<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="N22n0007">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Chinese Translation of the Pāḷi Tipiṭaka (Yuan Heng Temple Edition), Electronic version, No. 7 增支部經典(第6卷-第7卷)</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">漢譯南傳大藏經（元亨寺版）數位版, No. 7 增支部經典(第6卷-第7卷)</title>
			<author>郭哲彰譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>NanChuan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">N</idno>.<idno type="vol">22</idno>.<idno type="no">7</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Chinese Translation of the Pāḷi Tipiṭaka (Yuan Heng Temple Edition)</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">漢譯南傳大藏經（元亨寺版）</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">增支部經典(第6卷-第7卷)</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">OCR by CBETA, Text as provided by Ven. Zhiguang, Text as provided by Ven. Xiangyin</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">CBETA OCR，智光法師提供，祥因法師提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【南傳】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-09-10">
			<name>Ray Chou 周邦信</name>Created initial TEI XML P5a version with bm2p5a.py
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="6"/>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0001a" n="0001a"/>
<lb ed="N" n="0001a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">六集</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.279"/>增支部經典</head>
<lb ed="N" n="0001a02"/>
<lb ed="N" n="0001a03"/><lg xml:id="lgN22p0001a0301"><l>歸命彼世尊</l><l>應供等覺者</l></lg>
<lb ed="N" n="0001a04"/>
<lb ed="N" n="0001a05"/><p cb:type="head1" xml:id="pN22p0001a0501">六　集</p>
<lb ed="N" n="0001a06"/>
<lb ed="N" n="0001a07"/>
<lb ed="N" n="0001a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">第一之五十經</cb:mulu><head>第一之五十</head>
<lb ed="N" n="0001a09"/>
<lb ed="N" n="0001a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第一　應請品</cb:mulu><head>第一　應請品</head>
<lb ed="N" n="0001a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一</cb:mulu><head>一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001001" n="0001001"/></head>
<lb ed="N" n="0001a12"/><p xml:id="pN22p0001a1201">一</p><p xml:id="pN22p0001a1202" cb:place="inline">如是我聞。一時，世尊住舍衛〔國〕<name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。</p>
<lb ed="N" n="0001a13"/><p xml:id="pN22p0001a1301">於其處，世尊吿諸比丘曰：「諸比丘！」彼等諸比丘應諾世尊言：「唯然，大德！」
<lb ed="N" n="0001a14"/>世尊曰⸺</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0002a" n="0002a"/>
<lb ed="N" n="0002a01"/><p xml:id="pN22p0002a0101">二</p><p xml:id="pN22p0002a0102" cb:place="inline">「諸比丘！成就六法之比丘，是應請、是極應請、是應施、是應合掌、是世間之
<lb ed="N" n="0002a02"/>無上福田。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0002a03"/><p xml:id="pN22p0002a0301">三</p><p xml:id="pN22p0002a0302" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，以眼見色已，不喜、不憂、具念、正知，以捨而住；以
<lb ed="N" n="0002a04"/>耳聞聲已……以鼻嗅香已……以舌嘗味已……以身覺所觸已……以意了法已，不
<lb ed="N" n="0002a05"/>喜、不憂、具念、正知，以捨而住。</p>
<lb ed="N" n="0002a06"/><p xml:id="pN22p0002a0601">諸比丘！成就此等六法之比丘，是應請、是極應請、是應施、是應合掌、是世
<lb ed="N" n="0002a07"/>間之無上福田。」</p>
<lb ed="N" n="0002a08"/><p xml:id="pN22p0002a0801">世尊說是已，彼等諸比丘聞世尊所說，歡喜信受。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0002a09"/>
<lb ed="N" n="0002a10"/>
<lb ed="N" n="0002a11"/>
<lb ed="N" n="0002a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.280"/>二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002001" n="0002001"/></head>
<lb ed="N" n="0002a13"/><p xml:id="pN22p0002a1301">一</p><p xml:id="pN22p0002a1302" cb:place="inline">「諸比丘！成就六法之比丘，是應請……乃至……是世間之無上福田。以何爲六
<lb ed="N" n="0002a14"/>耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0003a" n="0003a"/>
<lb ed="N" n="0003a01"/><p xml:id="pN22p0003a0101">二</p><p xml:id="pN22p0003a0102" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，領受各種之神通，以一爲多，以多爲一，顯現、隱匿、
<lb ed="N" n="0003a02"/>過壁、穿牆、越山，無滯礙而行，猶如於虛空；出沒於地中，猶如於水；於水上行
<lb ed="N" n="0003a03"/>而不沈，猶如於地上；趺坐於空中而行，猶如有翼之鳥；如是彼有大威神，彼有大
<lb ed="N" n="0003a04"/>威德以手撫摸日月，乃至令身達於梵世。</p>
<lb ed="N" n="0003a05"/><p xml:id="pN22p0003a0501">三</p><p xml:id="pN22p0003a0502" cb:place="inline">或以超人淸淨之天耳界，亦可聞或遠、或近、或天、或人之任何音聲。</p>
<lb ed="N" n="0003a06"/><p xml:id="pN22p0003a0601">四</p><p xml:id="pN22p0003a0602" cb:place="inline">以心了解而知其他有情、補特伽羅之心。〔謂〕：有貪心而知有貪心、或離貪心
<lb ed="N" n="0003a07"/>……或有瞋心……或離瞋心……或有痴心……或離癡心……或略心……或散心……
<lb ed="N" n="0003a08"/>或大心……或非大心……或有上心……或無上心……或定心……或不定心……或解
<lb ed="N" n="0003a09"/>脫心……或不解脫心而知不解脫心。</p>
<lb ed="N" n="0003a10"/><p xml:id="pN22p0003a1001">五</p><p xml:id="pN22p0003a1002" cb:place="inline">隨念種種之宿住，譬如或一生、二生、三生、四生、五生、十生、二十生、三
<lb ed="N" n="0003a11"/><ref cRef="PTS.A.3.281"/>十生、四十生、五十生、百生、千生、百千生、多壞劫、多成劫、多成壞劫者，我
<lb ed="N" n="0003a12"/>乃於其處，有如是名、有如是姓、有如是色、有如是食、有如是苦樂受、有如是壽
<lb ed="N" n="0003a13"/>量，歿於彼處而生於此處，如是之狀貌，隨念處所之種種宿住。</p>
<lb ed="N" n="0003a14"/><p xml:id="pN22p0003a1401">六</p><p xml:id="pN22p0003a1402" cb:place="inline">或以超過人淸淨之天眼見有情之死、生、劣、勝、美、醜、幸、不幸，知因有
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0004a" n="0004a"/>
<lb ed="N" n="0004a01"/>情之應業而行。謂：是等有情成就身惡行、成就語惡行、成就意惡行、誹謗聖者、
<lb ed="N" n="0004a02"/>心懷邪見、領受邪見業，彼等身壞死後，生於惡處、惡趣、險難、地獄。或復：是
<lb ed="N" n="0004a03"/>等有情成就身妙行、成就語妙行、成就意妙行、不誹謗聖者、心懷正見、領受正見
<lb ed="N" n="0004a04"/>業，彼等身壞死後，生於善趣、天上。如是以超過人淸淨之天眼見有情之死、生、
<lb ed="N" n="0004a05"/>劣、勝、美、醜、幸、不幸，知因有情之應業而行，諸漏已盡故，無漏之心解脫、
<lb ed="N" n="0004a06"/>慧解脫，已於現法自了知、作證、具足而住。</p>
<lb ed="N" n="0004a07"/><p xml:id="pN22p0004a0701">諸比丘！成就是等六法之比丘，是應請……乃至……是世間無上福田。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0004a08"/>
<lb ed="N" n="0004a09"/>
<lb ed="N" n="0004a10"/>
<lb ed="N" n="0004a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">三</cb:mulu><head>三</head>
<lb ed="N" n="0004a12"/><p xml:id="pN22p0004a1201">一</p><p xml:id="pN22p0004a1202" cb:place="inline">「諸比丘！成就六法之比丘，是應請、……乃至……是世間無上福田。以何爲六
<lb ed="N" n="0004a13"/>耶？</p>
<lb ed="N" n="0004a14"/><p xml:id="pN22p0004a1401"><ref cRef="PTS.A.3.282"/>二</p><p xml:id="pN22p0004a1402" cb:place="inline">卽：信根、精進根、念根、定根、慧根。又<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004001" n="0004001"/>諸漏已盡故，無漏之心解脫、慧
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0005a" n="0005a"/>
<lb ed="N" n="0005a01"/>解脫，已於現法自了知、作證、具足而住。</p>
<lb ed="N" n="0005a02"/><p xml:id="pN22p0005a0201">諸比丘！成就是等六法之比丘，是應請、是極應請、應施、是應合掌、是世間
<lb ed="N" n="0005a03"/>無上福田。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0005a04"/>
<lb ed="N" n="0005a05"/>
<lb ed="N" n="0005a06"/>
<lb ed="N" n="0005a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">四</cb:mulu><head>四</head>
<lb ed="N" n="0005a08"/><p xml:id="pN22p0005a0801">一</p><p xml:id="pN22p0005a0802" cb:place="inline">「諸比丘！成就六法之比丘，是應請、……乃至……是世間無上福田。以何爲六
<lb ed="N" n="0005a09"/>耶？</p>
<lb ed="N" n="0005a10"/><p xml:id="pN22p0005a1001">二</p><p xml:id="pN22p0005a1002" cb:place="inline">卽：信力、精進力、念力、定力、慧力。又<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005001" n="0005001"/>諸漏已盡故，無漏之心解脫、慧
<lb ed="N" n="0005a11"/>解脫，已於現法自了知、作證、具足而住。</p>
<lb ed="N" n="0005a12"/><p xml:id="pN22p0005a1201">諸比丘！成就是等六法之比丘，是應請、……乃至……是世間之無上福田。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0005a13"/>
<lb ed="N" n="0005a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0006a" n="0006a"/>
<lb ed="N" n="0006a01"/>
<lb ed="N" n="0006a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">五</cb:mulu><head>五</head>
<lb ed="N" n="0006a03"/><p xml:id="pN22p0006a0301">一</p><p xml:id="pN22p0006a0302" cb:place="inline">「諸比丘！成就六支王之善良馬，相宜於王、堪於王之使用、稱爲王之股肱。以
<lb ed="N" n="0006a04"/>何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0006a05"/><p xml:id="pN22p0006a0501">二</p><p xml:id="pN22p0006a0502" cb:place="inline">諸比丘！世間有王善良馬，堪於色、堪於聲、堪於香、堪於味、堪於所觸、具
<lb ed="N" n="0006a06"/>美於色。</p>
<lb ed="N" n="0006a07"/><p xml:id="pN22p0006a0701">諸比丘！成就是等六支之王善良馬，相宜於王、堪於王之使用、稱爲王之股肱。
<lb ed="N" n="0006a08"/>諸比丘！正如是，成就六法之比丘，是應請、……乃至……是世間無上福田。以何
<lb ed="N" n="0006a09"/>爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0006a10"/><p xml:id="pN22p0006a1001"><ref cRef="PTS.A.3.283"/>三</p><p xml:id="pN22p0006a1002" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，堪於色、堪於聲、堪於香、堪於味、堪於所觸、堪於法。</p>
<lb ed="N" n="0006a11"/><p xml:id="pN22p0006a1101">諸比丘！成就是等六法之比丘，是應請、……乃至……是世間無上福田。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0006a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">六</cb:mulu><head>六</head>
<lb ed="N" n="0006a13"/><p xml:id="pN22p0006a1301">一</p><p xml:id="pN22p0006a1302" cb:place="inline">「諸比丘！成就六支之王善良馬，相宜於王、堪於王之使用、稱爲王之股肱。以
<lb ed="N" n="0006a14"/>何爲六耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0007a" n="0007a"/>
<lb ed="N" n="0007a01"/><p xml:id="pN22p0007a0101">二</p><p xml:id="pN22p0007a0102" cb:place="inline">諸比丘！世間有王善良馬，堪於色、堪於聲、堪於香、堪於味、堪於所觸，具
<lb ed="N" n="0007a02"/>力。</p>
<lb ed="N" n="0007a03"/><p xml:id="pN22p0007a0301">諸比丘！成就是等六支之王善良馬，相宜於王、堪於王之使用、稱爲王之股肱。
<lb ed="N" n="0007a04"/>諸比丘！正如是，成就六法之比丘，是應請、……乃至……是世間無上福田。以何
<lb ed="N" n="0007a05"/>爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0007a06"/><p xml:id="pN22p0007a0601">三</p><p xml:id="pN22p0007a0602" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，堪於色、堪於聲、堪於香、堪於味、堪於所觸、堪於法。</p>
<lb ed="N" n="0007a07"/><p xml:id="pN22p0007a0701">諸比丘！成就是等六法之比丘，是應請、……乃至……是世間無上福田。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0007a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">七</cb:mulu><head>七</head>
<lb ed="N" n="0007a09"/><p xml:id="pN22p0007a0901">一</p><p xml:id="pN22p0007a0902" cb:place="inline">「諸比丘！成就六支之王善良馬，相宜於王、堪於王之使用、稱爲王之股肱。以
<lb ed="N" n="0007a10"/>何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0007a11"/><p xml:id="pN22p0007a1101">二</p><p xml:id="pN22p0007a1102" cb:place="inline">諸比丘！世間有王善良馬，堪於色、堪於聲、堪於香、堪於味、堪於所觸，又
<lb ed="N" n="0007a12"/>有勢速。</p>
<lb ed="N" n="0007a13"/><p xml:id="pN22p0007a1301">諸比丘！成就此等六支之王善良馬，相宜於王、堪於王之使用、稱爲王之股肱。
<lb ed="N" n="0007a14"/><ref cRef="PTS.A.3.284"/>諸比丘！正如是，成就六法之比丘，是應請、……乃至……是世間無上福田。以何
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0008a" n="0008a"/>
<lb ed="N" n="0008a01"/>爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0008a02"/><p xml:id="pN22p0008a0201">三</p><p xml:id="pN22p0008a0202" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，堪於色、……乃至……堪於法。</p>
<lb ed="N" n="0008a03"/><p xml:id="pN22p0008a0301">諸比丘！成就是等六法之比丘，是應請、……乃至……是世間無上福田<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008001" n="0008001"/>。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0008a04"/>
<lb ed="N" n="0008a05"/>
<lb ed="N" n="0008a06"/>
<lb ed="N" n="0008a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">八</cb:mulu><head>八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008001-1" n="0008001-1"/></head>
<lb ed="N" n="0008a08"/><p xml:id="pN22p0008a0801">一</p><p xml:id="pN22p0008a0802" cb:place="inline">「諸比丘！此等，是六種無上。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0008a09"/><p xml:id="pN22p0008a0901">二</p><p xml:id="pN22p0008a0902" cb:place="inline">卽：見無上、聞無上、利無上、學無上、行無上、念無上。</p>
<lb ed="N" n="0008a10"/><p xml:id="pN22p0008a1001">諸比丘！此等，是六種無上。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0008a11"/>
<lb ed="N" n="0008a12"/>
<lb ed="N" n="0008a13"/>
<lb ed="N" n="0008a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">九</cb:mulu><head>九<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008001-2" n="0008001-2"/></head>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0009a" n="0009a"/>
<lb ed="N" n="0009a01"/><p xml:id="pN22p0009a0101">一</p><p xml:id="pN22p0009a0102" cb:place="inline">「諸比丘！此等，是六隨念處。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0009a02"/><p xml:id="pN22p0009a0201">二</p><p xml:id="pN22p0009a0202" cb:place="inline">卽：佛隨念、法隨念、僧隨念、戒隨念、捨隨念、天隨念。</p>
<lb ed="N" n="0009a03"/><p xml:id="pN22p0009a0301">諸比丘！此等，是六隨念處。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0009a04"/>
<lb ed="N" n="0009a05"/>
<lb ed="N" n="0009a06"/>
<lb ed="N" n="0009a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">十</cb:mulu><head>十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009001" n="0009001"/></head>
<lb ed="N" n="0009a08"/><p xml:id="pN22p0009a0801">一</p><p xml:id="pN22p0009a0802" cb:place="inline">一時，世尊住釋迦迦毘羅衛之尼拘盧陀園。爾時，釋迦氏之摩訶那摩，往詣世
<lb ed="N" n="0009a09"/>尊之處。至已，問訊世尊，坐於一面。坐於一面之釋迦氏摩訶那摩，白世尊言：
<lb ed="N" n="0009a10"/><ref cRef="PTS.A.3.285"/>「大德！一切之聖弟子得果、了解敎者，多住於如何之狀態耶？」「摩訶那摩！一切之
<lb ed="N" n="0009a11"/>聖弟子得果、了解敎者，多住於如是之狀態：</p>
<lb ed="N" n="0009a12"/><p xml:id="pN22p0009a1201">二</p><p xml:id="pN22p0009a1202" cb:place="inline">摩訶那摩！世有聖弟子，隨念如來而謂：『此世尊是應供、正自覺者、明行足、
<lb ed="N" n="0009a13"/>善逝、世間解、無上士調御丈夫、天人師、覺者、世尊。』摩訶那摩！聖弟子隨
<lb ed="N" n="0009a14"/>念如來之時，彼心不纏縛於貪、不纏縛於瞋、不纏縛於痴；彼心其時卽依如來而質
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0010a" n="0010a"/>
<lb ed="N" n="0010a01"/>直。復次，摩訶那摩！心質直之聖弟子，隨義而得欣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010002" n="0010002"/>，隨法而得欣，得法所引之
<lb ed="N" n="0010a02"/>欣，可欣者生喜，有喜意之身者輕安，身輕安者受樂，受樂者心得定。</p>
<lb ed="N" n="0010a03"/><p xml:id="pN22p0010a0301">摩訶那摩！聖弟子於不平等衆中，得平等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010003" n="0010003"/>而住，於有惱害衆中，無惱害而住，
<lb ed="N" n="0010a04"/>入於法流，名爲修佛隨念。</p>
<lb ed="N" n="0010a05"/><p xml:id="pN22p0010a0501">三</p><p xml:id="pN22p0010a0502" cb:place="inline">復次，摩訶那摩！聖弟子，隨念法而謂：『世尊善說之法是現見、是無時、是
<lb ed="N" n="0010a06"/>來觀、是引導、是智者內證。』摩訶那摩！聖弟子隨念法之時，彼心不纏縛於貪、
<lb ed="N" n="0010a07"/>不纏縛於瞋、不纏縛於癡；彼心其時卽依法而質直。復次，摩訶那摩！心質直之聖
<lb ed="N" n="0010a08"/>弟子，隨義而得欣，隨法而得欣，得法所引之欣，可欣者生喜，有喜意之身者輕安，
<lb ed="N" n="0010a09"/>身輕安者受樂，受樂者心得定。</p>
<lb ed="N" n="0010a10"/><p xml:id="pN22p0010a1001">摩訶那摩！是聖弟子於不平等衆中，得平等而住，於有惱害衆中，無惱害而住，
<lb ed="N" n="0010a11"/><ref cRef="PTS.A.3.286"/>入於法流，名爲修法隨念。</p>
<lb ed="N" n="0010a12"/><p xml:id="pN22p0010a1201">四</p><p xml:id="pN22p0010a1202" cb:place="inline">復次，摩訶那摩！聖弟子，隨念僧而謂：『世尊之弟子僧，是妙行者；世尊之
<lb ed="N" n="0010a13"/>弟子僧，是質直行者；世尊之弟子僧，是如理行者；世尊之弟子僧，是和敬行者；
<lb ed="N" n="0010a14"/>所謂四雙人、八補特伽羅者。是世尊之弟子僧爲應請、極應請、應施、應合掌、是
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0011a" n="0011a"/>
<lb ed="N" n="0011a01"/>世間無上福田。』摩訶那摩！聖弟子隨念僧之時，彼心不纏縛於貪、不纏縛於瞋、
<lb ed="N" n="0011a02"/>不纏縛於癡，彼心其時卽依僧而質直。復次，摩訶那摩！心質直之聖弟子，隨義而
<lb ed="N" n="0011a03"/>得欣，隨法而得欣，得法所引之欣，可欣者生喜，有喜意之身者輕安，身輕安者受
<lb ed="N" n="0011a04"/>樂，受樂者心得定。</p>
<lb ed="N" n="0011a05"/><p xml:id="pN22p0011a0501">摩訶那摩！聖弟子於不平等衆中，得平等而住，於有惱害衆中，無惱害而住，
<lb ed="N" n="0011a06"/>入於法流，名爲修僧隨念。</p>
<lb ed="N" n="0011a07"/><p xml:id="pN22p0011a0701">五</p><p xml:id="pN22p0011a0702" cb:place="inline">復次，摩訶那摩！聖弟子己戒之無缺、無隙、無雜、無穢、自在、智者稱讚、
<lb ed="N" n="0011a08"/>無執，能隨念發三摩地。摩訶那摩！聖弟子者隨念己戒之時，彼心乃不纏縛於貪、
<lb ed="N" n="0011a09"/>不纏縛於瞋、不纏縛於癡；彼心其時卽依戒而質直。復次，摩訶那摩！心質直之聖
<lb ed="N" n="0011a10"/>弟子，隨義而得欣，隨法而得欣，得法所引之欣，可欣者生喜，有喜意之身者，是
<lb ed="N" n="0011a11"/>輕安，身輕安者受樂，受樂者之心得定。</p>
<lb ed="N" n="0011a12"/><p xml:id="pN22p0011a1201"><ref cRef="PTS.A.3.287"/>摩訶那摩！是聖弟子乃於不平等衆中，得平等而住，於有惱害衆中，無惱害而
<lb ed="N" n="0011a13"/>住，入於法流，名爲修戒隨念。</p>
<lb ed="N" n="0011a14"/><p xml:id="pN22p0011a1401">六</p><p xml:id="pN22p0011a1402" cb:place="inline">復次，摩訶那摩！聖弟子隨念己之捨而謂：『嗚呼！於我有利。嗚呼！於我有
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0012a" n="0012a"/>
<lb ed="N" n="0012a01"/>善利。我於慳垢所纏衆中，心離慳垢而住家，施無所惜，舒展其手〔而施〕，樂棄捨，
<lb ed="N" n="0012a02"/>容乞，樂於分與施物。』摩訶那摩！聖弟子隨念己之捨時，彼心不纏縛於貪、不纏
<lb ed="N" n="0012a03"/>縛於瞋、不纏縛於痴；彼心其時卽依捨而質直。復次，摩訶那摩！心質直之聖弟子，
<lb ed="N" n="0012a04"/>隨義而得欣，隨法而得欣，得法所引之欣，可欣者生喜，有喜意之身者輕安，身輕
<lb ed="N" n="0012a05"/>安者受樂，受樂者心得定。</p>
<lb ed="N" n="0012a06"/><p xml:id="pN22p0012a0601">摩訶那摩！聖弟子於不平等衆中，得平等而住，於有惱害衆中，無惱害而住，
<lb ed="N" n="0012a07"/>入於法流，名爲修捨隨念。</p>
<lb ed="N" n="0012a08"/><p xml:id="pN22p0012a0801">七</p><p xml:id="pN22p0012a0802" cb:place="inline">復次，摩訶那摩！聖弟子修天隨念而謂：『有四大王天、有<name role="" type="person">三十三天</name>、有夜摩
<lb ed="N" n="0012a09"/>天、有<name role="" type="person">兜率陀天</name>、有樂變化天、有<name role="" type="person">他化自在天</name>、有梵衆天、有其上之天，彼諸天成
<lb ed="N" n="0012a10"/>就信，歿於此處而生彼處，我亦同有信；彼諸天成就戒，歿於此處而生彼處，我亦
<lb ed="N" n="0012a11"/>同有戒；彼諸天成就聞，歿於此處而生彼處，我亦同有聞；彼諸天成就捨，歿於此
<lb ed="N" n="0012a12"/><ref cRef="PTS.A.3.288"/>處而生彼處，我亦同有捨；彼諸天成就慧，歿於此處而生彼處，我亦同有慧。』摩訶
<lb ed="N" n="0012a13"/>那摩！聖弟子隨念己與諸天之信、戒、聞、捨、慧之時，彼心不纏縛於貪、不纏縛
<lb ed="N" n="0012a14"/>於瞋、不纏縛於癡；彼心其時卽依天而質直。復次，摩訶那摩！心質直之聖弟子，
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0013a" n="0013a"/>
<lb ed="N" n="0013a01"/>隨義而得欣，隨法而得欣，得法所引之欣，可欣者生喜，有喜意之身者輕安，身輕
<lb ed="N" n="0013a02"/>安者受樂，受樂者心得定。</p>
<lb ed="N" n="0013a03"/><p xml:id="pN22p0013a0301">摩訶那摩！聖弟子於不平等衆中，得平等而住，於有惱害之衆中，無惱害而住，
<lb ed="N" n="0013a04"/>入於法流，名爲修天隨念。</p>
<lb ed="N" n="0013a05"/><p xml:id="pN22p0013a0501">摩訶那摩！一切聖弟子得果、了解於敎者，多住於此狀態。」</p>
<lb ed="N" n="0013a06"/>
<lb ed="N" n="0013a07"/>
<lb ed="N" n="0013a08"/>
<lb ed="N" n="0013a09"/>
<lb ed="N" n="0013a10"/>
<lb ed="N" n="0013a11"/>
<lb ed="N" n="0013a12"/><p xml:id="pN22p0013a1201">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0013a13"/><lg xml:id="lgN22p0013a1301"><l>二應請、根、力、三良馬、</l>
<lb ed="N" n="0013a14"/><l>無上、隨念及摩訶那摩等爲十。</l></lg></cb:div></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0014a" n="0014a"/>
<lb ed="N" n="0014a01"/>
<lb ed="N" n="0014a02"/>
<lb ed="N" n="0014a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第二　可念品</cb:mulu><head>第二　可念品</head>
<lb ed="N" n="0014a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">十一</cb:mulu><head>十一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0014001" n="0014001"/></head>
<lb ed="N" n="0014a05"/><p xml:id="pN22p0014a0501">一</p><p xml:id="pN22p0014a0502" cb:place="inline">「諸比丘！此等，是六可念法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0014002" n="0014002"/>。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0014a06"/><p xml:id="pN22p0014a0601">二</p><p xml:id="pN22p0014a0602" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，於同梵行者中，或顯、或隱，現起慈之身業，是可念法。
<lb ed="N" n="0014a07"/>三復次，諸比丘！有比丘，於同梵行者中，或顯、或隱，現起慈之語業，是可念
<lb ed="N" n="0014a08"/>法。</p>
<lb ed="N" n="0014a09"/><p xml:id="pN22p0014a0901">四</p><p xml:id="pN22p0014a0902" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘，於同梵行者中，或顯、或隱，現起慈之意業，是可念
<lb ed="N" n="0014a10"/>法。</p>
<lb ed="N" n="0014a11"/><p xml:id="pN22p0014a1101"><ref cRef="PTS.A.3.289"/>五</p><p xml:id="pN22p0014a1102" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘，於一切法得如法之利養，下於鉢中所受之量，如是之
<lb ed="N" n="0014a12"/>利養，皆與有戒同梵行者共受用，無不分而受用，是可念法。</p>
<lb ed="N" n="0014a13"/><p xml:id="pN22p0014a1301">六</p><p xml:id="pN22p0014a1302" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘，於一切無缺、無隙、無雜、無穢、自在、智者稱讚、
<lb ed="N" n="0014a14"/>無執、能發三摩地之戒，以其戒，或顯、或隱，遵同戒律，與同梵行者共住，是可
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0015a" n="0015a"/>
<lb ed="N" n="0015a01"/>念法。</p>
<lb ed="N" n="0015a02"/><p xml:id="pN22p0015a0201">七</p><p xml:id="pN22p0015a0202" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘，於所謂令出離之聖見，令起彼正見而至於苦盡，以其
<lb ed="N" n="0015a03"/>見，或顯、或隱，具同見解，與同梵行者共住，是可念法。</p>
<lb ed="N" n="0015a04"/><p xml:id="pN22p0015a0401">諸比丘！此等六者，是可念法。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0015a05"/>
<lb ed="N" n="0015a06"/>
<lb ed="N" n="0015a07"/>
<lb ed="N" n="0015a08"/>
<lb ed="N" n="0015a09"/>
<lb ed="N" n="0015a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">十二</cb:mulu><head>十二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015001" n="0015001"/></head>
<lb ed="N" n="0015a11"/><p xml:id="pN22p0015a1101">一</p><p xml:id="pN22p0015a1102" cb:place="inline">「諸比丘！此等六者，是可念、能發可愛、能發尊重、能攝受、無諍、和合，是
<lb ed="N" n="0015a12"/>一趣之法。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0015a13"/><p xml:id="pN22p0015a1301">二</p><p xml:id="pN22p0015a1302" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，於同梵行者中，或顯、或隱，現起慈之身業，是可念、
<lb ed="N" n="0015a14"/>能發可愛、能發尊重、能攝受、無諍、和合是一趣之法。</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0016a" n="0016a"/>
<lb ed="N" n="0016a01"/><p xml:id="pN22p0016a0101">三</p><p xml:id="pN22p0016a0102" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘，……現起慈之語業……乃至……於同梵行者中，或顯、
<lb ed="N" n="0016a02"/>或隱，現起慈之意業，是可念、能發可愛、能發尊重、能攝受、無諍、和合是一趣
<lb ed="N" n="0016a03"/>之法。</p>
<lb ed="N" n="0016a04"/><p xml:id="pN22p0016a0401">四</p><p xml:id="pN22p0016a0402" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘，於一切法得如法之利養，下於鉢中所受之量，如是之
<lb ed="N" n="0016a05"/>利養，皆與有戒同梵行者共受用，無不分而受用，是亦可念、能發可愛、能發尊重、
<lb ed="N" n="0016a06"/><ref cRef="PTS.A.3.290"/>能攝受、無諍、和合是一趣之法。</p>
<lb ed="N" n="0016a07"/><p xml:id="pN22p0016a0701">五</p><p xml:id="pN22p0016a0702" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘，於一切無缺、無隙、無雜、無穢、自在、智者稱讚、
<lb ed="N" n="0016a08"/>無執、能發三摩地之戒，以其戒，或顯、或隱，遵同戒律，與同梵行者共住，是可
<lb ed="N" n="0016a09"/>念、能發可愛、能發尊重、能攝受、無諍、和合是一趣之法。</p>
<lb ed="N" n="0016a10"/><p xml:id="pN22p0016a1001">六</p><p xml:id="pN22p0016a1002" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘，於所謂令出離之聖見，令起彼正見而至於苦盡，以其
<lb ed="N" n="0016a11"/>見，或顯、或隱，具同見解，與同梵行者共住，是可念、能發可愛、能發尊重、能
<lb ed="N" n="0016a12"/>攝受、無諍、和合是一趣之法。</p>
<lb ed="N" n="0016a13"/><p xml:id="pN22p0016a1301">諸比丘！此等六者，是可念、能發可愛、能發尊重、能攝受、無諍、和合是一
<lb ed="N" n="0016a14"/>趣之法。」</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0017a" n="0017a"/>
<lb ed="N" n="0017a01"/>
<lb ed="N" n="0017a02"/>
<lb ed="N" n="0017a03"/>
<lb ed="N" n="0017a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">十三</cb:mulu><head>十三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0017001" n="0017001"/></head>
<lb ed="N" n="0017a05"/><p xml:id="pN22p0017a0501">一</p><p xml:id="pN22p0017a0502" cb:place="inline">「諸比丘！此等，是六出離界。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0017a06"/><p xml:id="pN22p0017a0601">二</p><p xml:id="pN22p0017a0602" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，欲作如是言：『我已修慈心解脫，已多所作，已爲車乘，
<lb ed="N" n="0017a07"/>已爲所止，已住，已普集，已極善發企。然而，瞋縛我心而存。』應吿彼曰：『勿
<lb ed="N" n="0017a08"/>如是思惟，具壽勿作此言，勿誹謗世尊；誹謗世尊者非正，對世尊勿如是言。具壽！
<lb ed="N" n="0017a09"/>不論修慈心解脫，多所作，爲車乘，爲所止，住，普集，極善發企，瞋縛彼心而存，
<lb ed="N" n="0017a10"/><ref cRef="PTS.A.3.291"/>是無處、無容，無有是處。具壽！此是瞋之出離，所謂慈心解脫。』</p>
<lb ed="N" n="0017a11"/><p xml:id="pN22p0017a1101">三</p><p xml:id="pN22p0017a1102" cb:place="inline">復次，諸比丘！世間有比丘，欲作如是言：『我已修悲心解脫，已多所作，已
<lb ed="N" n="0017a12"/>爲車乘，已爲所止，已住，已普集，已極善發企。然而，害縛我心而存。』應吿彼
<lb ed="N" n="0017a13"/>曰：『勿如是思惟，具壽勿作此言，勿誹謗世尊；誹謗世尊者非正，對世尊勿如是
<lb ed="N" n="0017a14"/>言。具壽！不論修悲心解脫，多所作，爲車乘，爲所止，住，普集，極善發企，害
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0018a" n="0018a"/>
<lb ed="N" n="0018a01"/>縛彼心而存，是無處、無容，無有是處。具壽！此是害之出離，所謂悲心解脫。』</p>
<lb ed="N" n="0018a02"/><p xml:id="pN22p0018a0201">四</p><p xml:id="pN22p0018a0202" cb:place="inline">復次，諸比丘！世間有比丘，欲作如是之言：『我已修喜心解脫，已多所作，
<lb ed="N" n="0018a03"/>已爲車乘，已爲所止，已住，已普集，已極善發企。然而，不樂縛我心而存。』應
<lb ed="N" n="0018a04"/>吿彼曰：『勿如是思惟，具壽勿作此言，勿誹謗世尊，誹謗世尊者非正，對世尊勿
<lb ed="N" n="0018a05"/>如是言。具壽！不論修喜心解脫，多所作，爲車乘，爲所止，住，普集，極善發企，
<lb ed="N" n="0018a06"/>不樂縛彼心而存，是無處、無容，無有是處。具壽！此是不樂之出離，所謂喜心解
<lb ed="N" n="0018a07"/>脫。』</p>
<lb ed="N" n="0018a08"/><p xml:id="pN22p0018a0801">五</p><p xml:id="pN22p0018a0802" cb:place="inline">復次，諸比丘！世間有比丘，欲作如是之言：『我已修捨心解脫，已多所作，
<lb ed="N" n="0018a09"/>已爲車乘，已爲所止，已住，已普集，已極善發企。然而，貪縛我心而存。』應吿
<lb ed="N" n="0018a10"/>彼曰：『勿如是思惟，具壽勿作此言，勿誹謗世尊，誹謗世尊者非正，對世尊勿如
<lb ed="N" n="0018a11"/>是言。具壽！不論修捨心解脫，多所作，爲車，爲所止，住，普集，極善發企，貪
<lb ed="N" n="0018a12"/><ref cRef="PTS.A.3.292"/>縛彼心而存，是無處、無容，無有是處。具壽！此是貪之出離，所謂捨心解脫。』</p>
<lb ed="N" n="0018a13"/><p xml:id="pN22p0018a1301">六</p><p xml:id="pN22p0018a1302" cb:place="inline">復次，諸比丘！世間有比丘，欲作如是之言：『我已修無相心解脫，已多所作，
<lb ed="N" n="0018a14"/>已爲車乘，已爲所止，已住，已普集，已極善發企。然而，隨相識縛我心而存。』
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0019a" n="0019a"/>
<lb ed="N" n="0019a01"/>應吿彼而曰：『勿如是思惟，具壽勿作此言，勿誹謗世尊，誹謗世尊者非正，對世
<lb ed="N" n="0019a02"/>尊勿如是言。具壽！不論修無相心解脫，多所作，爲車乘，爲所止，住，普集，極
<lb ed="N" n="0019a03"/>善發企，隨相識縛彼心而存，是無處、無容，無有是處。具壽！此是一切相之出離，
<lb ed="N" n="0019a04"/>所謂無相心解脫。』</p>
<lb ed="N" n="0019a05"/><p xml:id="pN22p0019a0501">七</p><p xml:id="pN22p0019a0502" cb:place="inline">復次，諸比丘！世間有比丘，欲作如是之言：『謂我遠離我有，又不觀見此我。
<lb ed="N" n="0019a06"/>然而，疑與猶豫之箭，纏縛我心而存。』應吿彼而曰：『勿如是思惟，具壽勿作此
<lb ed="N" n="0019a07"/>言，勿誹謗世尊，誹謗世尊者非正，對世尊勿如是言。具壽！不論謂遠離我有，又
<lb ed="N" n="0019a08"/>不觀見此我，疑與猶豫之箭纏縛彼心而存，是無處、無容、無有是處。具壽！此是
<lb ed="N" n="0019a09"/>疑與猶豫箭之出離，謂「我有」慢之永除。』</p>
<lb ed="N" n="0019a10"/><p xml:id="pN22p0019a1001">諸比丘！此等，是六出離界。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0019a11"/>
<lb ed="N" n="0019a12"/>
<lb ed="N" n="0019a13"/>
<lb ed="N" n="0019a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">十四</cb:mulu><head>十四</head>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0020a" n="0020a"/>
<lb ed="N" n="0020a01"/><p xml:id="pN22p0020a0101">一</p><p xml:id="pN22p0020a0102" cb:place="inline">於彼處，具壽舍利弗言諸比丘曰：「賢者！諸比丘！」彼等諸比丘回答具壽舍利
<lb ed="N" n="0020a02"/><ref cRef="PTS.A.3.293"/>弗：「賢者！」具壽舍利弗曰：</p>
<lb ed="N" n="0020a03"/><p xml:id="pN22p0020a0301">二</p><p xml:id="pN22p0020a0302" cb:place="inline">「諸賢！有比丘之住法，爲如是住法之比丘臨終則不安，命盡不善。諸賢！又如
<lb ed="N" n="0020a04"/>何比丘之住法，爲如是住法之比丘，臨終不安，命盡不善耶？</p>
<lb ed="N" n="0020a05"/><p xml:id="pN22p0020a0501">三</p><p xml:id="pN22p0020a0502" cb:place="inline">諸賢！世間有比丘，好事業，欣事業，愛樂事業而不止；好談說，欣談說，愛
<lb ed="N" n="0020a06"/>樂談說而不止；好睡眠，欣睡眠，愛樂睡眠而不止；好伴侶，欣伴侶，愛樂伴侶而
<lb ed="N" n="0020a07"/>不止；好雜鬧，欣雜鬧，愛樂雜鬧而不止；好戲論，欣戲論，愛樂戲論而不止。諸
<lb ed="N" n="0020a08"/>賢！如是比丘之住法，爲如是住法之比丘，臨終不安，命盡不善。諸賢！是比丘，
<lb ed="N" n="0020a09"/>深愛樂有身，不正盡苦故，名爲不斷有身。</p>
<lb ed="N" n="0020a10"/><p xml:id="pN22p0020a1001">四</p><p xml:id="pN22p0020a1002" cb:place="inline">諸賢！有比丘之住法，爲如是住法之比丘，臨終乃安樂，命盡良善。諸賢！又
<lb ed="N" n="0020a11"/>如何比丘之住法，爲如是住法之比丘，臨終安樂，命盡良善耶？</p>
<lb ed="N" n="0020a12"/><p xml:id="pN22p0020a1201">五</p><p xml:id="pN22p0020a1202" cb:place="inline">諸賢！世間有比丘，不好事業，不欣事業，非愛樂事業而不止；不好談說，不
<lb ed="N" n="0020a13"/>欣談說，非愛樂談說而不止；不好睡眠，不欣睡眠，非愛樂睡眠而不止；不好伴侶，
<lb ed="N" n="0020a14"/>不欣伴侶，非愛樂伴侶而不止；不好雜鬧，不欣雜鬧，非愛樂雜鬧而不止；不好戲
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0021a" n="0021a"/>
<lb ed="N" n="0021a01"/>論，不欣戲論，非愛樂戲論而不止。諸賢！如是比丘之住法，爲如是住法之比丘，
<lb ed="N" n="0021a02"/><ref cRef="PTS.A.3.294"/>臨終安樂，命盡良善。諸賢！是比丘，深愛樂涅槃，正盡苦故，名爲斷有身。」</p>
<lb ed="N" n="0021a03"/><lg type="regular" xml:id="lgN22p0021a0301"><l>慣一切戲論</l><l>樂戲論獸者</l>
<lb ed="N" n="0021a04"/><l>遠離軛安穩</l><l>是無上涅槃</l>
<lb ed="N" n="0021a05"/><l>一切戲論斷</l><l>若樂無戲論</l>
<lb ed="N" n="0021a06"/><l>圓滿軛安穩</l><l>是無上涅槃</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0021a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">十五</cb:mulu><head>十五</head>
<lb ed="N" n="0021a08"/><p xml:id="pN22p0021a0801">一</p><p xml:id="pN22p0021a0802" cb:place="inline">於彼處，具壽舍利弗吿諸比丘：</p>
<lb ed="N" n="0021a09"/><p xml:id="pN22p0021a0901">「諸賢！有比丘之住法，爲如是住法之比丘，命終之時有悔。諸賢！又如何有比
<lb ed="N" n="0021a10"/>丘之住法，爲如是住法之比丘，命終之時有悔耶？</p>
<lb ed="N" n="0021a11"/><p xml:id="pN22p0021a1101">二</p><p xml:id="pN22p0021a1102" cb:place="inline">諸賢！世間有比丘，好事業，欣事業，愛樂事業而不止；好談說……好睡眠……
<lb ed="N" n="0021a12"/>好伴侶……好雜鬧……好戲論，欣戲論，愛樂戲論而不止。諸賢！如是比丘之住法，
<lb ed="N" n="0021a13"/>爲如是住法之比丘，命終之時有悔。諸賢！是比丘，深愛樂有身，不正盡苦故，名
<lb ed="N" n="0021a14"/>爲不斷有身。</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0022a" n="0022a"/>
<lb ed="N" n="0022a01"/><p xml:id="pN22p0022a0101">三</p><p xml:id="pN22p0022a0102" cb:place="inline">諸賢！有比丘之住法，爲如是住法之比丘，命終之時無悔。諸賢！又如何有比
<lb ed="N" n="0022a02"/>丘之住法，爲如是住法之比丘，命終之時無悔耶？</p>
<lb ed="N" n="0022a03"/><p xml:id="pN22p0022a0301">四</p><p xml:id="pN22p0022a0302" cb:place="inline">諸賢！世間有比丘，不好事業，不欣事業，無愛樂事業而不止；不好談說……
<lb ed="N" n="0022a04"/><ref cRef="PTS.A.3.295"/>不好睡眠……不好伴侶……不好雜鬧……不好戲論、無愛樂戲論而不止。諸賢！如
<lb ed="N" n="0022a05"/>是比丘之住法，爲如是住法之比丘，命終之時無悔。諸賢！是比丘，深愛樂涅槃，
<lb ed="N" n="0022a06"/>正盡苦故，名爲斷有身。」</p>
<lb ed="N" n="0022a07"/><lg type="regular" xml:id="lgN22p0022a0701"><l>慣一切戲論</l><l>樂戲論獸者</l>
<lb ed="N" n="0022a08"/><l>遠離軛安穩</l><l>是無上涅槃</l>
<lb ed="N" n="0022a09"/><l>一切戲論斷</l><l>若樂無戲論</l>
<lb ed="N" n="0022a10"/><l>圓滿軛安穩</l><l>是無上涅槃</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0022a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">十六</cb:mulu><head>十六</head>
<lb ed="N" n="0022a12"/><p xml:id="pN22p0022a1201">一</p><p xml:id="pN22p0022a1202" cb:place="inline">一時，世尊住婆祇尸收摩羅山恐怖林中之鹿園。爾時，長者那拘羅之父罹病，
<lb ed="N" n="0022a13"/>苦痛，病重。時，長者婦那拘羅之母，語長者那拘羅之父曰：</p>
<lb ed="N" n="0022a14"/><p xml:id="pN22p0022a1401">二</p><p xml:id="pN22p0022a1402" cb:place="inline">「長者！汝命終之際勿殘想。長者！殘想者之命終是苦。又，世尊訶責命終者之
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0023a" n="0023a"/>
<lb ed="N" n="0023a01"/>殘想。然而，長者！汝謂：『長者婦那拘羅之母在我逝後，養育兒輩，不能經營無
<lb ed="N" n="0023a02"/>過之家居。』然而，長者！勿作如是見。長者！我乃巧於紡綿、剪〔毛〕、編織者。
<lb ed="N" n="0023a03"/><ref cRef="PTS.A.3.296"/>長者！我在汝逝後，能養育兒輩，經營無過之家居。因而，長者！汝命終之際勿殘
<lb ed="N" n="0023a04"/>想，長者！殘想者之命終是苦。又，世尊訶責命終者之殘想。</p>
<lb ed="N" n="0023a05"/><p xml:id="pN22p0023a0501">若復長者！汝謂：『長者婦那拘羅之母在我逝後，欲往他家。』然而，長者！
<lb ed="N" n="0023a06"/>勿作如是見。長者！汝應知汝與我等十六年來嚴守在家之梵行。因而，長者！汝命
<lb ed="N" n="0023a07"/>終之際勿殘想，長者！殘想者之命終是苦。又，世尊訶責命終者之殘想。</p>
<lb ed="N" n="0023a08"/><p xml:id="pN22p0023a0801">若復長者！汝謂：『長者婦那拘羅之母在我逝後，不欲謁見世尊，不欲謁見比
<lb ed="N" n="0023a09"/>丘僧。』然而，長者！勿作如是見。長者！汝逝之後，我願更多謁見世尊，又願更
<lb ed="N" n="0023a10"/>多謁見比丘僧。因而，長者！汝命終之際勿殘想，長者！殘想者之命終是苦。又，
<lb ed="N" n="0023a11"/>世尊訶責命終者之殘想。</p>
<lb ed="N" n="0023a12"/><p xml:id="pN22p0023a1201">若復長者！汝謂：『長者婦那拘羅之母在我逝後，不圓滿諸戒。』然而，長者！
<lb ed="N" n="0023a13"/>勿作如是見。長者！彼世尊之白衣在家女弟子有圓滿戒者，我是其隨一。然而，有
<lb ed="N" n="0023a14"/>疑或異意者，世尊、應供、正自覺者若在婆祇尸收摩羅山恐怖林中之鹿園，則可往
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0024a" n="0024a"/>
<lb ed="N" n="0024a01"/><ref cRef="PTS.A.3.297"/>詣問彼世尊。因而，長者！汝命終之時勿殘想，長者！殘想者之命終是苦。又，世
<lb ed="N" n="0024a02"/>尊訶責命終者之殘想。</p>
<lb ed="N" n="0024a03"/><p xml:id="pN22p0024a0301">若復長者！汝謂：『長者婦那拘羅之母，內心不得寂靜。』然而，長者！勿作
<lb ed="N" n="0024a04"/>如是見。長者！彼世尊之白衣在家女弟子，有得內心寂靜者，我是其隨一。然而，
<lb ed="N" n="0024a05"/>有疑或異意者，世尊、應供、正自覺者若在婆祇尸收摩羅山恐怖林中之鹿園，則可
<lb ed="N" n="0024a06"/>往詣問彼世尊。因而，長者！汝命終之時勿殘想，長者！殘想者之命終是苦。又，
<lb ed="N" n="0024a07"/>世尊訶責命終者之殘想。</p>
<lb ed="N" n="0024a08"/><p xml:id="pN22p0024a0801">若復長者！汝謂：『長者婦那拘羅之母於此法律中，未入、未安住、未蘇息、
<lb ed="N" n="0024a09"/>未度疑、未遠離猶豫、未得無畏、未遠離對他之信而住〔大〕師之敎中。』然而，
<lb ed="N" n="0024a10"/>長者！勿作如是見。長者！彼世尊之白衣在家女弟子，於此法律中，爲已入、已安
<lb ed="N" n="0024a11"/>住、已蘇息、已度疑、已遠離猶豫、已得無畏、已遠離對他之信而住〔大〕師之敎
<lb ed="N" n="0024a12"/>中者，我是其隨一。然而，有疑或異意者，世尊、應供、正自覺者若在婆祇尸收摩
<lb ed="N" n="0024a13"/>羅山恐怖林中之鹿園，則可往詣問彼世尊。因而，長者！汝命終之時勿殘想，長者！
<lb ed="N" n="0024a14"/>殘想者之命終是苦。又，世尊訶責命終者之殘想。」</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0025a" n="0025a"/>
<lb ed="N" n="0025a01"/><p xml:id="pN22p0025a0101"><ref cRef="PTS.A.3.298"/>三</p><p xml:id="pN22p0025a0102" cb:place="inline">爾時，長者那拘羅之父乃接受長者婦那拘羅母之敎授，彼病乃立卽痊癒，長者
<lb ed="N" n="0025a02"/>那拘羅之父卽脫離其病。復又，長者那拘羅父之病則如是斷滅。其時，長者那拘羅
<lb ed="N" n="0025a03"/>之父卽脫離其病，病癒未久卽拄拐搋而往詣世尊所在之處。至已，問訊世尊，坐於
<lb ed="N" n="0025a04"/>一面，世尊吿坐於一面之長者那拘羅父言：</p>
<lb ed="N" n="0025a05"/><p xml:id="pN22p0025a0501">四</p><p xml:id="pN22p0025a0502" cb:place="inline">「長者！於汝有利，長者！於汝有善利。彼長者婦那拘羅母乃欲憐憫、利益於汝
<lb ed="N" n="0025a06"/>而敎授、敎誡。長者！我白衣在家女弟子，而圓滿其戒者，長者婦那拘羅母是其隨
<lb ed="N" n="0025a07"/>一。長者！我白衣在家女弟子，而得內心寂靜者，長者婦那羅母是其隨一。長者！
<lb ed="N" n="0025a08"/>我白衣在家女弟子，於此法律中，爲已入、已安住、已蘇息、已度疑、已遠離猶豫、
<lb ed="N" n="0025a09"/>已得無畏、已遠離對他之信而住〔大〕師之敎中者，長者婦那拘羅母是其隨一。長
<lb ed="N" n="0025a10"/>者！於汝有利，長者！於汝有善利。其長者婦那拘羅母乃欲憐憫、利益而敎授、敎
<lb ed="N" n="0025a11"/>誡。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0025a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">十七</cb:mulu><head>十七</head>
<lb ed="N" n="0025a13"/><p xml:id="pN22p0025a1301">一</p><p xml:id="pN22p0025a1302" cb:place="inline">一時，世尊住舍衛〔國〕<name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時，世尊於日晡時，自宴坐起，而往
<lb ed="N" n="0025a14"/>講堂。至已，設座而坐。具壽舍利弗亦於日晡時自宴坐起，往詣講堂。至已，問訊
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0026a" n="0026a"/>
<lb ed="N" n="0026a01"/><ref cRef="PTS.A.3.299"/>世尊，坐於一面；具壽<name role="" type="person">摩訶目犍連</name>、具壽<name role="" type="person">摩訶迦葉</name>、具壽<name role="" type="person">摩訶迦旃延</name>、具壽摩訶拘
<lb ed="N" n="0026a02"/>絺羅、具壽摩訶周那、具壽<name role="" type="person">摩訶劫賓那</name>、具壽阿那律、具壽隸婆哆、具壽阿難〔等〕
<lb ed="N" n="0026a03"/>皆於晡時，自宴坐起，往詣講堂。至已，問訊世尊，坐於一面。時，世尊於久過夜
<lb ed="N" n="0026a04"/>分，自座起而入房。彼具壽等亦於世尊去後不久，自座而起，回入各自之房。然而，
<lb ed="N" n="0026a05"/>於其處有初入此律中，出家未久之新比丘衆，彼等乃至日出，咀齒而眠，世尊乃以
<lb ed="N" n="0026a06"/>超越人淸淨之天眼，觀見彼等比丘至日出還咀齒而眠。見已，而往講堂。至已，設
<lb ed="N" n="0026a07"/>座而坐。世尊坐已，而吿彼等比丘衆言：</p>
<lb ed="N" n="0026a08"/><p xml:id="pN22p0026a0801">二</p><p xml:id="pN22p0026a0802" cb:place="inline">「諸比丘！舍利弗於何處？<name role="" type="person">摩訶目犍連</name>於何處？<name role="" type="person">摩訶迦葉</name>於何處？<name role="" type="person">摩訶迦旃延</name>
<lb ed="N" n="0026a09"/>於何處？<name role="" type="person">摩訶拘絺羅</name>於何處？摩訶周那於何處？<name role="" type="person">摩訶劫賓那</name>於何處？阿那律於何
<lb ed="N" n="0026a10"/>處？隸婆哆於何處？阿難於何處？諸比丘！彼等長老諸弟子往何處耶？」「大德！彼
<lb ed="N" n="0026a11"/>具壽等自世尊起座而去不久，已各自回房去。」「諸比丘！如是汝等〔得〕爲長老耶？
<lb ed="N" n="0026a12"/>〔汝等〕新比丘衆旣至日出，猶咀齒而眠。</p>
<lb ed="N" n="0026a13"/><p xml:id="pN22p0026a1301">諸比丘！汝等謂何耶？汝等或見、或聞刹帝利灌頂王隨心所欲而耽溺於臥樂、
<lb ed="N" n="0026a14"/><ref cRef="PTS.A.3.300"/>倚樂、睡眠樂而住，欲終生統治，對國民而言，是可愛、可意耶？」「大德！此否也。」
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0027a" n="0027a"/>
<lb ed="N" n="0027a01"/>「諸比丘！然。諸比丘！我亦不見不聞於此：刹帝利灌頂王隨心所欲而耽溺於臥樂、
<lb ed="N" n="0027a02"/>倚樂、睡眠樂而住，欲終生統治，對國民而言，是可愛、可意。</p>
<lb ed="N" n="0027a03"/><p xml:id="pN22p0027a0301">諸比丘！汝等謂何耶？汝等或見、或聞封侯、遺產相續者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0027001" n="0027001"/>、將軍、村落主、
<lb ed="N" n="0027a04"/>衆主者隨心所欲而耽溺於臥樂、倚樂、睡眠樂而住，欲終生終於衆主之位，於衆是
<lb ed="N" n="0027a05"/>可愛、可意耶？」「大德！此是否。」「諸比丘！然。諸比丘！我亦不見不聞於此：衆
<lb ed="N" n="0027a06"/>主者隨心所欲而耽溺於臥樂、倚樂、睡眠樂而住，欲終生居於衆主之位，於衆是可
<lb ed="N" n="0027a07"/>愛、可意。</p>
<lb ed="N" n="0027a08"/><p xml:id="pN22p0027a0801">諸比丘！汝等謂何耶？汝等或見、或聞或沙門、或婆羅門，隨心所欲而耽溺於
<lb ed="N" n="0027a09"/>臥樂、倚樂、睡眠樂而不守護根門，食不知量，不勤覺醒，不觀善法；於初夜、後
<lb ed="N" n="0027a10"/>夜，不勤菩提分法之修習，諸漏已盡故，無漏之心解脫、慧解脫，於現法而自了知、
<lb ed="N" n="0027a11"/>作證、具足而住耶？」「大德！此否也。」「諸比丘！然。諸比丘！我亦不見不聞於
<lb ed="N" n="0027a12"/><ref cRef="PTS.A.3.301"/>此：或沙門、或婆羅門，隨心所欲而耽溺於臥樂、倚樂、睡眠樂而不守護根門，食
<lb ed="N" n="0027a13"/>不知量，不勤覺醒，不觀善法；於初夜、後夜，不勤菩提分法之修習，諸漏已盡故，
<lb ed="N" n="0027a14"/>無漏之心解脫、慧解脫，於現法自了知、作證、具足而住。諸比丘！故應如是學。</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0028a" n="0028a"/>
<lb ed="N" n="0028a01"/><p xml:id="pN22p0028a0101">三</p><p xml:id="pN22p0028a0102" cb:place="inline">我等守護根門，食知其量，勤於覺醒，諦觀善法。於初夜、後夜，勤菩提分法
<lb ed="N" n="0028a02"/>之修習而住。</p>
<lb ed="N" n="0028a03"/><p xml:id="pN22p0028a0301">諸比丘！汝等應如是學。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0028a04"/>
<lb ed="N" n="0028a05"/>
<lb ed="N" n="0028a06"/>
<lb ed="N" n="0028a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">十八</cb:mulu><head>十八</head>
<lb ed="N" n="0028a08"/><p xml:id="pN22p0028a0801">一</p><p xml:id="pN22p0028a0802" cb:place="inline">一時，世尊與大比丘衆俱，遊行於憍薩羅〔國〕。世尊入於大道，於某處見漁夫
<lb ed="N" n="0028a09"/>投網捕魚殺魚而賣。見已，離於道路，敷座於隨一樹下而坐。世尊坐已，吿諸比丘
<lb ed="N" n="0028a10"/>曰：</p>
<lb ed="N" n="0028a11"/><p xml:id="pN22p0028a1101">二</p><p xml:id="pN22p0028a1102" cb:place="inline">「諸比丘！汝等見彼漁夫投網捕魚殺魚而賣耶？」「大德！然。」</p>
<lb ed="N" n="0028a12"/><p xml:id="pN22p0028a1201">「諸比丘！汝等謂何耶？汝等或見、或聞漁夫投網捕魚殺魚而賣，依其業，依
<lb ed="N" n="0028a13"/><ref cRef="PTS.A.3.302"/>其活命，或乘象、或乘馬、或乘車、或乘輿、或享富樂、或擁大財聚而住耶？」「大
<lb ed="N" n="0028a14"/>德！不然。」「諸比丘！然。諸比丘！我亦不見、不聞於此：漁夫投網捕魚殺魚而賣，
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0029a" n="0029a"/>
<lb ed="N" n="0029a01"/>依其業，依其活命，或乘象、或乘馬、或乘車、或乘輿、或享富樂、或擁大財聚而
<lb ed="N" n="0029a02"/>住。是何故耶？諸比丘！彼於當殺之欲殺魚時，見惡意，故彼不乘象、不乘馬、不
<lb ed="N" n="0029a03"/>乘車、不乘輿、不享富樂、不擁大財聚而住。</p>
<lb ed="N" n="0029a04"/><p xml:id="pN22p0029a0401">諸比丘！汝等謂何耶？汝等或見、或聞屠牛者殺牛，殺而賣之，依其業，依其
<lb ed="N" n="0029a05"/>活命，或乘象、或乘馬、或乘車、或乘輿、或享富樂、或擁大財聚而住耶？」「大德！
<lb ed="N" n="0029a06"/>此是不然。」「諸比丘！然。諸比丘！我亦不見、不聞於此：屠牛者殺牛，殺而賣之，
<lb ed="N" n="0029a07"/>依其業，依其活命，或乘象、或乘馬、或乘車、或乘輿、或享富樂、或擁大財聚而
<lb ed="N" n="0029a08"/>住。是何故耶？諸比丘！彼於可殺欲殺牛之時，以惡意見者，故彼不乘象、不乘馬、
<lb ed="N" n="0029a09"/>不乘車、不乘輿、不享富樂、不擁大財聚而住。</p>
<lb ed="N" n="0029a10"/><p xml:id="pN22p0029a1001"><ref cRef="PTS.A.3.303"/>諸比丘！汝等謂何耶？汝等或見、或聞屠羊者……乃至……屠豚者……捕鳥者
<lb ed="N" n="0029a11"/>……屠鹿者殺鹿，殺之而賣，依其業，依其活命，或乘象、或乘馬、或乘車、或乘
<lb ed="N" n="0029a12"/>輿、或享富樂、或擁大財聚而住耶？」「大德！不然。」「諸比丘！然。諸比丘！我亦
<lb ed="N" n="0029a13"/>不見、不聞於此：屠鹿者殺鹿，殺之而賣，依其業，依其活命，或乘象、或乘馬、
<lb ed="N" n="0029a14"/>或乘車、或乘輿、或享富樂、或擁大財聚而住。是何故耶？諸比丘！彼於當殺之欲
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0030a" n="0030a"/>
<lb ed="N" n="0030a01"/>殺鹿時，見惡意，故彼不乘象、不乘馬、不乘車、不乘輿、不享富樂、不擁大財聚
<lb ed="N" n="0030a02"/>而住。諸比丘！彼於當殺之欲殺傍生有情時，若以見惡意者，則不乘象、不乘馬、
<lb ed="N" n="0030a03"/>不乘車、不乘輿、不享富樂、不擁大財聚而住，云何於當殺之人欲殺時，以見惡意
<lb ed="N" n="0030a04"/>耶？諸比丘！是彼長夜之無益，引苦，身壞死後，生於惡處、惡趣、險難、地獄。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0030a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">十九</cb:mulu><head>十九<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030001" n="0030001"/></head>
<lb ed="N" n="0030a06"/><p xml:id="pN22p0030a0601">一</p><p xml:id="pN22p0030a0602" cb:place="inline">一時，世尊住那提迦之塼瓦堂。於其處，世尊吿諸比丘曰：「諸比丘！」彼等諸
<lb ed="N" n="0030a07"/><ref cRef="PTS.A.3.304"/>比丘回答世尊：「大德！」世尊曰：</p>
<lb ed="N" n="0030a08"/><p xml:id="pN22p0030a0801">二</p><p xml:id="pN22p0030a0802" cb:place="inline">「諸比丘！若修念死，多所作，則有大果、有大利，沐浴於甘露、究竟於甘露。
<lb ed="N" n="0030a09"/>諸比丘！汝等修汝等之念死耶？」</p>
<lb ed="N" n="0030a10"/><p xml:id="pN22p0030a1001">三</p><p xml:id="pN22p0030a1002" cb:place="inline">語如是之時，有一比丘，白世尊言：「大德！我修念死。」「比丘！若然，汝云何
<lb ed="N" n="0030a11"/>修念死耶？」「大德！今我謂：願我活一日一夜之間，思惟世尊之敎，我欲多所作。
<lb ed="N" n="0030a12"/>大德！如是我修念死。」</p>
<lb ed="N" n="0030a13"/><p xml:id="pN22p0030a1301">四</p><p xml:id="pN22p0030a1302" cb:place="inline">復次，有其他之比丘，白世尊言：「大德！我亦修念死。」「比丘！若然，汝云何
<lb ed="N" n="0030a14"/>修念死耶？」「大德！今我謂：『願我活一日，思惟世尊之敎，我欲多所作。』大德！如
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0031a" n="0031a"/>
<lb ed="N" n="0031a01"/>是我修念死。」</p>
<lb ed="N" n="0031a02"/><p xml:id="pN22p0031a0201">五</p><p xml:id="pN22p0031a0202" cb:place="inline">復有其他之比丘，白世尊言：「大德！我亦修念死。」「比丘！若然，汝云何修念
<lb ed="N" n="0031a03"/>死耶？」「大德！今我謂：『願我活食一鉢食之間，思惟世尊之敎，我欲多所作。』大德！
<lb ed="N" n="0031a04"/>如是我修念死。」</p>
<lb ed="N" n="0031a05"/><p xml:id="pN22p0031a0501">六</p><p xml:id="pN22p0031a0502" cb:place="inline">復有其他之比丘，白世尊言：「大德！我亦修念死。」「比丘！若然，汝云何修
<lb ed="N" n="0031a06"/><ref cRef="PTS.A.3.305"/>念死耶？」「大德！今我謂：『願我活嚼四五摶食嚥下之間，思惟世尊之敎，我欲多所
<lb ed="N" n="0031a07"/>作。』大德！如是我修念死。」</p>
<lb ed="N" n="0031a08"/><p xml:id="pN22p0031a0801">七</p><p xml:id="pN22p0031a0802" cb:place="inline">復有其他之比丘，白世尊言：「大德！我亦修念死。」「比丘！若然，汝云何修念
<lb ed="N" n="0031a09"/>死耶？」「大德！今我謂：『願我活嚼一摶食嚥下之間，思惟世尊之敎，我欲多所作。』
<lb ed="N" n="0031a10"/>大德！如是我修念死。」</p>
<lb ed="N" n="0031a11"/><p xml:id="pN22p0031a1101">八</p><p xml:id="pN22p0031a1102" cb:place="inline">復有其他之比丘，白世尊言：「大德！我亦修念死。」「比丘！若然，汝云何修念
<lb ed="N" n="0031a12"/>死耶？」「大德！今我謂：『願我活或入息已而出息、或出息已而入息之間，思惟世尊
<lb ed="N" n="0031a13"/>之敎，我欲多所作。』大德！如是我修念死。」</p>
<lb ed="N" n="0031a14"/><p xml:id="pN22p0031a1401">九</p><p xml:id="pN22p0031a1402" cb:place="inline">語如是之時，世尊吿彼等諸比丘言：</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0032a" n="0032a"/>
<lb ed="N" n="0032a01"/><p xml:id="pN22p0032a0101">「諸比丘！比丘修念死：『願我活一日一夜之間，思惟世尊之敎，我欲多所作。』」又
<lb ed="N" n="0032a02"/>謂：「諸比丘！比丘修念死：『願我活一日，思惟世尊之敎，我欲多所作。』」又謂：「諸比
<lb ed="N" n="0032a03"/>丘！比丘修念死：『願我活食一鉢食之間，思惟世尊之敎，我欲多所作。』」又謂：「諸比
<lb ed="N" n="0032a04"/>丘！比丘修念死：『願我活嚼四五摶食嚥下之間，思惟世尊之敎，我欲多所作。』諸比
<lb ed="N" n="0032a05"/><ref cRef="PTS.A.3.306"/>丘！此等比丘，放逸而住，爲盡諸漏，緩慢修念死。</p>
<lb ed="N" n="0032a06"/><p xml:id="pN22p0032a0601">然而，諸比丘！比丘修念死：『願我活嚼一摶食嚥下之間，思惟世尊之敎，我欲
<lb ed="N" n="0032a07"/>多所作。』」又謂：「諸比丘！比丘修念死：『願我活或入息已而出息、或出息已而入息間，
<lb ed="N" n="0032a08"/>思惟世尊之敎，我欲多所作。』諸比丘！此等比丘，不放逸而住，爲盡諸漏，猛利修
<lb ed="N" n="0032a09"/>念死故。諸比丘！〔汝〕等應如是學。</p>
<lb ed="N" n="0032a10"/><p xml:id="pN22p0032a1001">一〇</p><p xml:id="pN22p0032a1003" cb:place="inline">『我等乃不放逸而住，爲盡諸漏，當修猛利之念死。』諸比丘！汝等應如是學。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0032a11"/>
<lb ed="N" n="0032a12"/>
<lb ed="N" n="0032a13"/>
<lb ed="N" n="0032a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二十</cb:mulu><head>二十</head>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0033a" n="0033a"/>
<lb ed="N" n="0033a01"/><p xml:id="pN22p0033a0101">一</p><p xml:id="pN22p0033a0102" cb:place="inline">一時，世尊住那提迦之塼瓦堂。於其處，世尊吿諸比丘曰：</p>
<lb ed="N" n="0033a02"/><p xml:id="pN22p0033a0201">二</p><p xml:id="pN22p0033a0202" cb:place="inline">「諸比丘！若修念死，多所作，則有大果、有大利，沐浴於甘露、究竟於甘露。
<lb ed="N" n="0033a03"/>諸比丘！又云何修、云何多所作，則念死有大果、有大利，沐浴於甘露、究竟於甘
<lb ed="N" n="0033a04"/>露耶？</p>
<lb ed="N" n="0033a05"/><p xml:id="pN22p0033a0501">三</p><p xml:id="pN22p0033a0502" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，應思擇：晝往夜來之時，我之死緣多，或有〔毒〕蛇咬
<lb ed="N" n="0033a06"/>我、或有蠍子螫我、或有百足螫我，是故我當死，是我之障礙。或躓礙而仆、或我
<lb ed="N" n="0033a07"/>食物受災殃、或我熱狂而亂、或我痰堵而亂、或我刀風而亂，是故我當死，是我之
<lb ed="N" n="0033a08"/><ref cRef="PTS.A.3.307"/>障礙。諸比丘！此比丘應如是思擇：我未斷惡不善法耶？是夜命終當爲我之障礙。
<lb ed="N" n="0033a09"/>諸比丘！若比丘觀察我未斷惡不善法，是夜命終當爲我之障礙，諸比丘！若如是知，
<lb ed="N" n="0033a10"/>則彼比丘爲斷其惡不善法故，當起增上欲，精進、勇健、勢猛、不退、念、正知。
<lb ed="N" n="0033a11"/>諸比丘！譬如衣之燃燒、或頭之燃燒，如爲止滅其衣或頭〔之燃燒〕，當起增上欲，
<lb ed="N" n="0033a12"/>精進、勇健、勢猛、不退、念、正知。正如是，諸比丘！彼比丘爲斷惡不善法故，
<lb ed="N" n="0033a13"/>當起增上欲，精進、勇健、勢猛、不退、念、正知。復次，諸比丘！若比丘觀察我
<lb ed="N" n="0033a14"/>猶未斷惡不善法，是夜命終爲我之障礙，諸比丘！若如是知，則彼比丘，晝夜隨學
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0034a" n="0034a"/>
<lb ed="N" n="0034a01"/>善法而以其喜、欣而住。</p>
<lb ed="N" n="0034a02"/><p xml:id="pN22p0034a0201">四</p><p xml:id="pN22p0034a0202" cb:place="inline">諸比丘！復次，世間有比丘，應思擇：夜往晝來之時，我多死緣，或有〔毒〕
<lb ed="N" n="0034a03"/>蛇咬我、或有蠍子螫我、或有百足螫我，是故我當死，是我障礙。或躓礙而仆、或
<lb ed="N" n="0034a04"/>我食物受災殃、或我熱狂而亂、或我痰堵而亂、或我刀風而亂，是故我當死，是我
<lb ed="N" n="0034a05"/>障礙。諸比丘！此比丘，應如是思擇：我未斷惡不善法耶？是晝命終當爲我障礙。
<lb ed="N" n="0034a06"/><ref cRef="PTS.A.3.308"/>諸比丘！若比丘觀察我未斷惡不善法，於晝命終當爲我障礙。諸比丘！若如是知，
<lb ed="N" n="0034a07"/>則彼比丘爲斷惡不善法故，當起增上欲，精進、勇健、勢猛、不退、念、正知。諸
<lb ed="N" n="0034a08"/>比丘！譬如衣之燃燒、或頭之燃燒，如爲止滅其衣或頭〔之燃燒〕，當起增上欲，精
<lb ed="N" n="0034a09"/>進、勇健、勢猛、不退、念、正知。正如是，諸比丘！彼比丘爲斷其惡不善法故，
<lb ed="N" n="0034a10"/>當起增上欲，精進、勇健、勢猛、不退、念、正知。復次，諸比丘！若比丘觀察我
<lb ed="N" n="0034a11"/>猶未斷惡不善法，是晝命終爲我之障礙，諸比丘！若如是知，則彼比丘，晝夜隨學
<lb ed="N" n="0034a12"/>善法而以其喜、欣而住。諸比丘！若如是修念死、如是多所作，則〔念死〕有大果、
<lb ed="N" n="0034a13"/>有大利，沐浴於甘露、究竟於甘露。」</p>
<lb ed="N" n="0034a14"/><p xml:id="pN22p0034a1401">攝句：</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0035a" n="0035a"/>
<lb ed="N" n="0035a01"/><lg xml:id="lgN22p0035a0101"><l>二之可念、慈、安、有悔、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0035001" n="0035001"/></l>
<lb ed="N" n="0035a02"/><l>那拘羅、善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0035002" n="0035002"/>、魚及二念死是</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0035a03"/>
<lb ed="N" n="0035a04"/>
<lb ed="N" n="0035a05"/>
<lb ed="N" n="0035a06"/>
<lb ed="N" n="0035a07"/>
<lb ed="N" n="0035a08"/>
<lb ed="N" n="0035a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第三　無上品</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.309"/>第三　無上品</head>
<lb ed="N" n="0035a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二十一</cb:mulu><head>二十一</head>
<lb ed="N" n="0035a11"/><p xml:id="pN22p0035a1101">一</p><p xml:id="pN22p0035a1102" cb:place="inline">一時，世尊住釋迦族舍摩迦之補迦羅尼耶。時，有一天女，於中夜有絕妙之色，
<lb ed="N" n="0035a12"/>徧照補迦羅尼耶，並詣世尊之處。至已，問訊世尊，立於一面。立於一面之彼天女
<lb ed="N" n="0035a13"/>白世尊言：「大德！此等三法，能令比丘退失。以何爲三耶？卽：好事業、好談說、
<lb ed="N" n="0035a14"/>好睡眠。大德！此等三法，能令比丘退失。」彼天女如是言，〔大〕師卽同意。時彼
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0036a" n="0036a"/>
<lb ed="N" n="0036a01"/>天女思惟：「大師已同意。」問訊世尊，右遶而立卽消失。</p>
<lb ed="N" n="0036a02"/><p xml:id="pN22p0036a0201">二</p><p xml:id="pN22p0036a0202" cb:place="inline">時，世尊乃於是夜過後之時，吿諸比丘曰：</p>
<lb ed="N" n="0036a03"/><p xml:id="pN22p0036a0301">「諸比丘！此夜有一天女，於中夜有絕妙之色，徧照補迦羅尼耶，且詣我處。至
<lb ed="N" n="0036a04"/>已，問訊於我，立於一面。諸比丘！立於一面之彼天女語我言：『大德！此等三法，
<lb ed="N" n="0036a05"/>能令比丘退失。以何爲三耶？卽：好事業、好談說、好睡眠。大德！此等三法，能
<lb ed="N" n="0036a06"/>令比丘退失。』諸比丘！彼天女如是言。如是言已，問訊我，右遶而立卽消失。諸
<lb ed="N" n="0036a07"/>比丘！彼等〔三法〕乃無利於汝等，令汝等退失。連天女皆知彼等能退失善法。諸
<lb ed="N" n="0036a08"/>比丘！我復說其他之三退法，諦聽！極善作意，我當說。」「大德！唯然。」彼等諸比
<lb ed="N" n="0036a09"/>丘應諾世尊。世尊曰：</p>
<lb ed="N" n="0036a10"/><p xml:id="pN22p0036a1001"><ref cRef="PTS.A.3.310"/>三</p><p xml:id="pN22p0036a1002" cb:place="inline">「諸比丘！以何爲三退法耶？</p>
<lb ed="N" n="0036a11"/><p xml:id="pN22p0036a1101">卽：好伴侶、惡言、惡友。</p>
<lb ed="N" n="0036a12"/><p xml:id="pN22p0036a1201">諸比丘！是等者是三退法。</p>
<lb ed="N" n="0036a13"/><p xml:id="pN22p0036a1301">四</p><p xml:id="pN22p0036a1302" cb:place="inline">諸比丘！於一切過去世退失善法者，皆依此之六法而退失善法。諸比丘！於一
<lb ed="N" n="0036a14"/>切當來世退失善法者，皆依此之六法而退失善法。諸比丘！於一切現〔在世〕退失
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0037a" n="0037a"/>
<lb ed="N" n="0037a01"/>善法者，皆依此之六法而退失善法。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0037a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二十二</cb:mulu><head>二十二</head>
<lb ed="N" n="0037a03"/><p xml:id="pN22p0037a0301">一</p><p xml:id="pN22p0037a0302" cb:place="inline">「諸比丘！我當說此等六不退法，且諦聽！……</p>
<lb ed="N" n="0037a04"/><p xml:id="pN22p0037a0401">二</p><p xml:id="pN22p0037a0402" cb:place="inline">諸比丘！又，何者爲六不退法耶？</p>
<lb ed="N" n="0037a05"/><p xml:id="pN22p0037a0501">卽：不好事業、不好談說、不好睡眠、不好伴侶、善言者、善友。</p>
<lb ed="N" n="0037a06"/><p xml:id="pN22p0037a0601">諸比丘！此等六者，是順不退法。</p>
<lb ed="N" n="0037a07"/><p xml:id="pN22p0037a0701">三</p><p xml:id="pN22p0037a0702" cb:place="inline">諸比丘！於一切過去世不退失善法者，皆依此之六法而不退失善法。諸比丘！
<lb ed="N" n="0037a08"/>於一切當來世不退失善法者，皆依此之六法而不退失善法。諸比丘！於一切現〔在
<lb ed="N" n="0037a09"/>世〕不退失善法者，皆依此六法而不退失善法。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0037a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二十三</cb:mulu><head>二十三</head>
<lb ed="N" n="0037a11"/><p xml:id="pN22p0037a1101">一</p><p xml:id="pN22p0037a1102" cb:place="inline">「諸比丘！怖是欲之增語。諸比丘！苦是欲之增語。諸比丘！病是欲之增語。</p>
<lb ed="N" n="0037a12"/><p xml:id="pN22p0037a1201"><ref cRef="PTS.A.3.311"/>諸比丘！癰是欲之增語。諸比丘！著是欲之增語。諸比丘！泥是欲之增語。</p>
<lb ed="N" n="0037a13"/><p xml:id="pN22p0037a1301">二</p><p xml:id="pN22p0037a1302" cb:place="inline">諸比丘！又，何以故，怖是欲之增語耶？</p>
<lb ed="N" n="0037a14"/><p xml:id="pN22p0037a1401">諸比丘！樂彼欲貪者，纏縛於欲貪而不脫離現法之怖，亦不脫離當來之怖，故
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0038a" n="0038a"/>
<lb ed="N" n="0038a01"/>怖者是欲之增語。</p>
<lb ed="N" n="0038a02"/><p xml:id="pN22p0038a0201">三</p><p xml:id="pN22p0038a0202" cb:place="inline">諸比丘！又，何以故，苦是……病是……癰是……著是……泥是欲之增語耶？</p>
<lb ed="N" n="0038a03"/><p xml:id="pN22p0038a0301">諸比丘！樂彼之欲貪者，纏縛於欲貪而不脫離現法之泥，亦不脫離當來之泥，
<lb ed="N" n="0038a04"/>故泥者是欲之增語。」</p>
<lb ed="N" n="0038a05"/><lg type="regular" xml:id="lgN22p0038a0501"><l>怖苦病或癰</l><l>著泥等爲二</l>
<lb ed="N" n="0038a06"/><l>此等名爲欲</l><l>異生執此處</l>
<lb ed="N" n="0038a07"/><l>引起生與死</l><l>執著者見怖</l>
<lb ed="N" n="0038a08"/><l>生與死盡時</l><l>離執而解脫</l>
<lb ed="N" n="0038a09"/><l>彼等安穩樂</l><l>現世得涅槃</l>
<lb ed="N" n="0038a10"/><l>一切怖過去</l><l>出度一切苦</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0038a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二十四</cb:mulu><head>二十四</head>
<lb ed="N" n="0038a12"/><p xml:id="pN22p0038a1201">一</p><p xml:id="pN22p0038a1202" cb:place="inline">「諸比丘！成就六法之比丘，能破壞雪山王，何況下劣之無明乎？以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0038a13"/><p xml:id="pN22p0038a1301">二</p><p xml:id="pN22p0038a1302" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，入於三摩地是巧、住於三摩地是巧、起自三摩地是巧、
<lb ed="N" n="0038a14"/>安於三摩地是巧、於三摩地之境界是巧、引發於三摩地是巧。</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0039a" n="0039a"/>
<lb ed="N" n="0039a01"/><p xml:id="pN22p0039a0101"><ref cRef="PTS.A.3.312"/>諸比丘！成就此等六法之比丘，能破壞雪山王，何況下劣之無明乎？」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0039a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二十五</cb:mulu><head>二十五</head>
<lb ed="N" n="0039a03"/><p xml:id="pN22p0039a0301">一</p><p xml:id="pN22p0039a0302" cb:place="inline">「諸比丘！此等是六隨念處。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0039a04"/><p xml:id="pN22p0039a0401">二</p><p xml:id="pN22p0039a0402" cb:place="inline">諸比丘！世間有聖弟子，隨念如來而謂：彼世尊是……乃至……天人師、覺者、
<lb ed="N" n="0039a05"/>世尊。諸比丘！聖弟子隨念如來時，彼心不纏縛於貪、不纏縛於瞋、不纏縛於癡。
<lb ed="N" n="0039a06"/>其時，彼心爲質直，由結而出、解脫、生起。諸比丘！所謂結者，是五種欲之增語。
<lb ed="N" n="0039a07"/>諸比丘！世間之一類有情，依此所緣而爲如是淸淨。</p>
<lb ed="N" n="0039a08"/><p xml:id="pN22p0039a0801">三</p><p xml:id="pN22p0039a0802" cb:place="inline">復次，諸比丘！有聖弟子，隨念法而謂：世尊之法是善說、……乃至……是智
<lb ed="N" n="0039a09"/>者內證。諸比丘！聖弟子隨念法時，彼心不纏縛於貪、不纏縛於瞋、不纏縛於癡。
<lb ed="N" n="0039a10"/>其時，彼心爲質直，由結而出、解脫、生起。諸比丘！所謂結者，是五種欲之增語。
<lb ed="N" n="0039a11"/>諸比丘！世間一類有情，依此所緣而成爲如是淸淨。</p>
<lb ed="N" n="0039a12"/><p xml:id="pN22p0039a1201">四</p><p xml:id="pN22p0039a1202" cb:place="inline">復次，諸比丘！有聖弟子，隨念僧而謂：世尊之弟子僧是妙行者……乃至……
<lb ed="N" n="0039a13"/><ref cRef="PTS.A.3.313"/>是世間無上福田。諸比丘！聖弟子隨念僧時，彼心不纏縛於貪、不纏縛於瞋、不纏
<lb ed="N" n="0039a14"/>縛於癡。其時，彼心爲質直，由結而出、解脫、生起。諸比丘！所謂結者，是五種
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0040a" n="0040a"/>
<lb ed="N" n="0040a01"/>欲之增語。諸比丘！世間一類有情，依此所緣而爲如是淸淨。</p>
<lb ed="N" n="0040a02"/><p xml:id="pN22p0040a0201">五</p><p xml:id="pN22p0040a0202" cb:place="inline">復次，諸比丘！有聖弟子，隨念己戒而謂：無缺、……乃至……能引定。諸比
<lb ed="N" n="0040a03"/>丘！聖弟子隨念戒時，彼心不纏縛於貪、不纏縛於瞋、不纏縛於癡。其時，彼心爲
<lb ed="N" n="0040a04"/>質直，由結而出、解脫、生起。諸比丘！所謂結者，是五種欲之增語。諸比丘！世
<lb ed="N" n="0040a05"/>間一類有情，依此所緣而爲如是淸淨。</p>
<lb ed="N" n="0040a06"/><p xml:id="pN22p0040a0601">六</p><p xml:id="pN22p0040a0602" cb:place="inline">復次，諸比丘！有聖弟子，隨念己捨而謂：嗚呼！有利於我。嗚呼！有善利於
<lb ed="N" n="0040a07"/>我。……乃至……容乞，樂分與施物。諸比丘！聖弟子隨念捨時，彼心不纏縛於貪、
<lb ed="N" n="0040a08"/>不纏縛於瞋、不纏縛於癡。其時，彼心爲質直，由結而出、解脫、生起。諸比丘！
<lb ed="N" n="0040a09"/>所謂結者，是五種欲之增語。諸比丘！世間一類有情，依此所緣而爲如是淸淨。</p>
<lb ed="N" n="0040a10"/><p xml:id="pN22p0040a1001"><ref cRef="PTS.A.3.314"/>七</p><p xml:id="pN22p0040a1002" cb:place="inline">復次，諸比丘！有聖弟子，隨念天而謂：有四大王天、<name role="" type="person">三十三天</name>、<name role="" type="person">夜摩天</name>、兜
<lb ed="N" n="0040a11"/>率陀天、化樂天、<name role="" type="person">他化自在天</name>、梵衆天、有其上天，彼之諸天者成就信，歿於此處
<lb ed="N" n="0040a12"/>而生彼處，我亦同有信；彼之諸天者成就戒、聞、捨、慧，歿於此處而生彼處，我
<lb ed="N" n="0040a13"/>亦同有慧。諸比丘！聖弟子隨念己與彼等諸天之信、戒、聞、捨、慧時，彼心不纏
<lb ed="N" n="0040a14"/>縛於貪、不纏縛於瞋、不纏縛於癡。其時，彼心爲質直，由結而出、解脫、生起。
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0041a" n="0041a"/>
<lb ed="N" n="0041a01"/>諸比丘！所謂結者，是五種欲之增語。諸比丘！世間一類有情，依此所緣而爲如是
<lb ed="N" n="0041a02"/>淸淨。</p>
<lb ed="N" n="0041a03"/><p xml:id="pN22p0041a0301">諸比丘！此等是六隨念處。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0041a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二十六</cb:mulu><head>二十六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0041001" n="0041001"/></head>
<lb ed="N" n="0041a05"/><p xml:id="pN22p0041a0501">一</p><p xml:id="pN22p0041a0502" cb:place="inline">於其處，具壽<name role="" type="person">摩訶迦旃延</name>致問比丘衆：「諸比丘！」彼等比丘衆回答具壽摩訶迦
<lb ed="N" n="0041a06"/>旃延：「賢者！」具壽<name role="" type="person">摩訶迦旃延</name>曰：</p>
<lb ed="N" n="0041a07"/><p xml:id="pN22p0041a0701">二</p><p xml:id="pN22p0041a0702" cb:place="inline">「諸賢！世尊、知者、見者、應供、正自覺者於〔五欲〕迫促中，覺得〔隨念處
<lb ed="N" n="0041a08"/>之〕寬容處，以令有情淸淨、令超越憂愁、令滅苦惱、令得智慧、令證涅槃，是希
<lb ed="N" n="0041a09"/>有、是未曾有，所謂六隨念處是。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0041a10"/><p xml:id="pN22p0041a1001">三</p><p xml:id="pN22p0041a1002" cb:place="inline">諸賢！世間有聖弟子隨念如來而謂：彼世尊是……乃至……天人師、覺者、世
<lb ed="N" n="0041a11"/><ref cRef="PTS.A.3.315"/>尊。諸賢！聖弟子隨念如來時，彼心不纏縛於貪、不纏縛於瞋、不纏縛於癡。其時，
<lb ed="N" n="0041a12"/>彼之心爲質直，由結而出、解脫、生起。諸賢！所謂結者，是五種欲之增語。諸賢！
<lb ed="N" n="0041a13"/>彼之聖弟子完全以廣大、無量、無怨、無害，等於虛空之心而住。諸賢！世間一類
<lb ed="N" n="0041a14"/>有情，依此所緣而有如是淨性。</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0042a" n="0042a"/>
<lb ed="N" n="0042a01"/><p xml:id="pN22p0042a0101">四</p><p xml:id="pN22p0042a0102" cb:place="inline">復次，諸賢！有聖弟子隨念法而謂：世尊之法是善說、……乃至……是智者內
<lb ed="N" n="0042a02"/>證。諸賢！聖弟子隨念法時，彼心不纏縛於貪、不纏縛於瞋、不纏縛於癡。其時，
<lb ed="N" n="0042a03"/>彼心爲質直，由結而出、解脫、生起。諸賢！所謂結者，是五種欲之增語。諸賢！
<lb ed="N" n="0042a04"/>彼聖弟子，完全以廣大、無量、無怨、無害，等於虛空之心而住。諸賢！世間一類
<lb ed="N" n="0042a05"/>有情，依此所緣而有如是淨性。</p>
<lb ed="N" n="0042a06"/><p xml:id="pN22p0042a0601">五</p><p xml:id="pN22p0042a0602" cb:place="inline">復次，諸賢！有聖弟子隨念僧而謂：世尊之弟子僧是妙行者、……乃至……是
<lb ed="N" n="0042a07"/>世無上福田。諸賢！聖弟子隨念僧時，彼心不纏縛於貪、不纏縛於瞋、不纏縛於癡。
<lb ed="N" n="0042a08"/>其時，彼之心爲質直，由結而出、解脫、生起。諸賢！所謂結者，是五種欲之增語。
<lb ed="N" n="0042a09"/>諸賢！彼聖弟子，完全以廣大、無量、無怨、無害，等於虛空之心而住。諸賢！世
<lb ed="N" n="0042a10"/><ref cRef="PTS.A.3.316"/>間一類有情，依此所緣而爲如是淨性。</p>
<lb ed="N" n="0042a11"/><p xml:id="pN22p0042a1101">六</p><p xml:id="pN22p0042a1102" cb:place="inline">復次，諸賢！聖弟子隨念己戒而謂：無缺、……乃至……是能引定。諸賢！聖
<lb ed="N" n="0042a12"/>弟子隨念戒時，彼心不纏縛於貪、不纏縛於瞋、不纏縛於癡。其時，彼心爲質直，
<lb ed="N" n="0042a13"/>由結而出、解脫、生起。諸賢！所謂結者，是五種欲之增語。諸賢！彼聖弟子完全
<lb ed="N" n="0042a14"/>以廣大、無量、無怨、無害，等於虛空之心而住。諸賢！世間一類有情，依此所緣
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0043a" n="0043a"/>
<lb ed="N" n="0043a01"/>而有如是淨性。</p>
<lb ed="N" n="0043a02"/><p xml:id="pN22p0043a0201">七</p><p xml:id="pN22p0043a0202" cb:place="inline">復次，諸賢！聖弟子隨念己捨而謂：嗚呼！有利於我。嗚呼！有善利於我。……
<lb ed="N" n="0043a03"/>乃至……容乞，樂分與施物。諸賢！聖弟子隨念捨時，彼心不纏縛於貪、不纏縛於
<lb ed="N" n="0043a04"/>瞋、不纏縛於癡。其時，彼心爲質直，由結而出、解脫、生起。諸賢！所謂結者，
<lb ed="N" n="0043a05"/>是五種欲之增語。諸賢！彼聖弟子，完全以廣大、無量、無怨、無害，等於虛空之
<lb ed="N" n="0043a06"/>心而住。諸賢！世間一類有情，依此所緣而有如是淨性。</p>
<lb ed="N" n="0043a07"/><p xml:id="pN22p0043a0701">八</p><p xml:id="pN22p0043a0702" cb:place="inline">復次，諸賢！聖弟子隨念天而謂：有四大王天、<name role="" type="person">三十三天</name>、……乃至……有其
<lb ed="N" n="0043a08"/><ref cRef="PTS.A.3.317"/>上之天，彼諸天成就信，歿於此處而生彼處，我亦同有信；彼諸天成就戒……乃
<lb ed="N" n="0043a09"/>至……成就聞、捨、慧，歿於此處而生彼處，我亦同有慧。諸賢！聖弟子隨念於己
<lb ed="N" n="0043a10"/>及彼等諸天之信、戒、聞、捨、慧時，彼心不纏縛於貪、不纏縛於瞋、不纏縛於癡。
<lb ed="N" n="0043a11"/>其時，彼心爲質直，由結而出、解脫、生起。諸賢！所謂結者，是五種欲之增語。
<lb ed="N" n="0043a12"/>諸賢！彼聖弟子完全以廣大、無量、無怨、無害，等於虛空之心而住。諸賢！世間
<lb ed="N" n="0043a13"/>一類有情，依此所緣而有如是淨性。</p>
<lb ed="N" n="0043a14"/><p xml:id="pN22p0043a1401">諸賢！世尊、知者、見者、應供、等正覺者於〔五欲之〕迫促中，覺得〔隨念
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0044a" n="0044a"/>
<lb ed="N" n="0044a01"/>處之〕寬容處，以令有情淸淨、令超越憂愁、令滅苦惱、令得智慧、令證涅槃，是
<lb ed="N" n="0044a02"/>希有、是未曾有。所謂六隨念處。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0044a03"/>
<lb ed="N" n="0044a04"/>
<lb ed="N" n="0044a05"/>
<lb ed="N" n="0044a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二十七</cb:mulu><head>二十七</head>
<lb ed="N" n="0044a07"/><p xml:id="pN22p0044a0701">一</p><p xml:id="pN22p0044a0702" cb:place="inline">爾時，有一比丘，詣世尊之處。至已，問訊世尊，坐於一面。坐於一面之比丘
<lb ed="N" n="0044a08"/>白世尊言：「大德！何時可謁見修意比丘耶？」</p>
<lb ed="N" n="0044a09"/><p xml:id="pN22p0044a0901">二</p><p xml:id="pN22p0044a0902" cb:place="inline">「比丘！謁見修意比丘之時，有此等六者。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0044a10"/><p xml:id="pN22p0044a1001">三</p><p xml:id="pN22p0044a1002" cb:place="inline">比丘！世間有比丘，心纏縛於欲貪，制於欲貪而住，又，已生之欲貪不如實知
<lb ed="N" n="0044a11"/>出離之時，詣修意比丘已，對彼應如是語而謂：『賢者！我心纏縛於欲貪，制於欲
<lb ed="N" n="0044a12"/><ref cRef="PTS.A.3.318"/>貪而住，又，已生之欲貪不如實知出離。具壽！願爲我說斷欲貪之法。』修意比丘，
<lb ed="N" n="0044a13"/>爲彼說斷欲貪之法。比丘！此爲第一謁見修意比丘之時。</p>
<lb ed="N" n="0044a14"/><p xml:id="pN22p0044a1401">四</p><p xml:id="pN22p0044a1402" cb:place="inline">復次，比丘！有比丘，心纏縛於瞋恚，制於瞋恚而住，又，已生之瞋恚不如實
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0045a" n="0045a"/>
<lb ed="N" n="0045a01"/>知出離之時，詣修意比丘已，對彼應如是語而謂：『賢者！我心纏縛於瞋恚，制於
<lb ed="N" n="0045a02"/>瞋恚而住，又，已生之瞋恚不如實知出離。具壽！願爲我說斷瞋恚之法。』修意比
<lb ed="N" n="0045a03"/>丘，爲彼說斷瞋恚之法。比丘！此爲第二謁見修意比丘之時。</p>
<lb ed="N" n="0045a04"/><p xml:id="pN22p0045a0401">五</p><p xml:id="pN22p0045a0402" cb:place="inline">復次，比丘！有比丘心纏縛於惛沈、睡眠，制於惛沈、睡眠而住，又，已生之
<lb ed="N" n="0045a05"/>惛沈、睡眠不如實知出離之時，詣修意比丘已，對彼應如是語而謂：『賢者！我心
<lb ed="N" n="0045a06"/>纏縛於惛沈、睡眠，制於惛沈、睡眠而住，又，已生之惛沈、睡眠不如實知出離。
<lb ed="N" n="0045a07"/>具壽！願爲我說斷惛沈、睡眠之法。』修意比丘，爲彼說斷惛沈、睡眠之法。比丘！
<lb ed="N" n="0045a08"/>此爲第三謁見修意比丘之時。</p>
<lb ed="N" n="0045a09"/><p xml:id="pN22p0045a0901">六</p><p xml:id="pN22p0045a0902" cb:place="inline">復次，比丘！有比丘心纏縛於掉擧、惡作，制於掉擧、惡作而住，又，已生之
<lb ed="N" n="0045a10"/>掉擧、惡作不如實知出離之時，詣修意比丘已，對彼應如是語而謂：『賢者！我心
<lb ed="N" n="0045a11"/><ref cRef="PTS.A.3.319"/>纏縛於掉擧、惡作，制於掉擧、惡作而住，又，已生之掉擧、惡作不如實知出離。
<lb ed="N" n="0045a12"/>具壽！願爲我說斷掉擧、惡作之法。』修意之比丘，爲彼說斷掉擧、惡作之法。比
<lb ed="N" n="0045a13"/>丘！此爲第四謁見修意比丘之時。</p>
<lb ed="N" n="0045a14"/><p xml:id="pN22p0045a1401">七</p><p xml:id="pN22p0045a1402" cb:place="inline">復次，比丘！有比丘心纏縛於疑，制於疑而住，又，已生之疑不如實知出離之
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0046a" n="0046a"/>
<lb ed="N" n="0046a01"/>時，詣修意比丘已，對彼應如是語而謂：『賢者！我心纏縛於疑，制於疑而住，又，
<lb ed="N" n="0046a02"/>已生之疑不如實知出離。具壽！願爲我說斷疑之法。』修意比丘，爲彼說斷疑之法。
<lb ed="N" n="0046a03"/>比丘！此爲第五謁見修意比丘之時。</p>
<lb ed="N" n="0046a04"/><p xml:id="pN22p0046a0401">八</p><p xml:id="pN22p0046a0402" cb:place="inline">復次，比丘！有比丘依相思惟其相，欲無間而諸漏已盡，不知不見此相之時，
<lb ed="N" n="0046a05"/>詣修意比丘已，對彼應如是語而謂：『賢者！依相思惟其相，欲無間而盡諸漏，我
<lb ed="N" n="0046a06"/>不知不見其相。具壽！願爲我說盡諸漏之法。』修意比丘，爲彼說盡諸漏之法。
<lb ed="N" n="0046a07"/>比丘！此爲第六謁見修意比丘之時。</p>
<lb ed="N" n="0046a08"/><p xml:id="pN22p0046a0801">比丘！此等爲第六謁見修意比丘之時。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0046a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二十八</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.320"/>二十八</head>
<lb ed="N" n="0046a10"/><p xml:id="pN22p0046a1001">一</p><p xml:id="pN22p0046a1002" cb:place="inline">一時，衆多之長老比丘衆，住波羅奈〔國〕<name role="" type="person">仙人墮處</name>之鹿苑。時，彼等長老比
<lb ed="N" n="0046a11"/>丘衆自乞食食後而還，坐於食堂，於〔彼等之〕間集起議論而謂：「諸賢！何時可謁
<lb ed="N" n="0046a12"/>見修意比丘耶？」</p>
<lb ed="N" n="0046a13"/><p xml:id="pN22p0046a1301">二</p><p xml:id="pN22p0046a1302" cb:place="inline">如是言時，有一長老比丘，吿諸比丘曰：「諸賢！修意比丘，自乞食食後而還，
<lb ed="N" n="0046a14"/>洗足已，結跏趺坐，端身直置，對面令念住已之時，是爲可謁見修意比丘之時。」</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0047a" n="0047a"/>
<lb ed="N" n="0047a01"/><p xml:id="pN22p0047a0101">三</p><p xml:id="pN22p0047a0102" cb:place="inline">如是言時，有一比丘，語彼比丘曰：「賢者！此非爲謁見修意比丘之時。賢者！
<lb ed="N" n="0047a02"/>修意比丘自乞食食後而還，洗足已，結跏趺坐，端身直置，對面令念住之時，彼遊
<lb ed="N" n="0047a03"/>行之疲勞未息，其時彼食事之惱熱未息，是故非爲謁見修意比丘之時。賢者！修意
<lb ed="N" n="0047a04"/>比丘，於晡時自宴坐而起，於房影之中，結跏趺坐，端身直置，對面令念住之時，
<lb ed="N" n="0047a05"/>是爲謁見修意比丘之時。」</p>
<lb ed="N" n="0047a06"/><p xml:id="pN22p0047a0601">四</p><p xml:id="pN22p0047a0602" cb:place="inline">如是言時，有一比丘，語彼比丘曰：「賢者！是非爲謁見修意比丘之時。賢者！
<lb ed="N" n="0047a07"/><ref cRef="PTS.A.3.321"/>修意比丘，於晡時自宴坐而起，於房影之中，結跏趺坐，端身直置，對面令念住之
<lb ed="N" n="0047a08"/>時，思惟於彼之日中，三摩地相乃現行於彼，是故非爲謁見修意比丘之時。賢者！
<lb ed="N" n="0047a09"/>修意比丘夜明之時，結跏趺坐，端身直置，對面令念住之時，是爲謁見修意比丘之
<lb ed="N" n="0047a10"/>時。」</p>
<lb ed="N" n="0047a11"/><p xml:id="pN22p0047a1101">五</p><p xml:id="pN22p0047a1102" cb:place="inline">如是言時，有一比丘，語彼比丘曰：「賢者！此非爲謁見修意比丘之時。賢者！
<lb ed="N" n="0047a12"/>修意比丘夜明之時，結跏趺坐，端身直置，對面令念住之時，彼之身者盈於精氣，
<lb ed="N" n="0047a13"/>彼者思惟是諸佛敎之安樂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0047001" n="0047001"/>。是故非爲謁見修意比丘之時。」</p>
<lb ed="N" n="0047a14"/><p xml:id="pN22p0047a1401">六</p><p xml:id="pN22p0047a1402" cb:place="inline">如是言時，具壽<name role="" type="person">摩訶迦旃延</name>長老吿諸比丘曰：「我如是由世尊現聞、現受。
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0048a" n="0048a"/>
<lb ed="N" n="0048a01"/>〔謂〕：『比丘！此爲謁見修意比丘之六時。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0048a02"/><p xml:id="pN22p0048a0201">七</p><p xml:id="pN22p0048a0202" cb:place="inline">比丘！世間有比丘，心纏縛於欲貪，制於欲貪而住，又，已生之欲貪不如實知
<lb ed="N" n="0048a03"/>出離之時，詣修意比丘已，對彼應如是語而謂：「賢者！我心纏縛於欲貪，制於欲
<lb ed="N" n="0048a04"/><ref cRef="PTS.A.3.322"/>貪而住，又，已生之欲貪不如實知出離。具壽！願爲我說斷欲貪之法。」修意比丘，
<lb ed="N" n="0048a05"/>爲彼說斷欲貪之法。比丘！此爲謁見修意比丘之第一時。</p>
<lb ed="N" n="0048a06"/><p xml:id="pN22p0048a0601">八</p><p xml:id="pN22p0048a0602" cb:place="inline">復次，比丘！有比丘，心爲瞋恚所纏縛……<anchor xml:id="nkr_note_orig_0048002" n="0048002"/>心纏縛於惛沈、睡眠……心纏縛
<lb ed="N" n="0048a07"/>於掉擧、惡作……心纏縛於疑……依相思惟其相，欲無間而盡諸漏，不知不見此相
<lb ed="N" n="0048a08"/>之時，詣修意比丘已，對彼應如是語而謂：「賢者！依相思惟其相，欲無間而盡諸
<lb ed="N" n="0048a09"/>漏，我乃不知不見其相。具壽！願爲我說盡諸漏之法。」修意比丘，爲彼說盡諸漏
<lb ed="N" n="0048a10"/>之法。比丘！此爲謁見修意比丘之第六時。』</p>
<lb ed="N" n="0048a11"/><p xml:id="pN22p0048a1101">賢者！我如是自世尊現聞、現受。比丘！此等爲謁見修意比丘之六時。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0048a12"/>
<lb ed="N" n="0048a13"/>
<lb ed="N" n="0048a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0049a" n="0049a"/>
<lb ed="N" n="0049a01"/>
<lb ed="N" n="0049a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">二十九</cb:mulu><head>二十九</head>
<lb ed="N" n="0049a03"/><p xml:id="pN22p0049a0301">一</p><p xml:id="pN22p0049a0302" cb:place="inline">爾時，世尊問具壽<name role="" type="person">優陀夷</name>而言：「<name role="" type="person">優陀夷</name>！隨念處有幾何耶？」如是問時，優陀
<lb ed="N" n="0049a04"/>夷默然。世尊再次問<name role="" type="person">優陀夷</name>：「<name role="" type="person">優陀夷</name>！隨念處有幾何耶？」具壽<name role="" type="person">優陀夷</name>乃再次默
<lb ed="N" n="0049a05"/>然。世尊三度復問<name role="" type="person">優陀夷</name>：「<name role="" type="person">優陀夷</name>！隨念處有幾何耶？」具壽<name role="" type="person">優陀夷</name>卽三度默然。
<lb ed="N" n="0049a06"/>爾時，具壽阿難吿具壽<name role="" type="person">優陀夷</name>而曰：「賢者<name role="" type="person">優陀夷</name>！〔大〕師吿汝。」「賢者阿難！
<lb ed="N" n="0049a07"/><ref cRef="PTS.A.3.323"/>我從〔大〕師聽聞。大德！世間有比丘，隨念多種之宿住，譬如一生、二生、……
<lb ed="N" n="0049a08"/>乃至……行相與處所皆俱隨念多種之宿住。大德！是隨念處。」時，世尊吿具壽阿難
<lb ed="N" n="0049a09"/>言：「阿難！我知此<name role="" type="person">優陀夷</name>癡人，不勤於增上心而住。阿難！隨念處有幾何耶？」</p>
<lb ed="N" n="0049a10"/><p xml:id="pN22p0049a1001">「大德！有五隨念處。以何爲五耶？</p>
<lb ed="N" n="0049a11"/><p xml:id="pN22p0049a1101">二</p><p xml:id="pN22p0049a1102" cb:place="inline">大德！世間有比丘，離欲，……乃至……具足第三靜慮而住。大德！此之隨念
<lb ed="N" n="0049a12"/>處若如是修、如是多所修者，則能引現法樂住。</p>
<lb ed="N" n="0049a13"/><p xml:id="pN22p0049a1301">三</p><p xml:id="pN22p0049a1302" cb:place="inline">復次，大德！有比丘，思惟光明想，住於晝想。如晝夜亦同，如夜晝亦同，如
<lb ed="N" n="0049a14"/>是心開，修無纏蓋心與照俱之心。大德！此之隨念處，若如是修、如是多所作者，
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0050a" n="0050a"/>
<lb ed="N" n="0050a01"/>則能令獲得智見。</p>
<lb ed="N" n="0050a02"/><p xml:id="pN22p0050a0201">四</p><p xml:id="pN22p0050a0202" cb:place="inline">復次，大德！有比丘，此身自足裏而上，自髮頂而下，以皮爲邊，觀察充滿種
<lb ed="N" n="0050a03"/>種之不淨。謂：此身中有髮、毛、爪、齒、皮、肉、筋、骨、髓、腎、心、肝、肋、
<lb ed="N" n="0050a04"/>膜、髀、肺、腸、肛、胃、糞、膽、痰、膿、血、汗、脂、淚、膏、唾、胰、黃水、
<lb ed="N" n="0050a05"/>尿。大德！此之隨念處若如是修、如是多所作，則能斷欲貪。</p>
<lb ed="N" n="0050a06"/><p xml:id="pN22p0050a0601">五</p><p xml:id="pN22p0050a0602" cb:place="inline">復次，大德！有比丘，譬如於塚間所棄之屍，或經一日、或經二日、或經三日，
<lb ed="N" n="0050a07"/><ref cRef="PTS.A.3.324"/>可見膨脹、變色、膿爛；彼乃如是比較己身，謂：我之身亦如是，如是所成，當不
<lb ed="N" n="0050a08"/>能避免如是之事。或又，譬如於塚間所棄之屍，可見或爲鴉所啄、或爲鷹所啄、或
<lb ed="N" n="0050a09"/>爲鷲所啄、或爲狗所咀、或爲野干所食、或爲種種之有情所啖；彼乃如是比較己身，
<lb ed="N" n="0050a10"/>謂：我身亦如是，如是所成當不能避免如是之事。或又，譬如於塚間所棄之屍，有
<lb ed="N" n="0050a11"/>肉與血、爲筋所繫之骨鎖，無肉有血、爲筋所繫之骨鎖，肉與血皆無、爲筋所繫之
<lb ed="N" n="0050a12"/>骨鎖，於諸方隅而散亂，可見無連絡之骨、餘〔處〕之手骨、餘〔處〕之足骨、餘
<lb ed="N" n="0050a13"/>〔處〕之膝骨、餘〔處〕之大腿骨、餘〔處〕之腰骨、餘〔處〕之脊骨、餘〔處〕
<lb ed="N" n="0050a14"/>之頭蓋骨；彼乃如是比較己身，謂：我身亦如是，如是所成當不能避免如是之事。
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0051a" n="0051a"/>
<lb ed="N" n="0051a01"/>或又，譬如於塚間所棄之屍，可見如珂貝之白骨、所堆積之骨、經年累月腐敗粉碎
<lb ed="N" n="0051a02"/><ref cRef="PTS.A.3.325"/>之骨；彼乃如是比較己身，謂：我身亦如是，當如是構成，不能避免如是之事。大
<lb ed="N" n="0051a03"/>德！此之隨念處若如是修、如是多所作者，則能斷我慢。</p>
<lb ed="N" n="0051a04"/><p xml:id="pN22p0051a0401">六</p><p xml:id="pN22p0051a0402" cb:place="inline">復次，大德！有比丘，於樂斷故，……乃至……具足第四靜慮而住。大德！此
<lb ed="N" n="0051a05"/>之隨念處若如是修、如是多所作者，則能抉擇種種界。</p>
<lb ed="N" n="0051a06"/><p xml:id="pN22p0051a0601">大德！此等爲五隨念處。」</p>
<lb ed="N" n="0051a07"/><p xml:id="pN22p0051a0701">七</p><p xml:id="pN22p0051a0702" cb:place="inline">「善哉，善哉！阿難！然則，汝阿難！亦持此第六之隨念處。阿難！世間有比丘，
<lb ed="N" n="0051a08"/>從正念而往、正念而還、正念而住、正念而坐、正念而臥、正念而作業。阿難！此
<lb ed="N" n="0051a09"/>之隨念處，若如是修、如是多所作者，則能引正念正智。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0051a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">三十</cb:mulu><head>三十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0051001" n="0051001"/></head>
<lb ed="N" n="0051a11"/><p xml:id="pN22p0051a1101">一</p><p xml:id="pN22p0051a1102" cb:place="inline">「諸比丘！此等是六無上。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0051a12"/><p xml:id="pN22p0051a1201">二</p><p xml:id="pN22p0051a1202" cb:place="inline">卽：見無上、聞無上、利無上、學無上、行無上、念無上是。諸比丘！云何爲
<lb ed="N" n="0051a13"/>見無上耶？</p>
<lb ed="N" n="0051a14"/><p xml:id="pN22p0051a1401">三</p><p xml:id="pN22p0051a1402" cb:place="inline">諸比丘！世間有一類，往觀象寶、往觀馬寶、往觀珠寶，或復往觀大小事，或
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0052a" n="0052a"/>
<lb ed="N" n="0052a01"/>往觀沙門、婆羅門具邪見、邪行者，諸比丘！此是見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0052002" n="0052002"/>，此乃非正道，我不予說。
<lb ed="N" n="0052a02"/><ref cRef="PTS.A.3.326"/>諸比丘！此見是下賤，是異生之事，非聖，不引利，不能引厭、離貪、滅、寂、慧、
<lb ed="N" n="0052a03"/>覺、涅槃。諸比丘！然而，往觀如來或如來之弟子，種植信、種植愛，一向篤信者，
<lb ed="N" n="0052a04"/>諸比丘！是諸見中之無上，能淨有情，能超憂悲，能滅苦愁，能證智，能令作證涅
<lb ed="N" n="0052a05"/>槃。卽往觀如來或如來之弟子，種植信、種植愛、一向篤信，諸比丘！此名爲見無
<lb ed="N" n="0052a06"/>上。以上爲見無上。又，云何爲聞無上耶？</p>
<lb ed="N" n="0052a07"/><p xml:id="pN22p0052a0701">四</p><p xml:id="pN22p0052a0702" cb:place="inline">諸比丘！世間有一類，往聽鼓聲、或往聽箜篌聲、或往聽歌聲，或往聽大小事，
<lb ed="N" n="0052a08"/>或往聽沙門、婆羅門具邪見、邪行者之法，諸比丘！此是聞，此乃非正道，我不予
<lb ed="N" n="0052a09"/>說。諸比丘！此聞是下賤，是異生之事，非聖，不引利，不能引厭、離貪、滅、寂、
<lb ed="N" n="0052a10"/>慧、覺、涅槃。諸比丘！然而，往聽如來或如來弟子之法，種植信、種植愛，一向
<lb ed="N" n="0052a11"/>篤信者，諸比丘！是諸聞中之無上，能淨有情，能超憂悲，能滅苦愁，能證智，能
<lb ed="N" n="0052a12"/>令作證涅槃。卽往聽如來或如來弟子之法，種植信、種植愛，一向篤信，諸比丘！
<lb ed="N" n="0052a13"/>此名爲聞無上。以上爲見無上、聞無上。又，云何爲利無上耶？</p>
<lb ed="N" n="0052a14"/><p xml:id="pN22p0052a1401">五</p><p xml:id="pN22p0052a1402" cb:place="inline">諸比丘！世間有一類，得子之利、得妻之利、得財之利，或復得大小之利，或
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0053a" n="0053a"/>
<lb ed="N" n="0053a01"/><ref cRef="PTS.A.3.327"/>於沙門、婆羅門具邪見、邪行者中獲信。諸比丘！此是利，此乃非正道，我不予說。
<lb ed="N" n="0053a02"/>諸比丘！此利是賤，是異生之事，非聖，不引利，不能引厭、離貪、滅、寂、慧、
<lb ed="N" n="0053a03"/>覺、涅槃。諸比丘！然而，於如來或如來之弟子中獲信，種植信、種植愛，一向篤
<lb ed="N" n="0053a04"/>信者，諸比丘！是諸利中之無上，能淨有情，能超憂悲，能滅苦愁，能證智，能令
<lb ed="N" n="0053a05"/>作證涅槃。卽於如來或如來之弟子中獲信，種植信、種植愛，一向篤信，諸比丘！
<lb ed="N" n="0053a06"/>此名爲利無上。以上爲見無上、聞無上、利無上。又，云何爲學無上耶？</p>
<lb ed="N" n="0053a07"/><p xml:id="pN22p0053a0701">六</p><p xml:id="pN22p0053a0702" cb:place="inline">諸比丘！世間有一類，或學〔乘〕象，或學〔乘〕馬，或學〔乘〕車，或學〔彎〕
<lb ed="N" n="0053a08"/>弓，或學劍〔法〕，或復學大小事，或學沙門、婆羅門之邪見、邪行者，諸比丘！此
<lb ed="N" n="0053a09"/>是學，此乃非正道，我不予說。諸比丘！此學是下賤，是異生之事，非聖，不引利，
<lb ed="N" n="0053a10"/>不能引厭、離貪、滅、寂、慧、覺、涅槃。諸比丘！然而，學如來所說之法律、增
<lb ed="N" n="0053a11"/>上戒，學增上心，學增上慧，種植信、種植愛，一向篤信者，諸比丘！是諸學中之
<lb ed="N" n="0053a12"/>無上，能淨有情，能超憂悲，能滅苦愁，能證智，能令作證涅槃。卽學如來所說之
<lb ed="N" n="0053a13"/><ref cRef="PTS.A.3.328"/>法律、增上戒，學增上心，學增上慧，種植信、種植愛，一向篤信，諸比丘！此名
<lb ed="N" n="0053a14"/>爲學無上。以上爲見無上、聞無上、利無上、學無上。又，云何爲行無上耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0054a" n="0054a"/>
<lb ed="N" n="0054a01"/><p xml:id="pN22p0054a0101">七</p><p xml:id="pN22p0054a0102" cb:place="inline">諸比丘！世間有一類，行〔調〕象行，行〔事〕婆羅門行，行〔事〕長者行，
<lb ed="N" n="0054a02"/>或行上下〔行〕，或行沙門、婆羅門之邪見、邪行者之行，諸比丘！此是行，此乃非
<lb ed="N" n="0054a03"/>正道，我不予說。諸比丘！此行是下賤，是異生之事，非聖，不引利，不能引厭，
<lb ed="N" n="0054a04"/>……乃至……涅槃。諸比丘！然而，行〔事〕於如來或如來弟子之行，種植信、種
<lb ed="N" n="0054a05"/>植愛，一向篤信者，諸比丘！是諸行中之無上，能淨有情，能超憂悲，能滅苦愁，
<lb ed="N" n="0054a06"/>能證智，能令作證涅槃。卽行〔事〕於如來或如來弟子之行，種植信、種植愛，一
<lb ed="N" n="0054a07"/>向篤信，諸比丘！此名爲行無上。以上爲見無上、聞無上、利無上、學無上、行無
<lb ed="N" n="0054a08"/>上。又，云何爲隨念無上耶？</p>
<lb ed="N" n="0054a09"/><p xml:id="pN22p0054a0901">八</p><p xml:id="pN22p0054a0902" cb:place="inline">諸比丘！世間有一類，隨念子之利、隨念妻之利、隨念財之利，或復隨念大小
<lb ed="N" n="0054a10"/>之利，或隨念沙門或婆羅門之邪見、邪行者，諸比丘！此是隨念，此乃非正道，我
<lb ed="N" n="0054a11"/>不予說。諸比丘！此隨念是下賤，是異生之事，非聖，不引利，不能引厭、離貪、
<lb ed="N" n="0054a12"/><ref cRef="PTS.A.3.329"/>滅、寂、慧、覺、涅槃。諸比丘！然而，隨念如來或如來弟子，種植信、種植愛，
<lb ed="N" n="0054a13"/>一向篤信者，諸比丘！是諸隨念中之無上，能淨有情，能超憂悲，能滅苦愁，能證
<lb ed="N" n="0054a14"/>智，能令作證涅槃。卽隨念如來或如來弟子，種植信、種植愛，一向篤信，諸比丘！
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0055a" n="0055a"/>
<lb ed="N" n="0055a01"/>此名爲隨念無上。諸比丘！此等爲六無上。」</p>
<lb ed="N" n="0055a02"/><lg type="regular" xml:id="lgN22p0055a0201"><l>凡得最勝見</l><l>更得無上聞</l>
<lb ed="N" n="0055a03"/><l>又得利無上</l><l>欣樂學無上</l>
<lb ed="N" n="0055a04"/><l>現住於所行</l><l>適於作遠離</l>
<lb ed="N" n="0055a05"/><l>趣不死安穩</l><l>修習隨順念</l>
<lb ed="N" n="0055a06"/><l>歡喜不放逸</l><l>常委擁護戒</l>
<lb ed="N" n="0055a07"/><l>彼應時苦盡</l><l>於處正覺知</l></lg>
<lb ed="N" n="0055a08"/>
<lb ed="N" n="0055a09"/>
<lb ed="N" n="0055a10"/>
<lb ed="N" n="0055a11"/>
<lb ed="N" n="0055a12"/><p xml:id="pN22p0055a1201">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0055a13"/><lg type="regular" xml:id="lgN22p0055a1301"><l>舍摩迦、順不退、怖、雪山、隨念</l>
<lb ed="N" n="0055a14"/><l>迦旃延、二時、<name role="" type="person">優陀夷</name>、無上是</l></lg></cb:div></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0056a" n="0056a"/>
<lb ed="N" n="0056a01"/>
<lb ed="N" n="0056a02"/>
<lb ed="N" n="0056a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第四　天品</cb:mulu><head>第四　天品<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056001" n="0056001"/></head>
<lb ed="N" n="0056a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">三十一</cb:mulu><head>三十一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056002" n="0056002"/></head>
<lb ed="N" n="0056a05"/><p xml:id="pN22p0056a0501">一</p><p xml:id="pN22p0056a0502" cb:place="inline">「諸比丘！此等六法，能令有學之比丘退失。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0056a06"/><p xml:id="pN22p0056a0601"><ref cRef="PTS.A.3.330"/>二</p><p xml:id="pN22p0056a0602" cb:place="inline">卽：好事業、好談說、好睡眠、好伴侶、不守護根門、不知食量。</p>
<lb ed="N" n="0056a07"/><p xml:id="pN22p0056a0701">諸比丘！此等之六法，能令有學之比丘退失。</p>
<lb ed="N" n="0056a08"/><p xml:id="pN22p0056a0801">三</p><p xml:id="pN22p0056a0802" cb:place="inline">諸比丘！此等之六法，不能令有學之比丘退失。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0056a09"/><p xml:id="pN22p0056a0901">四</p><p xml:id="pN22p0056a0902" cb:place="inline">卽：不好事業、不好談說、不好睡眠、不好伴侶、守護諸根門、知食量。</p>
<lb ed="N" n="0056a10"/><p xml:id="pN22p0056a1001">諸比丘！此等之六法，不能令有學之比丘退失。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0056a11"/>
<lb ed="N" n="0056a12"/>
<lb ed="N" n="0056a13"/>
<lb ed="N" n="0056a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0057a" n="0057a"/>
<lb ed="N" n="0057a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">三十二</cb:mulu><head>三十二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057001" n="0057001"/></head>
<lb ed="N" n="0057a02"/><p xml:id="pN22p0057a0201">一</p><p xml:id="pN22p0057a0202" cb:place="inline">爾時，有隨一天〔人〕，於中夜有絕妙之色徧照祇多林，詣世尊之處。至已，問
<lb ed="N" n="0057a03"/>訊世尊，立於一面。立於一面之彼天白世尊言：「大德！此等六法，不能令比丘退失。
<lb ed="N" n="0057a04"/>以何爲六耶？卽：恭敬〔大〕師、恭敬法、恭敬僧伽、恭敬學、恭敬不放逸、恭敬
<lb ed="N" n="0057a05"/>承迎。大德！此等六法，不能令比丘退失。」彼天〔人〕作如是語，大師卽予讚同。
<lb ed="N" n="0057a06"/>時，彼之天乃言：「〔大〕師讚同於我。」問訊世尊，右遶而消失其處。</p>
<lb ed="N" n="0057a07"/><p xml:id="pN22p0057a0701">二</p><p xml:id="pN22p0057a0702" cb:place="inline">時，世尊其夜分過後，而吿諸比丘：「諸比丘！昨夜有一天〔人〕，於中夜有絕
<lb ed="N" n="0057a08"/>妙之色徧照祇多林，詣我之處。至已，問訊於我，立於一面。諸比丘！立於一面之
<lb ed="N" n="0057a09"/>彼天語我曰：『大德！此等六法，不能令比丘退失。以何爲六耶？卽：恭敬〔大〕
<lb ed="N" n="0057a10"/><ref cRef="PTS.A.3.331"/>師、恭敬法、恭敬僧伽、恭敬學、恭敬不放逸、恭敬承迎。大德！此等六法，不能
<lb ed="N" n="0057a11"/>令比丘退失。』諸比丘！彼天作如是語，如是語已，問訊於我，右遶而消失其處。」</p>
<lb ed="N" n="0057a12"/><lg type="regular" xml:id="lgN22p0057a1201"><l>〔大〕師恭敬法恭敬</l><l>或又僧伽極恭敬</l>
<lb ed="N" n="0057a13"/><l>承迎恭敬不放逸</l><l>是恭敬之比丘者</l>
<lb ed="N" n="0057a14"/><l>只顧一味爲退失</l><l>唯有親近於涅槃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057002" n="0057002"/></l></lg></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0058a" n="0058a"/>
<lb ed="N" n="0058a01"/>
<lb ed="N" n="0058a02"/>
<lb ed="N" n="0058a03"/>
<lb ed="N" n="0058a04"/>
<lb ed="N" n="0058a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">三十三</cb:mulu><head>三十三</head>
<lb ed="N" n="0058a06"/><p xml:id="pN22p0058a0601">一</p><p xml:id="pN22p0058a0602" cb:place="inline">「諸比丘！昨夜有一天〔人〕，於中夜有絕妙之色徧照祇多林，詣我之處。至已，
<lb ed="N" n="0058a07"/>問訊於我，立於一面。諸比丘！立於一面之彼天人語我曰：『大德！此等六法，不
<lb ed="N" n="0058a08"/>能令比丘退失。以何爲六耶？卽：恭敬〔大〕師、恭敬法、恭敬僧伽、恭敬學、恭
<lb ed="N" n="0058a09"/>敬慚、恭敬愧。大德！此等六法，不能令比丘退失。』諸比丘！彼天人作如是語，
<lb ed="N" n="0058a10"/>如是語已，問訊於我，右遶而消失其處。」</p>
<lb ed="N" n="0058a11"/><lg type="regular" xml:id="lgN22p0058a1101"><l>〔大〕師恭敬法恭敬</l><l>或又僧伽極恭敬</l>
<lb ed="N" n="0058a12"/><l>具足恭敬慚與愧</l><l>若具有羞之恭敬</l>
<lb ed="N" n="0058a13"/><l>應當具足不退失</l><l>唯有親近於涅槃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058001" n="0058001"/></l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0058a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0059a" n="0059a"/>
<lb ed="N" n="0059a01"/>
<lb ed="N" n="0059a02"/>
<lb ed="N" n="0059a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">三十四</cb:mulu><head>三十四</head>
<lb ed="N" n="0059a04"/><p xml:id="pN22p0059a0401">一</p><p xml:id="pN22p0059a0402" cb:place="inline">一時，世尊住舍衛〔國〕<name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。時，具壽<name role="" type="person">摩訶目犍連</name>於屛處宴坐時，
<lb ed="N" n="0059a05"/>心起如是尋思：「是何天有如是之智耶？謂：我等乃預流，是不墮於惡處，決定，
<lb ed="N" n="0059a06"/><ref cRef="PTS.A.3.332"/>趣於等覺。」復次，其時有名爲帝須之比丘，正於命終，而生於隨一之梵世。彼等〔諸
<lb ed="N" n="0059a07"/>天〕，亦知帝須有大神通、大威德。</p>
<lb ed="N" n="0059a08"/><p xml:id="pN22p0059a0801">二</p><p xml:id="pN22p0059a0802" cb:place="inline">時，具壽<name role="" type="person">摩訶目犍連</name>，譬如力士之伸屈臂，或屈伸臂，正如是，沒於祇多林而
<lb ed="N" n="0059a09"/>呈現於彼梵世。帝須梵遙見具壽<name role="" type="person">摩訶目犍連</name>前來。見已，語具壽<name role="" type="person">摩訶目犍連</name>曰：「友，
<lb ed="N" n="0059a10"/>目犍連！來！友，目犍連！善來！友，目犍連！良久方作來此處時節。友，目犍連！
<lb ed="N" n="0059a11"/>於此處設席，坐！」具壽<name role="" type="person">摩訶目犍連</name>卽坐於所設席。帝須問訊具壽<name role="" type="person">摩訶目犍連</name>，坐於
<lb ed="N" n="0059a12"/>一面。<name role="" type="person">摩訶目犍連</name>語坐於一面之帝須曰：「帝須梵！是何天有如是之智耶？謂：我等
<lb ed="N" n="0059a13"/>乃預流，不墮於惡處，決定，趣於等覺。」「友，目犍連！四大王天有如是之智，謂：
<lb ed="N" n="0059a14"/>我等乃預流，不墮於惡處，決定，趣於等覺。」「帝須！一切四大王天，有如是之智
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0060a" n="0060a"/>
<lb ed="N" n="0060a01"/>耶？謂：我等乃預流，不墮於惡處，決定，趣於等覺。」「友，目犍連！一切四大王
<lb ed="N" n="0060a02"/>天，非有如是之智，謂：我等乃預流，不墮於惡處，決定，趣於等覺。友，目犍連！
<lb ed="N" n="0060a03"/>一切四大王天而不成就佛陀之證淨，不成就法之證淨，不成就僧伽之證淨，不成就
<lb ed="N" n="0060a04"/>聖所愛之戒，彼等非有如是之智，謂：我等乃預流，不墮於惡處，決定，趣於等覺。
<lb ed="N" n="0060a05"/>但，友，目犍連！一切四大王天成就佛陀之證淨，成就法之證淨，成就僧伽之證淨，
<lb ed="N" n="0060a06"/>成就聖所愛之戒，彼等有如是之智，謂：我等乃預流，不墮於惡處，決定，趣於等
<lb ed="N" n="0060a07"/><ref cRef="PTS.A.3.333"/>覺。」「帝須！唯四大王天有如是之智耶？謂：我等乃預流，不墮於惡處，決定，趣
<lb ed="N" n="0060a08"/>於等覺。或<name role="" type="person">三十三天</name>……耶摩天……<name role="" type="person">兜率陀天</name>……化樂天……<name role="" type="person">他化自在天</name>，皆有如
<lb ed="N" n="0060a09"/>是之智耶？謂：我等乃預流，不墮於惡處，決定，趣於等覺。」「友，目犍連！他化
<lb ed="N" n="0060a10"/>自在天亦有如是之智，謂：我等乃預流，不墮於惡處，決定，趣於等覺。」「帝須！
<lb ed="N" n="0060a11"/>一切<name role="" type="person">他化自在天</name>，有如是之智耶？謂：我等乃預流，不墮於惡處，決定，趣於等覺。」
<lb ed="N" n="0060a12"/>「友，目犍連！一切<name role="" type="person">他化自在天</name>，非有如是之智，謂：我等乃預流，不墮於惡處，決
<lb ed="N" n="0060a13"/>定，趣於等覺。友，目犍連！一切<name role="" type="person">他化自在天</name>，不成就佛陀之證淨，不成就法之證
<lb ed="N" n="0060a14"/>淨，不成就僧伽之證淨，不成就聖所愛之戒，非有如是之智，謂：我等乃預流，不
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0061a" n="0061a"/>
<lb ed="N" n="0061a01"/>墮於惡處，決定，趣於等覺。然，友，目犍連！一切<name role="" type="person">他化自在天</name>，成就佛陀之證淨，
<lb ed="N" n="0061a02"/>成就法之證淨，成就僧伽之證淨，成就聖所愛之戒，有如是之智，謂：我等乃預流，
<lb ed="N" n="0061a03"/>不墮於惡處，決定，趣於等覺。」</p>
<lb ed="N" n="0061a04"/><p xml:id="pN22p0061a0401">三</p><p xml:id="pN22p0061a0402" cb:place="inline">其時，具壽<name role="" type="person">摩訶目犍連</name>，信受隨喜帝須之所說。譬如力士伸屈臂，或屈伸臂，
<lb ed="N" n="0061a05"/><ref cRef="PTS.A.3.334"/>正如是，沒於梵世而呈現於祇多林。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0061a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">三十五</cb:mulu><head>三十五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061001" n="0061001"/></head>
<lb ed="N" n="0061a07"/><p xml:id="pN22p0061a0701">一</p><p xml:id="pN22p0061a0702" cb:place="inline">「諸比丘！此等六者，是順明分之法。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0061a08"/><p xml:id="pN22p0061a0801">二</p><p xml:id="pN22p0061a0802" cb:place="inline">卽：無常想、無常苦想、苦無我想、斷想、離貪想、滅想。</p>
<lb ed="N" n="0061a09"/><p xml:id="pN22p0061a0901">諸比丘！此等六者，是順明分之法。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0061a10"/>
<lb ed="N" n="0061a11"/>
<lb ed="N" n="0061a12"/>
<lb ed="N" n="0061a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">三十六</cb:mulu><head>三十六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061001-1" n="0061001-1"/></head>
<lb ed="N" n="0061a14"/><p xml:id="pN22p0061a1401">一</p><p xml:id="pN22p0061a1402" cb:place="inline">「諸比丘！此等六者，是諍根。以何爲六耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0062a" n="0062a"/>
<lb ed="N" n="0062a01"/><p xml:id="pN22p0062a0101-2">二</p><p xml:id="pN22p0062a0102" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，有忿、有恨。諸比丘！有忿、有恨之比丘皆不恭敬，不
<lb ed="N" n="0062a02"/>尊崇〔大〕師而住；皆不恭敬，不尊崇法而住；皆不恭敬，不尊崇僧伽而住；皆不
<lb ed="N" n="0062a03"/>圓滿於學。諸比丘！一切比丘而不恭敬，不尊崇〔大〕師而住；不恭敬，不尊崇法
<lb ed="N" n="0062a04"/>而住；不恭敬，不尊崇僧伽而住；不圓滿於學者，於僧伽中生諍。其諍者爲多人之
<lb ed="N" n="0062a05"/>無益、多人之無樂、多人之無利、人天之無益，爲苦之故。諸比丘！汝等於內或外，
<lb ed="N" n="0062a06"/>若見如是之諍根，諸比丘！汝等其時，爲斷其惡之諍根而精勤！諸比丘！汝等於內
<lb ed="N" n="0062a07"/>或外，若不見如是之諍根，諸比丘！汝等其時，當來爲不起其惡諍根而應勤行，如
<lb ed="N" n="0062a08"/><ref cRef="PTS.A.3.335"/>是而斷此惡諍根，如是當來此惡諍根不起。</p>
<lb ed="N" n="0062a09"/><p xml:id="pN22p0062a0901">三</p><p xml:id="pN22p0062a0902" cb:place="inline">復次，諸比丘！有比丘，有覆、有惱，……有嫉、有慳，……有諂、有誑，……
<lb ed="N" n="0062a10"/>有惡欲、有邪見，……取著自見、起堅固執、棄捨難。諸比丘！一切比丘起著自見、
<lb ed="N" n="0062a11"/>起堅固執、棄捨難者皆不恭敬，不尊崇〔大〕師而住；皆不恭敬，不尊崇法而住；
<lb ed="N" n="0062a12"/>皆不恭敬，不尊崇僧伽而住；不圓滿於學。諸比丘！一切比丘不恭敬，不尊崇〔大〕
<lb ed="N" n="0062a13"/>師而住；〔不恭敬〕……法……乃至……不恭敬，不尊崇僧伽而住；不圓滿於學者，
<lb ed="N" n="0062a14"/>於僧伽中生諍。其諍者爲多人之無益、多人之無樂、多人之無利、人天之無益，爲
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0063a" n="0063a"/>
<lb ed="N" n="0063a01"/>苦之故。諸比丘！汝等於內或外，若見如是之諍根，諸比丘！汝等其時，爲斷其惡
<lb ed="N" n="0063a02"/>諍根而精勤！諸比丘！汝等於內或外，若不見如是之諍根，諸比丘！汝等其時，當
<lb ed="N" n="0063a03"/>來爲不起其惡諍根而應勤行，如是而斷此惡諍根，如是當來此惡諍根不起。」</p>
<lb ed="N" n="0063a04"/><p xml:id="pN22p0063a0401">諸比丘！此等爲六諍根。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0063a05"/>
<lb ed="N" n="0063a06"/>
<lb ed="N" n="0063a07"/>
<lb ed="N" n="0063a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">三十七</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.336"/>三十七</head>
<lb ed="N" n="0063a09"/><p xml:id="pN22p0063a0901">一</p><p xml:id="pN22p0063a0902" cb:place="inline">一時，世尊住舍衛〔國〕<name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。復時，毘盧勘達卡〔村〕之住人難陀
<lb ed="N" n="0063a10"/>母優婆夷，向舍利弗、目犍連等比丘衆，作六支具足之施物。世尊乃以超人淸淨之
<lb ed="N" n="0063a11"/>天眼，觀察毘盧勘達卡〔村〕之住人難陀母優婆夷向舍利弗、目犍連等比丘衆，作
<lb ed="N" n="0063a12"/>六支具足之施物。見已，而吿諸比丘：「諸比丘！彼之毘盧勘達卡〔村〕之住人難陀
<lb ed="N" n="0063a13"/>母優婆夷，向舍利弗、目犍連等諸比丘衆，作六支具足之施物。諸比丘！又，云何
<lb ed="N" n="0063a14"/>爲六支具足之施物耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0064a" n="0064a"/>
<lb ed="N" n="0064a01"/><p xml:id="pN22p0064a0101">二</p><p xml:id="pN22p0064a0102" cb:place="inline">諸比丘！施者有三支；受者有三支。何等爲施者之三支耶？諸比丘！世間有施
<lb ed="N" n="0064a02"/>者，施之前意怡悅，正施而心歡喜，施已而意悅豫，此等乃施者之三支。何等爲受
<lb ed="N" n="0064a03"/>者之三支耶？諸比丘！受者或已離貪，或爲調伏貪而勤行；或已離瞋，或爲調伏瞋
<lb ed="N" n="0064a04"/>而勤行；或已離癡，或爲調伏癡而勤行，此等乃受者之三支。此等爲施者之三支、
<lb ed="N" n="0064a05"/>受者之三支。諸比丘！如是乃六支具足之施物。</p>
<lb ed="N" n="0064a06"/><p xml:id="pN22p0064a0601">三</p><p xml:id="pN22p0064a0602" cb:place="inline">諸比丘！如是具足六支施物有若干福量？有福之等流，有善之等流，招樂，是
<lb ed="N" n="0064a07"/>天上之物。有樂之異熟，能令生天，能引可愛、可樂、可意、利益、安樂，不易測
<lb ed="N" n="0064a08"/>知，唯入無數無量大福蘊之數而已。諸比丘！譬如大海中之水量，若干容量、或若
<lb ed="N" n="0064a09"/><ref cRef="PTS.A.3.337"/>干百容量、或若干千容量、或若干百千容量乃不易測知，唯入無數無量大水蘊之數
<lb ed="N" n="0064a10"/>而已。諸比丘！正如是，如是具足六支施物有若干福量？有福之等流，有善之等流，
<lb ed="N" n="0064a11"/>招樂，天上之物。有樂之異熟，能令生天，能引可愛、可樂、可意、利益、安樂，
<lb ed="N" n="0064a12"/>不易測知，唯入無數無量大福蘊之數。」</p>
<lb ed="N" n="0064a13"/><lg type="regular" xml:id="lgN22p0064a1301"><l>施先意之怡悅</l><l>正施時心歡喜</l>
<lb ed="N" n="0064a14"/><l>施已而意悅豫</l><l>是布施之圓滿</l>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0065a" n="0065a"/>
<lb ed="N" n="0065a01"/><l>離貪欲離瞋恚</l><l>離愚癡而無漏</l>
<lb ed="N" n="0065a02"/><l>制約具梵行者</l><l>施與完全田地</l>
<lb ed="N" n="0065a03"/><l>自身洗滌淸淨</l><l>親自作爲布施</l>
<lb ed="N" n="0065a04"/><l>依已或依他人</l><l>此布施有大果</l>
<lb ed="N" n="0065a05"/><l>如斯布施賢人</l><l>心解脫而有信</l>
<lb ed="N" n="0065a06"/><l>智者遠離苦惱</l><l>生於安樂之世</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0065a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">三十八</cb:mulu><head>三十八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065001" n="0065001"/></head>
<lb ed="N" n="0065a08"/><p xml:id="pN22p0065a0801">一</p><p xml:id="pN22p0065a0802" cb:place="inline">爾時，有一婆羅門，詣世尊之處。至已，與世尊互相交談慶慰、歡喜感銘之語
<lb ed="N" n="0065a09"/>已，坐於一面。坐於一面之彼婆羅門白世尊言：</p>
<lb ed="N" n="0065a10"/><p xml:id="pN22p0065a1001">二</p><p xml:id="pN22p0065a1002" cb:place="inline">「尊瞿曇！我如是說，如是見，謂：無自作，無他作。」「婆羅門！我未曾見、未
<lb ed="N" n="0065a11"/><ref cRef="PTS.A.3.338"/>曾聞如是說者、有自往、自還，云何而如是言，謂無自作，無他作？婆羅門！汝云
<lb ed="N" n="0065a12"/>何謂此，有發起界耶？」「尊者！然。」「有發起界時有發起之有情，有所施設耶？」「尊
<lb ed="N" n="0065a13"/>者！然。」「婆羅門！有發起界時，有發起之有情、施設，此乃有情之自作、他作。
<lb ed="N" n="0065a14"/>婆羅門！汝云何謂此，有出界耶？……乃至……有勇進界耶？……有勢界耶？……
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0066a" n="0066a"/>
<lb ed="N" n="0066a01"/>有持界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0066002" n="0066002"/>耶？……有逼切界耶？」「尊者！然。」「有逼切界時，有逼切之有情，有所
<lb ed="N" n="0066a02"/>施設耶？」「尊者！然。」「婆羅門！有逼切界時，有逼切之有情、施設，此乃是有情
<lb ed="N" n="0066a03"/>之自作、他作。婆羅門！我未曾見、未見聞如是說者、如是見者。有自往、自還，
<lb ed="N" n="0066a04"/>云何而如是言，謂無自作，無他作？」</p>
<lb ed="N" n="0066a05"/><p xml:id="pN22p0066a0501">「尊瞿曇！奇哉！……乃至……從今日以後終生歸依。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0066a06"/>
<lb ed="N" n="0066a07"/>
<lb ed="N" n="0066a08"/>
<lb ed="N" n="0066a09"/>
<lb ed="N" n="0066a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">三十九</cb:mulu><head>三十九</head>
<lb ed="N" n="0066a11"/><p xml:id="pN22p0066a1101">一</p><p xml:id="pN22p0066a1102" cb:place="inline">「諸比丘！此等，是集業之三緣。以何爲三耶？</p>
<lb ed="N" n="0066a12"/><p xml:id="pN22p0066a1201">二</p><p xml:id="pN22p0066a1202" cb:place="inline">卽：貪者集業之緣，瞋者集業之緣，癡者集業之緣。諸比丘！由貪不起無貪，
<lb ed="N" n="0066a13"/>然而，諸比丘！由貪唯起貪。諸比丘！由瞋不起無瞋，然而，諸比丘！由瞋唯起瞋。
<lb ed="N" n="0066a14"/>諸比丘！由癡不起無癡，然而，諸比丘！由癡唯起癡。諸比丘！以由貪而生之業、
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0067a" n="0067a"/>
<lb ed="N" n="0067a01"/><ref cRef="PTS.A.3.339"/>由瞋而生之業、由癡而生之業，不施設天、人以及其餘若干善趣。然而，諸比丘！
<lb ed="N" n="0067a02"/>以由貪而生之業、由瞋而生之業、由癡而生之業，施設地獄、施設傍生、施設餓鬼
<lb ed="N" n="0067a03"/>以及其餘若干之惡趣。</p>
<lb ed="N" n="0067a04"/><p xml:id="pN22p0067a0401">諸比丘！此等是集業之三緣。</p>
<lb ed="N" n="0067a05"/><p xml:id="pN22p0067a0501">三</p><p xml:id="pN22p0067a0502" cb:place="inline">諸比丘！此等是集業之三緣。以何爲三耶？</p>
<lb ed="N" n="0067a06"/><p xml:id="pN22p0067a0601">四</p><p xml:id="pN22p0067a0602" cb:place="inline">卽：無貪是集業之緣，無瞋是集業之緣，無癡是集業之緣。諸比丘！由無貪不
<lb ed="N" n="0067a07"/>起貪，然而，諸比丘！由無貪唯起無貪。諸比丘！由無瞋不起瞋，然而，諸比丘！
<lb ed="N" n="0067a08"/>由無瞋唯起無瞋。諸比丘！由無癡不起癡，然而，諸比丘！由無癡唯起無癡。諸比
<lb ed="N" n="0067a09"/>丘！以由無貪而生之業、由無瞋而生之業、由無癡而生之業，不施設地獄、傍生、
<lb ed="N" n="0067a10"/>餓鬼境以及其餘若干之惡趣。然而，諸比丘！以由無貪而生之業、由無瞋而生之業、
<lb ed="N" n="0067a11"/>由無癡而生之業，施設天、人以及其餘若干之善趣。</p>
<lb ed="N" n="0067a12"/><p xml:id="pN22p0067a1201">諸比丘！此等是集業之三緣。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0067a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">四十</cb:mulu><head>四十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067001" n="0067001"/></head>
<lb ed="N" n="0067a14"/><p xml:id="pN22p0067a1401">一</p><p xml:id="pN22p0067a1402" cb:place="inline">如是我聞。一時，世尊住金毘羅之竹園。爾時，具壽金毘羅詣世尊之處，至已，
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0068a" n="0068a"/>
<lb ed="N" n="0068a01"/>問訊世尊，坐於一面。坐於一面之具壽金毘羅白世尊言：</p>
<lb ed="N" n="0068a02"/><p xml:id="pN22p0068a0201"><ref cRef="PTS.A.3.340"/>二</p><p xml:id="pN22p0068a0202" cb:place="inline">「大德！是何因、何緣，如來滅後正法不久住耶？」</p>
<lb ed="N" n="0068a03"/><p xml:id="pN22p0068a0301">三</p><p xml:id="pN22p0068a0302" cb:place="inline">「金毘羅！於如來滅後，世間之比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷不恭敬、不尊崇
<lb ed="N" n="0068a04"/>〔大〕師而住；不恭敬、不尊崇法而住；不恭敬、不尊崇僧伽而住；不恭敬、不尊
<lb ed="N" n="0068a05"/>崇於學而住；不恭敬、不尊崇不放逸而住；不恭敬、不尊崇承迎而住。金毘羅！是
<lb ed="N" n="0068a06"/>爲如來滅後正法不久住之因、緣。」</p>
<lb ed="N" n="0068a07"/><p xml:id="pN22p0068a0701">四</p><p xml:id="pN22p0068a0702" cb:place="inline">「大德！是何因、何緣，如來滅後正法久住耶？」</p>
<lb ed="N" n="0068a08"/><p xml:id="pN22p0068a0801">五</p><p xml:id="pN22p0068a0802" cb:place="inline">「金毘羅！於如來滅後，世間之比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷恭敬、尊崇〔大〕
<lb ed="N" n="0068a09"/>師而住；恭敬、尊崇法而住；恭敬、尊崇僧伽而住；恭敬、尊崇於學而住；恭敬、
<lb ed="N" n="0068a10"/>尊崇不放逸而住；恭敬、尊崇承迎而住。金毘羅！此爲如來滅後正法久住之因、緣。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0068a11"/>
<lb ed="N" n="0068a12"/>
<lb ed="N" n="0068a13"/>
<lb ed="N" n="0068a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">四十一</cb:mulu><head>四十一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0068001" n="0068001"/></head>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0069a" n="0069a"/>
<lb ed="N" n="0069a01"/><p xml:id="pN22p0069a0101">一</p><p xml:id="pN22p0069a0102" cb:place="inline">如是我聞。一時，具壽舍利弗住王舍〔城〕之鷲峯山。時，具壽舍利弗於日前
<lb ed="N" n="0069a02"/>時分，著內衣，披衣執鉢，與諸多比丘衆俱，由鷲峯山而下，見某處之大木聚。見
<lb ed="N" n="0069a03"/>已，而吿諸比丘曰：「諸賢！汝等見彼大木聚耶？」「賢者！唯然。」</p>
<lb ed="N" n="0069a04"/><p xml:id="pN22p0069a0401">二</p><p xml:id="pN22p0069a0402" cb:place="inline">「諸賢！具神通、得心由在之比丘若隨意，則此之木聚唯地與勝解可得。何故
<lb ed="N" n="0069a05"/><ref cRef="PTS.A.3.341"/>耶？諸賢！於彼木聚中有地界。依彼而具神通、得心由在之比丘，彼之木聚唯地與
<lb ed="N" n="0069a06"/>勝解可得。</p>
<lb ed="N" n="0069a07"/><p xml:id="pN22p0069a0701">三</p><p xml:id="pN22p0069a0702" cb:place="inline">諸賢！具神通、得心由在之比丘若隨意，則彼木聚唯水與勝解可得……乃至
<lb ed="N" n="0069a08"/>……唯火與勝解可得……唯風與勝解可得……唯淨與勝解可得……唯不淨與
<lb ed="N" n="0069a09"/>勝解可得。何故耶？諸賢！於彼木聚中有不淨界，依彼而具神通、得心由在之比丘，
<lb ed="N" n="0069a10"/>彼木聚唯不淨與勝解可得。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0069a11"/>
<lb ed="N" n="0069a12"/>
<lb ed="N" n="0069a13"/>
<lb ed="N" n="0069a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">四十二</cb:mulu><head>四十二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0069001" n="0069001"/></head>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0070a" n="0070a"/>
<lb ed="N" n="0070a01"/><p xml:id="pN22p0070a0101">一</p><p xml:id="pN22p0070a0102" cb:place="inline">如是我聞。一時，世尊遊行於憍薩羅〔國〕，與大比丘衆入伊奢能伽羅憍薩羅之
<lb ed="N" n="0070a02"/>婆羅門村。世尊住於伊奢能伽羅之伊奢能伽羅密林中。伊奢能伽羅之婆羅門居士，
<lb ed="N" n="0070a03"/>聞尊貴釋子沙門瞿曇由釋迦族出家而到伊奢能伽羅，住於伊奢能伽羅之伊奢能伽羅
<lb ed="N" n="0070a04"/>密林中。復聞彼之尊貴瞿曇，有如是善美高揚稱讚之聲名：彼世尊是應供、等正覺
<lb ed="N" n="0070a05"/>者、明行具足、……乃至……佛、世尊。彼於此世、人界、天界、魔界……乃至……
<lb ed="N" n="0070a06"/>善哉！當謁見如是應供者。時，伊奢能伽羅之婆羅門居士其夜過後，各取許多嚼食、
<lb ed="N" n="0070a07"/>噉食，而往伊奢能伽羅密林。至已，發出高聲、大聲而立於樓門之外。</p>
<lb ed="N" n="0070a08"/><p xml:id="pN22p0070a0801">二</p><p xml:id="pN22p0070a0802" cb:place="inline">又復當時，具壽那祇多是世尊之侍者。其時，世尊吿具壽那祇多：「那祇多！
<lb ed="N" n="0070a09"/><ref cRef="PTS.A.3.342"/>彼之高聲大聲者何耶？恰如漁夫爭相捕魚。」</p>
<lb ed="N" n="0070a10"/><p xml:id="pN22p0070a1001">「大德！彼等伊奢能伽羅之婆羅門居士，各取許多之嚼食、噉食而立於樓門之
<lb ed="N" n="0070a11"/>外，欲〔供養〕世尊及比丘僧伽。」</p>
<lb ed="N" n="0070a12"/><p xml:id="pN22p0070a1201">「那祇多！我不欲遇榮華，不欲求榮華。那祇多！此無欲樂、遠離樂、寂靜樂、
<lb ed="N" n="0070a13"/>自覺樂，不能隨意可得，不能得無艱難、無梗澀者，令彼得彼之不淨樂、睡眠樂、
<lb ed="N" n="0070a14"/>利養恭敬名聞樂。無欲樂、遠離樂、寂靜樂、自覺樂隨意可得，得無艱難、無梗澀
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0071a" n="0071a"/>
<lb ed="N" n="0071a01"/>之我，當尋味耶？」</p>
<lb ed="N" n="0071a02"/><p xml:id="pN22p0071a0201">「大德！世尊今當接受，善逝當接受。大德！今乃世尊當接受之時。大德！今世
<lb ed="N" n="0071a03"/>尊所往不論何處，婆羅門居士、都市人及鄕下人皆趣向而來。大德！譬如有密雲而
<lb ed="N" n="0071a04"/>下雨之時，水隨低處而流注。大德！今世尊所往不論何處，婆羅門居士、都市人及
<lb ed="N" n="0071a05"/>鄕下人皆趣向而來，其故云何？大德！乃世尊之戒、慧故。」</p>
<lb ed="N" n="0071a06"/><p xml:id="pN22p0071a0601">「那祇多！我不欲遇榮華，不欲求榮華。那祇多！此無欲樂、遠離樂、寂靜樂、
<lb ed="N" n="0071a07"/>自覺樂，不能隨意可得，不能得無艱難、無梗澀者，令彼得彼之不淨樂、睡眠樂、
<lb ed="N" n="0071a08"/>利養恭敬名聞樂。無欲樂、遠離樂、寂靜樂、自覺樂，隨意可得，得無艱難、無梗
<lb ed="N" n="0071a09"/>澀之我，當尋味耶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0071002" n="0071002"/>？</p>
<lb ed="N" n="0071a10"/><p xml:id="pN22p0071a1001"><ref cRef="PTS.A.3.343"/>三</p><p xml:id="pN22p0071a1002" cb:place="inline">那祇多！我於此處，住於村邊，見得定而坐之比丘，那祇多！我隨彼而如是思
<lb ed="N" n="0071a11"/>惟：今或守園人侵此具壽、或沙彌令彼自其定而起，故那祇多！我不贊許住於彼比
<lb ed="N" n="0071a12"/>丘之村邊。</p>
<lb ed="N" n="0071a13"/><p xml:id="pN22p0071a1301">四</p><p xml:id="pN22p0071a1302" cb:place="inline">復次，那祇多！我於此處，見坐於林中，睡眠住林之比丘。那祇多！我隨彼而
<lb ed="N" n="0071a14"/>如是思惟：此具壽當除遣彼睡眠與疲勞，當祇一心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0071003" n="0071003"/>思惟閑寂想。以故，那祇多！
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0072a" n="0072a"/>
<lb ed="N" n="0072a01"/>我贊許住於彼比丘之林中。</p>
<lb ed="N" n="0072a02"/><p xml:id="pN22p0072a0201">五</p><p xml:id="pN22p0072a0202" cb:place="inline">復次，那祇多！我於此處，見坐於林中，而未得定住林之比丘。那祇多！我隨
<lb ed="N" n="0072a03"/>彼而如是思惟：此具壽當令定不定之心，或當得定之心。是故，那祇多！我贊許住
<lb ed="N" n="0072a04"/>於彼比丘之林中。</p>
<lb ed="N" n="0072a05"/><p xml:id="pN22p0072a0501">六</p><p xml:id="pN22p0072a0502" cb:place="inline">復次，那祇多！我於此處，見坐於林中，而得定住林之比丘。那祇多！我隨彼
<lb ed="N" n="0072a06"/>而如是思惟：此具壽當令解脫未解脫心，或當已解脫心。是故，那祇多！我贊許住
<lb ed="N" n="0072a07"/>於彼比丘之林中。</p>
<lb ed="N" n="0072a08"/><p xml:id="pN22p0072a0801">七</p><p xml:id="pN22p0072a0802" cb:place="inline">復次，那祇多！我於此處，見住於村邊，得衣服、飮食、牀座、治病藥及資具
<lb ed="N" n="0072a09"/><ref cRef="PTS.A.3.344"/>之比丘。彼期望利養、恭敬、名聞，廢除宴座，廢除坐臥於閑寂、林藪、山巖之邊
<lb ed="N" n="0072a10"/>際。是故，那祇多！我不贊許住於彼比丘之林中。</p>
<lb ed="N" n="0072a11"/><p xml:id="pN22p0072a1101">八</p><p xml:id="pN22p0072a1102" cb:place="inline">又，那祇多！我於此處，見得衣服、飮食、牀座、治病藥等資具之林住比丘，
<lb ed="N" n="0072a12"/>彼棄其利養、恭敬、名聞、不廢宴座，不廢閑靜、林藪、山巖邊際之坐臥，是故，
<lb ed="N" n="0072a13"/>那祇多！我贊許住彼比丘之林中。</p>
<lb ed="N" n="0072a14"/><p xml:id="pN22p0072a1401">然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0072004" n="0072004"/>，那祇多！我行於大路要道，前或後皆不見少物安穩，那祇多！乃至我之
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0073a" n="0073a"/>
<lb ed="N" n="0073a01"/>大小便利亦如是。」</p>
<lb ed="N" n="0073a02"/>
<lb ed="N" n="0073a03"/>
<lb ed="N" n="0073a04"/>
<lb ed="N" n="0073a05"/>
<lb ed="N" n="0073a06"/>
<lb ed="N" n="0073a07"/>
<lb ed="N" n="0073a08"/><p xml:id="pN22p0073a0801">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0073a09"/><lg xml:id="lgN22p0073a0901"><l>有學、二不退、目犍連、順明分、諍</l>
<lb ed="N" n="0073a10"/><l>施、自作、緣、金毘羅、木聚與那祇多</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0073a11"/>
<lb ed="N" n="0073a12"/>
<lb ed="N" n="0073a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第五　曇彌品</cb:mulu><head>第五　曇彌品</head>
<lb ed="N" n="0073a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">四十三</cb:mulu><head>四十三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0073001" n="0073001"/></head>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0074a" n="0074a"/>
<lb ed="N" n="0074a01"/><p xml:id="pN22p0074a0101">一</p><p xml:id="pN22p0074a0102" cb:place="inline">一時，世尊住舍衛〔國〕<name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。爾時，世尊於日前時分，著內衣，披
<lb ed="N" n="0074a02"/>衣執鉢，爲乞食而入舍衛〔國〕。於舍衛〔國〕中乞食訖，食後，由托鉢而還。吿具
<lb ed="N" n="0074a03"/><ref cRef="PTS.A.3.345"/>具壽阿難言：「阿難！爲白晝之憩息，今當詣東園鹿子母講堂。」具壽阿難應諾世尊：
<lb ed="N" n="0074a04"/>「大德！唯然。」爾時，世尊與具壽阿難同詣東園鹿子母講堂。時，世尊於日晡時分，
<lb ed="N" n="0074a05"/>自宴坐起，吿具壽阿難言：「阿難！今詣布婆俱陀〔河〕沐浴肢體。」具壽阿難應諾
<lb ed="N" n="0074a06"/>世尊：「大德！唯然。」時，世尊與具壽阿難爲沐浴肢體而往布婆俱陀〔河〕。於布婆
<lb ed="N" n="0074a07"/>俱陀〔河〕沐浴肢體已，出著一衣擦拭肢體而立。</p>
<lb ed="N" n="0074a08"/><p xml:id="pN22p0074a0801">二</p><p xml:id="pN22p0074a0802" cb:place="inline">復次，其時憍薩羅〔國〕之波斯匿〔王〕有名之白象，伴隨盛大之音樂，由布
<lb ed="N" n="0074a09"/>婆俱陀〔河〕上來。衆人見彼已，而如是言：「嗚呼！端正莊嚴哉王象！嗚呼！人見
<lb ed="N" n="0074a10"/>而樂哉王象！嗚呼！容貌殊妙哉王象！嗚呼！肢體圓滿哉王象！象！嗚呼象！」〔衆
<lb ed="N" n="0074a11"/>人之〕如是語時，具壽<name role="" type="person">優陀夷</name>白世尊言：「大德！衆人祇見象之壯大肢體圓滿而作如
<lb ed="N" n="0074a12"/>是讚美耶？『象！嗚呼象！』或復見其他異於壯大肢體圓滿之何者，衆人亦將如是讚美
<lb ed="N" n="0074a13"/>耶？『象！嗚呼象！』」「<name role="" type="person">優陀夷</name>！衆人見壯大肢體圓滿之象，如是讚美：『象！嗚呼象！』優
<lb ed="N" n="0074a14"/>陀夷！卽使見馬……乃至……<name role="" type="person">優陀夷</name>！……見牛……乃至……<name role="" type="person">優陀夷</name>……見蛇……
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0075a" n="0075a"/>
<lb ed="N" n="0075a01"/><ref cRef="PTS.A.3.346"/>乃至……<name role="" type="person">優陀夷</name>……見樹……乃至……<name role="" type="person">優陀夷</name>！卽使見壯大肢體圓滿之人，衆人亦
<lb ed="N" n="0075a02"/>如讚美：『象！嗚呼象！』且又，<name role="" type="person">優陀夷</name>！於此世界⸺天界、魔界、梵天界及沙門、
<lb ed="N" n="0075a03"/>婆羅門、國王、民衆中，凡身、語、意皆不作不善事之人，我皆稱爲象<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075002" n="0075002"/>。」「大德！
<lb ed="N" n="0075a04"/>是希奇。大德！是未曾有。大德！世尊之此語：『且又，<name role="" type="person">優陀夷</name>！於此世界⸺天
<lb ed="N" n="0075a05"/>界、魔界、梵天界及沙門、婆羅門、國王、民衆中，凡身、語、意皆不作不善事之
<lb ed="N" n="0075a06"/>人，我皆稱爲象。』是爲善說。又，大德！我卽將世尊之此善說，以如次之偈頌而
<lb ed="N" n="0075a07"/>隨喜讚歎：</p>
<lb ed="N" n="0075a08"/><lg type="regular" xml:id="lgN22p0075a0801"><l>自覺受人身</l><l>御己得正定</l>
<lb ed="N" n="0075a09"/><l>住於淸淨道</l><l>愛樂心止寂</l>
<lb ed="N" n="0075a10"/><l>窮盡一切法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075003" n="0075003"/></l><l>衆人所敬重</l>
<lb ed="N" n="0075a11"/><l>亦爲天所敬</l><l>我聞是應供<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075004" n="0075004"/></l>
<lb ed="N" n="0075a12"/><l>超越一切結</l><l>欲出得涅槃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075005" n="0075005"/></l>
<lb ed="N" n="0075a13"/><l>愛樂諸欲捨</l><l>如石出眞金</l>
<lb ed="N" n="0075a14"/><l>象越一切光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0075006" n="0075006"/></l><l>凌衆嶽雪山</l>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0076a" n="0076a"/>
<lb ed="N" n="0076a01"/><l>一切象名中</l><l>相應無上士</l>
<lb ed="N" n="0076a02"/><l>以尊爲象我</l><l>象不作惡事</l>
<lb ed="N" n="0076a03"/><l>柔和及不害</l><l>此二是象足</l>
<lb ed="N" n="0076a04"/><l>守禁與梵行</l><l>象餘之二足</l>
<lb ed="N" n="0076a05"/><l>大象信爲鼻</l><l>保有捨白牙</l>
<lb ed="N" n="0076a06"/><l>念項智慧頭</l><l>觀察法思惟</l>
<lb ed="N" n="0076a07"/><l>法腹成熟處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076007" n="0076007"/></l><l>遠離彼之尾</l>
<lb ed="N" n="0076a08"/><l>彼靜慮息好<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076008" n="0076008"/></l><l>內心得深定</l>
<lb ed="N" n="0076a09"/><l>象行亦在定</l><l>象住亦在定</l>
<lb ed="N" n="0076a10"/><l>象臥亦在定</l><l>象坐亦在定</l>
<lb ed="N" n="0076a11"/><l><ref cRef="PTS.A.3.347"/>象普徧防護</l><l>象如是具足</l>
<lb ed="N" n="0076a12"/><l>受用無罪者</l><l>不受有罪者</l>
<lb ed="N" n="0076a13"/><l>受得菜被服</l><l>遠離斷蓄積</l>
<lb ed="N" n="0076a14"/><l>一切無小大</l><l>截已結與縛</l>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0077a" n="0077a"/>
<lb ed="N" n="0077a01"/><l>彼行何處時</l><l>正行無希望</l>
<lb ed="N" n="0077a02"/><l>猶如白蓮花</l><l>水生水長養</l>
<lb ed="N" n="0077a03"/><l>泥水不能染</l><l>淨香悅意色</l>
<lb ed="N" n="0077a04"/><l>世中善生者</l><l>覺者住世中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077009" n="0077009"/></l>
<lb ed="N" n="0077a05"/><l>不染蓮花水</l><l>無染於世間</l>
<lb ed="N" n="0077a06"/><l>猶如大火熾</l><l>無薪而消滅</l>
<lb ed="N" n="0077a07"/><l>歸於諸行寂</l><l>爲涅槃者說</l>
<lb ed="N" n="0077a08"/><l>智者說此喩</l><l>欲令解其義</l>
<lb ed="N" n="0077a09"/><l>大象衆所識</l><l>象與象所說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077010" n="0077010"/></l>
<lb ed="N" n="0077a10"/><l>遠離貪與瞋</l><l>離癡而無漏</l>
<lb ed="N" n="0077a11"/><l>象捨離其身</l><l>無漏者圓寂」</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0077a12"/>
<lb ed="N" n="0077a13"/>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0078a" n="0078a"/>
<lb ed="N" n="0078a01"/>
<lb ed="N" n="0078a02"/>
<lb ed="N" n="0078a03"/>
<lb ed="N" n="0078a04"/>
<lb ed="N" n="0078a05"/>
<lb ed="N" n="0078a06"/>
<lb ed="N" n="0078a07"/>
<lb ed="N" n="0078a08"/>
<lb ed="N" n="0078a09"/>
<lb ed="N" n="0078a10"/>
<lb ed="N" n="0078a11"/>
<lb ed="N" n="0078a12"/>
<lb ed="N" n="0078a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">四十四</cb:mulu><head>四十四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078001" n="0078001"/></head>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0079a" n="0079a"/>
<lb ed="N" n="0079a01"/><p xml:id="pN22p0079a0101">一</p><p xml:id="pN22p0079a0102" cb:place="inline">一時，具壽阿難於日前時分，著內衣，披衣執鉢，往鹿住優婆夷家。至已，坐
<lb ed="N" n="0079a02"/>於所設之席。爾時，鹿住優婆夷詣具壽阿難之處。至已，問訊具壽阿難，坐於一面。
<lb ed="N" n="0079a03"/>坐於一面之鹿住優婆夷白阿難言：</p>
<lb ed="N" n="0079a04"/><p xml:id="pN22p0079a0401">二</p><p xml:id="pN22p0079a0402" cb:place="inline">「大德阿難！世尊所說之彼法，云何可了解耶？謂梵行者與非梵行者之兩人，其
<lb ed="N" n="0079a05"/>後世當生於同一趣。大德！我之父<name role="" type="person">富蘭那</name>爲梵行者，遠離〔世俗〕，遠離婬欲鄙劣，
<lb ed="N" n="0079a06"/><ref cRef="PTS.A.3.348"/>彼死後，世尊受記爲一來之有情，而生<name role="" type="person">兜率陀天</name>之衆中。大德！我所愛之叔父梨師
<lb ed="N" n="0079a07"/>達多是非梵行者，滿足於自妻，彼死後，世尊復受記爲一來之有情，而生<name role="" type="person">兜率陀天</name>
<lb ed="N" n="0079a08"/>之衆中。大德阿難！世尊所說之彼法，云何可了解耶？謂梵行者與非梵行者之兩人，
<lb ed="N" n="0079a09"/>於後世生於同一趣。」「姊妹！如是乃世尊之所記耳。」</p>
<lb ed="N" n="0079a10"/><p xml:id="pN22p0079a1001">三</p><p xml:id="pN22p0079a1002" cb:place="inline">爾時，具壽阿難於鹿住優婆夷家，受食已，卽從座起而去。具壽阿難自乞食食
<lb ed="N" n="0079a11"/>後，還詣世尊之處。至已，問訊世尊，坐於一面。坐於一面之具壽阿難白世尊言：
<lb ed="N" n="0079a12"/>「大德！我今日於日前時分，穿著內衣，披衣執鉢，往鹿住優婆夷家。至已，坐於所
<lb ed="N" n="0079a13"/>設之席。大德！其時，鹿住優婆夷來詣我處。來已，問訊於我，坐於一面。大德！
<lb ed="N" n="0079a14"/>坐於一面之鹿住優婆夷語我曰：『大德阿難！世尊所說之彼法，云何可了解耶？謂
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0080a" n="0080a"/>
<lb ed="N" n="0080a01"/>梵行者與非梵行者之兩人，於後世同生於一趣。大德！我之父<name role="" type="person">富蘭那</name>爲梵行者，遠
<lb ed="N" n="0080a02"/><ref cRef="PTS.A.3.349"/>離〔世俗〕，遠離婬欲鄙劣，彼死後，世尊受記爲一來之有情，而生於<name role="" type="person">兜率陀天</name>之衆
<lb ed="N" n="0080a03"/>中。大德！我所愛之叔父梨師達多是非梵行者，滿足於自妻，彼死後，世尊復受記
<lb ed="N" n="0080a04"/>爲一來之有情，而生於<name role="" type="person">兜率陀天</name>之衆中。大德阿難！世尊所說之彼法，云何可了解
<lb ed="N" n="0080a05"/>耶？謂梵行者與非梵行者之兩人，於後世同生於一趣。』大德！如是語時，我語鹿
<lb ed="N" n="0080a06"/>住優婆夷而曰：『如是乃是世尊之所記耳。』」</p>
<lb ed="N" n="0080a07"/><p xml:id="pN22p0080a0701">「阿難！是愚而不明，此女人與稱女人之鹿住者，了知人補特伽羅之勝劣是幾何
<lb ed="N" n="0080a08"/>耶？阿難！有此等六種補特伽羅，存在於世中，以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0080a09"/><p xml:id="pN22p0080a0901">四</p><p xml:id="pN22p0080a0902" cb:place="inline">阿難！世間有一類之補特伽羅，離〔惡〕，共住容易，同梵行者喜歡共住。然彼
<lb ed="N" n="0080a10"/>聞不得益，亦不勤多聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080002" n="0080002"/>，見亦不通達，亦不得時解脫。彼身壞死後，退而不勝進，
<lb ed="N" n="0080a11"/>唯祇退失，無有勝進者。</p>
<lb ed="N" n="0080a12"/><p xml:id="pN22p0080a1201">五</p><p xml:id="pN22p0080a1202" cb:place="inline">阿難！復次，世間有一類之補特伽羅，離〔惡〕，共住容易，同梵行者喜歡共住。
<lb ed="N" n="0080a13"/>彼聞得益，亦勤多聞，見亦通達，亦得時解脫。彼身壞死後，勝進不退失，唯祇勝
<lb ed="N" n="0080a14"/>進，無有退失者。阿難！此中有思量者，籌量而曰：此亦有此法，彼亦有同法，何
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0081a" n="0081a"/>
<lb ed="N" n="0081a01"/>故此等兩者之一則劣，一則勝耶？阿難！如是〔思量〕者於長夜是無益，是苦。阿
<lb ed="N" n="0081a02"/>難！此中凡有補特伽羅，離〔惡〕，共住容易，同梵行者喜歡共住。彼聞得益，亦勤
<lb ed="N" n="0081a03"/>多聞，見亦通達，亦得時解脫。阿難！此補特伽羅比先之彼補特伽羅更美、更勝。
<lb ed="N" n="0081a04"/><ref cRef="PTS.A.3.350"/>何故而然耶？阿難！法流使此補特伽羅進而不退失<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081003" n="0081003"/>，如來之外誰知此因？阿難！
<lb ed="N" n="0081a05"/>因此勿爲補特伽羅之思量者，勿籌量補特伽羅。阿難！量補特伽羅者墮失。阿難！
<lb ed="N" n="0081a06"/>我，或等於我者，唯能量補特伽羅。</p>
<lb ed="N" n="0081a07"/><p xml:id="pN22p0081a0701">六</p><p xml:id="pN22p0081a0702" cb:place="inline">阿難！復次，世間有一類補特伽羅，有忿、慢，又，彼再三起貪，彼聞不得益，
<lb ed="N" n="0081a08"/>亦不勤多聞，見亦不通達，亦不得時解脫。彼身壞死後，退而不勝進，唯祇是退失，
<lb ed="N" n="0081a09"/>無有勝進者。</p>
<lb ed="N" n="0081a10"/><p xml:id="pN22p0081a1001">七</p><p xml:id="pN22p0081a1002" cb:place="inline">阿難！復次，世間有一類之補特伽羅，有忿與慢，又，彼再三起貪，彼聞得益，
<lb ed="N" n="0081a11"/>……乃至……</p>
<lb ed="N" n="0081a12"/><p xml:id="pN22p0081a1201">八</p><p xml:id="pN22p0081a1202" cb:place="inline">阿難！復次，世間有一類之補特伽羅，有忿與慢，又，彼再三起語行，彼聞不
<lb ed="N" n="0081a13"/>得益，亦不勤多聞，見亦不通達，亦不得時解脫。彼身壞死後，退而不勝進，唯祇
<lb ed="N" n="0081a14"/>退失，無有勝進者。</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0082a" n="0082a"/>
<lb ed="N" n="0082a01"/><p xml:id="pN22p0082a0101">九</p><p xml:id="pN22p0082a0102" cb:place="inline">阿難！復次，世間有一類補特伽羅，有忿、慢，又，彼再三起語行。彼聞得益，
<lb ed="N" n="0082a02"/>亦勤多聞，見亦通達，亦得時解脫。彼身壞死後，唯祇勝進，無有退失者。阿難！
<lb ed="N" n="0082a03"/><ref cRef="PTS.A.3.351"/>此中有思量者，思量而曰：此亦有此法，彼亦有同法，何故此等兩者之一則劣、一
<lb ed="N" n="0082a04"/>則勝耶？阿難！如是〔思量〕者，於長夜是無益，是苦。阿難！此中有忿、慢之補
<lb ed="N" n="0082a05"/>特伽羅，又，彼再三起語行，彼聞得益，亦勤多聞，見亦通達，亦得時解脫。阿難！
<lb ed="N" n="0082a06"/>此補特伽羅比先之彼補特伽羅更美、更勝。何故而然耶？阿難！法流使此補特伽羅
<lb ed="N" n="0082a07"/>進而不退失，如來之外誰知此因？阿難！因此勿爲補特伽羅之思量者，勿籌量補特
<lb ed="N" n="0082a08"/>伽羅。阿難！量補特伽羅者墮失。阿難！我，或等於我者，唯能量補特伽羅。</p>
<lb ed="N" n="0082a09"/><p xml:id="pN22p0082a0901">阿難！是愚而不明，此女人與稱女人之鹿住者，了知人補特伽羅之勝劣是幾何
<lb ed="N" n="0082a10"/>耶？阿難！有此等之六種補特伽羅，存在於世間中，阿難！若<name role="" type="person">富蘭那</name>成就之戒與梨
<lb ed="N" n="0082a11"/>師達多所成就之戒同，此時<name role="" type="person">富蘭那</name>應不同於梨師達多之所趣。阿難！又若梨師達多
<lb ed="N" n="0082a12"/>成就之慧與<name role="" type="person">富蘭那</name>所成就之慧同，此時梨師達多應不同於<name role="" type="person">富蘭那</name>〔智〕之所趣。阿
<lb ed="N" n="0082a13"/>難！此等之兩補特伽羅，是〔互〕缺一支。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0082a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0083a" n="0083a"/>
<lb ed="N" n="0083a01"/>
<lb ed="N" n="0083a02"/>
<lb ed="N" n="0083a03"/>
<lb ed="N" n="0083a04"/>
<lb ed="N" n="0083a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">四十五</cb:mulu><head>四十五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083001" n="0083001"/></head>
<lb ed="N" n="0083a06"/><p xml:id="pN22p0083a0601">一</p><p xml:id="pN22p0083a0602" cb:place="inline">「諸比丘！世間有欲人貧窮爲苦耶？」「大德！唯然。」「諸比丘！若貧窮人無所
<lb ed="N" n="0083a07"/><ref cRef="PTS.A.3.352"/>有、無富<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083002" n="0083002"/>而負債，諸比丘！世間有欲人以負債亦爲苦耶？」「大德！唯然。」「諸比
<lb ed="N" n="0083a08"/>丘！若貧窮人無所有、無富而負債，約利息，諸比丘！世間有欲人以利息亦爲苦耶？」
<lb ed="N" n="0083a09"/>「大德！唯然。」「諸比丘！若貧窮人無所有，無富而約利息已，若不付應時之利息，
<lb ed="N" n="0083a10"/>則〔債主〕督促於彼，諸比丘！世間有欲人以財主督促亦爲苦耶？」「大德！唯然。」
<lb ed="N" n="0083a11"/>「諸比丘！若貧窮人無所有、無富而被督促，若不付則〔債主〕追隨於彼〔而辱於彼〕。
<lb ed="N" n="0083a12"/>諸比丘！世間有欲人以財主追隨亦爲苦耶？」「大德！唯然。」「諸比丘！若貧窮人無
<lb ed="N" n="0083a13"/>所有、無富而被追隨，若不付則〔債主〕收縛於彼。諸比丘！世間有欲人以財主收
<lb ed="N" n="0083a14"/>縛亦爲苦耶？」「大德！唯然。」「如以上，貧窮爲世間有欲人之苦，負債亦爲世間有
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0084a" n="0084a"/>
<lb ed="N" n="0084a01"/>欲人之苦，利息亦爲世間有欲人之苦，督促亦爲世間有欲人之苦，追隨亦爲世間有
<lb ed="N" n="0084a02"/>欲人之苦，束縛亦爲世間有欲人之苦。</p>
<lb ed="N" n="0084a03"/><p xml:id="pN22p0084a0301">諸比丘！正如是，凡於善法而無信，於善法而無慚，於善法而無愧，於善法而
<lb ed="N" n="0084a04"/>無精進，於善法而無慧者，是於聖者之調伏爲貧、無所有、是無富。</p>
<lb ed="N" n="0084a05"/><p xml:id="pN22p0084a0501">二</p><p xml:id="pN22p0084a0502" cb:place="inline">諸比丘！彼之貧、無所有、無富之人，於善法而無信之時，於善法而無慚之時，
<lb ed="N" n="0084a06"/>於善法而無愧之時，於善法而無精進之時，於善法而無慧之時，以身行惡行，語行
<lb ed="N" n="0084a07"/>惡行，意行惡行，我乃稱爲彼之負債。彼爲隱覆彼身惡行而起惡欲，欲作不令人知
<lb ed="N" n="0084a08"/><ref cRef="PTS.A.3.353"/>之事，思惟不令人知之事，作不欲人知之語，作不欲人知之擧動。彼爲隱覆彼語惡
<lb ed="N" n="0084a09"/>行而……乃至……彼爲隱覆彼意惡行而起惡欲，欲作不爲人知之事，思惟不爲人知
<lb ed="N" n="0084a10"/>之事，作不欲人知之語，作不欲人知之擧動，我乃稱爲彼之利息。純淨之同梵行者
<lb ed="N" n="0084a11"/>呼彼而曰：『具壽如是作，如是行。』我乃稱爲彼之督促。彼居於林中，坐於樹下，
<lb ed="N" n="0084a12"/>或居於空屋之時，與追悔俱行之惡不善尋者現起，我乃稱爲彼之追隨。</p>
<lb ed="N" n="0084a13"/><p xml:id="pN22p0084a1301">三</p><p xml:id="pN22p0084a1302" cb:place="inline">諸比丘！彼貧窮而無所有、無富之人，以身行惡行已，以語行惡行已，以意行
<lb ed="N" n="0084a14"/>惡行已，身壞死後，束縛於地獄之縛或傍生之縛。諸比丘！我不見更有縛如是可怖，
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0085a" n="0085a"/>
<lb ed="N" n="0085a01"/>如是劇烈，障於證如是無上軛安穩。諸比丘！所謂地獄縛或傍生縛也。」</p>
<lb ed="N" n="0085a02"/><lg type="regular" xml:id="lgN22p0085a0201"><l>世間貧窮苦</l><l>負債他錢財</l>
<lb ed="N" n="0085a03"/><l>貧人負債已</l><l>受用而衰亡</l>
<lb ed="N" n="0085a04"/><l>財主故追隨</l><l>因此收繫縛</l>
<lb ed="N" n="0085a05"/><l>此縛諸多苦</l><l>人人樂欲利</l>
<lb ed="N" n="0085a06"/><l>聖調伏亦然</l><l>何人皆無信</l>
<lb ed="N" n="0085a07"/><l><ref cRef="PTS.A.3.354"/>無慚亦無愧</l><l>決意無惡業</l>
<lb ed="N" n="0085a08"/><l>造作身惡業</l><l>語惡業亦同</l>
<lb ed="N" n="0085a09"/><l>造作意惡行</l><l>欲求無人知</l>
<lb ed="N" n="0085a10"/><l>彼以身與語</l><l>或以心揣測</l>
<lb ed="N" n="0085a11"/><l>若有到處行</l><l>惡事作增上</l>
<lb ed="N" n="0085a12"/><l>彼以愚作惡</l><l>承認己之過</l>
<lb ed="N" n="0085a13"/><l>貧窮負債起</l><l>受用而衰亡</l>
<lb ed="N" n="0085a14"/><l>依此彼心中</l><l>自追悔苦痛</l>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0086a" n="0086a"/>
<lb ed="N" n="0086a01"/><l>思惟追隨彼</l><l>聚落及森林</l>
<lb ed="N" n="0086a02"/><l>彼以愚作惡</l><l>承認己之過</l>
<lb ed="N" n="0086a03"/><l>隨一墮傍生</l><l>或爲地獄縛</l>
<lb ed="N" n="0086a04"/><l>此縛最痛苦</l><l>智者之所離</l>
<lb ed="N" n="0086a05"/><l>財寶正所得</l><l>惠施而心澄</l>
<lb ed="N" n="0086a06"/><l>在家之信者</l><l>獲得兩幸福</l>
<lb ed="N" n="0086a07"/><l>隨現法中利</l><l>又隨當來樂</l>
<lb ed="N" n="0086a08"/><l>如是在家施</l><l>增上彼福業</l>
<lb ed="N" n="0086a09"/><l>與此同聖律</l><l>安立信於中</l>
<lb ed="N" n="0086a10"/><l>有慚又有愧</l><l>具慧而守戒</l>
<lb ed="N" n="0086a11"/><l>彼於聖律中</l><l>名爲安樂住</l>
<lb ed="N" n="0086a12"/><l>獲得無染樂</l><l>安住平等性</l>
<lb ed="N" n="0086a13"/><l>除去離五蓋</l><l>常起行精進</l>
<lb ed="N" n="0086a14"/><l>具足諸靜慮</l><l>趣常委正念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0086003" n="0086003"/></l>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0087a" n="0087a"/>
<lb ed="N" n="0087a01"/><l>如實一切者</l><l>知結永盡已</l>
<lb ed="N" n="0087a02"/><l>徧離去所取</l><l>正得心解脫</l>
<lb ed="N" n="0087a03"/><l>如彼正解脫</l><l>於人皆有結</l>
<lb ed="N" n="0087a04"/><l>滅盡我解脫</l><l>不動爲有智</l>
<lb ed="N" n="0087a05"/><l>此卽最勝智</l><l>無有上安樂</l>
<lb ed="N" n="0087a06"/><l>無憂離塵安</l><l>最上無負債</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0087a07"/>
<lb ed="N" n="0087a08"/>
<lb ed="N" n="0087a09"/>
<lb ed="N" n="0087a10"/>
<lb ed="N" n="0087a11"/>
<lb ed="N" n="0087a12"/>
<lb ed="N" n="0087a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">四十六</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.355"/>四十六</head>
<lb ed="N" n="0087a14"/><p xml:id="pN22p0087a1401">一</p><p xml:id="pN22p0087a1402" cb:place="inline">如是我聞。一時，具壽摩訶周那住支提〔國〕沙訶茶祇〔村〕。於其處，具壽摩
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0088a" n="0088a"/>
<lb ed="N" n="0088a01"/>訶周那問候諸比丘：「諸賢比丘衆！」彼等諸比丘回答具壽摩訶周那：「賢者！」具壽
<lb ed="N" n="0088a02"/>摩訶周那曰：</p>
<lb ed="N" n="0088a03"/><p xml:id="pN22p0088a0301">二</p><p xml:id="pN22p0088a0302" cb:place="inline">「諸賢！世間有法相應之比丘衆，毀靜慮之比丘衆而曰：『彼等謂：「我等靜慮，
<lb ed="N" n="0088a04"/>我等靜慮。」而靜慮，極靜慮。彼等如何靜慮，彼等爲何靜慮，彼等因何之故而靜慮
<lb ed="N" n="0088a05"/>耶？』於此，法相應之比丘不歡喜，靜慮之比丘亦不歡喜，又不爲群衆之益、群衆
<lb ed="N" n="0088a06"/>之樂、群衆之利及天人之益、〔天人之〕樂而行。</p>
<lb ed="N" n="0088a07"/><p xml:id="pN22p0088a0701">三</p><p xml:id="pN22p0088a0702" cb:place="inline">復次，諸賢！世間有靜慮之比丘衆，毀法相應之比丘衆而曰：『彼等謂：「我等
<lb ed="N" n="0088a08"/>與法相應，我等與法相應。」而揚擧，自滿，高搖，多言，語不謹愼，失念，不正知，
<lb ed="N" n="0088a09"/>不專心，心迷亂，根不修練。彼等爲法相應耶？彼等如何爲法相應耶？彼等因何之
<lb ed="N" n="0088a10"/>故爲法相應耶？』於此，靜慮之比丘不歡喜，法相應之比丘亦不歡喜，又不爲群衆之
<lb ed="N" n="0088a11"/>益、群衆之樂、群衆之利及天人之益、〔天人之〕樂而行。</p>
<lb ed="N" n="0088a12"/><p xml:id="pN22p0088a1201">四</p><p xml:id="pN22p0088a1202" cb:place="inline">復次，諸賢！世間有法相應之比丘衆，唯稱讚法相應之比丘衆，不稱讚靜慮之
<lb ed="N" n="0088a13"/>比丘衆。於此，法相應之比丘衆亦不歡喜，又，靜慮之比丘衆亦不歡喜，又不爲群
<lb ed="N" n="0088a14"/><ref cRef="PTS.A.3.356"/>衆之益、群衆之樂、群衆之利及人天之益、〔人天之〕樂而行。</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0089a" n="0089a"/>
<lb ed="N" n="0089a01"/><p xml:id="pN22p0089a0101">五</p><p xml:id="pN22p0089a0102" cb:place="inline">復次，諸賢！世間有靜慮之比丘衆，唯稱讚靜慮之比丘衆，不稱讚法相應之比
<lb ed="N" n="0089a02"/>丘衆。於此，靜慮之比丘衆亦不歡喜，法相應之比丘衆亦不歡喜，又不爲群衆之益、
<lb ed="N" n="0089a03"/>群衆之樂、群衆之利及人天之益、〔人天之〕樂而行。是故諸賢！應如是學：</p>
<lb ed="N" n="0089a04"/><p xml:id="pN22p0089a0401">六</p><p xml:id="pN22p0089a0402" cb:place="inline">我等有與法相應之時，當稱讚靜慮之比丘衆。</p>
<lb ed="N" n="0089a05"/><p xml:id="pN22p0089a0501">諸賢！汝等應如是學，何故而然耶？諸賢！世間中此等之補特伽羅難得。謂：
<lb ed="N" n="0089a06"/>乃以甘露界觸證於身而住。是故諸賢！應如是學：</p>
<lb ed="N" n="0089a07"/><p xml:id="pN22p0089a0701">七</p><p xml:id="pN22p0089a0702" cb:place="inline">我等有靜慮之時，當稱讚與法相應之比丘衆。</p>
<lb ed="N" n="0089a08"/><p xml:id="pN22p0089a0801">諸賢！汝等應如是學，何故而然耶？諸賢！世間中此等之補特伽羅難得。謂：
<lb ed="N" n="0089a09"/>乃以慧徹見甚深之句義。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0089a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">四十七</cb:mulu><head>四十七</head>
<lb ed="N" n="0089a11"/><p xml:id="pN22p0089a1101">一</p><p xml:id="pN22p0089a1102" cb:place="inline">爾時，普行者目離耶悉詣世尊之處。至已，與世尊相互交談慶慰、歡喜感銘之
<lb ed="N" n="0089a12"/>語已，坐於一面。坐於一面之普行者目離耶悉白世尊言：「大德！法是現見，法是現
<lb ed="N" n="0089a13"/>見。大德！限於幾何之法，是現見、是無時、是來觀、是引導、是智者內證耶？」</p>
<lb ed="N" n="0089a14"/><p xml:id="pN22p0089a1401"><ref cRef="PTS.A.3.357"/>二</p><p xml:id="pN22p0089a1402" cb:place="inline">「目離耶悉！然則我今當問汝，如汝所肯定者作答！目離耶悉！汝於意云何，若
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0090a" n="0090a"/>
<lb ed="N" n="0090a01"/>內心有貪，則汝知我之內心有貪；或若內心無貪，則〔汝〕知我之內心無貪耶？」「大
<lb ed="N" n="0090a02"/>德！唯然。」「目離耶悉！汝若內心有貪則知我之內心有貪，或若內心無貪則知我之
<lb ed="N" n="0090a03"/>內心無貪之故，如是，目離耶悉！法是現見，……目離耶悉！於汝意云何？若內心
<lb ed="N" n="0090a04"/>有瞋……乃至……若內心有癡，或若內心有貪法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0090001" n="0090001"/>，或若內心有瞋法，或若內心有
<lb ed="N" n="0090a05"/>癡法，則知我之內心有癡法，或若內心無癡法，則知我之內心無癡法耶？」「大德！
<lb ed="N" n="0090a06"/>唯然。」「目離耶悉！汝若內心有癡法，則知我內心有癡法；或若內心無癡法，則知
<lb ed="N" n="0090a07"/>我內心無癡法之故，如是，目離耶悉！法是現見、是無時、是來觀、是引導、是智
<lb ed="N" n="0090a08"/>者內證。」</p>
<lb ed="N" n="0090a09"/><p xml:id="pN22p0090a0901">「奇哉！……乃至……大德！世尊存念我爲優婆塞，我自今日終生歸依。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0090a10"/>
<lb ed="N" n="0090a11"/>
<lb ed="N" n="0090a12"/>
<lb ed="N" n="0090a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">四十八</cb:mulu><head>四十八</head>
<lb ed="N" n="0090a14"/><p xml:id="pN22p0090a1401">一</p><p xml:id="pN22p0090a1402" cb:place="inline">爾時，有一婆羅門，詣世尊之處。至已，與世尊相互交談慶慰、歡喜感銘之語
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0091a" n="0091a"/>
<lb ed="N" n="0091a01"/>已，坐於一面。坐一面之彼婆羅門白世尊言：「尊者瞿曇！法是現見，法是現見。尊
<lb ed="N" n="0091a02"/><ref cRef="PTS.A.3.358"/>者瞿曇！限於幾何之法，是現見、是無時、是來觀、是引導、是智者內證耶？」</p>
<lb ed="N" n="0091a03"/><p xml:id="pN22p0091a0301">二</p><p xml:id="pN22p0091a0302" cb:place="inline">「婆羅門！然則我今當問汝，如汝所肯定者作答！婆羅門！汝於意云何，若內心
<lb ed="N" n="0091a04"/>有貪，則汝知我內心有貪；或若內心無貪，則〔汝〕知我之內心無貪耶？」「大德！
<lb ed="N" n="0091a05"/>唯然。」「婆羅門！汝若內心有貪，則知我之內心有貪；或若內心無貪，則知我之內
<lb ed="N" n="0091a06"/>心無貪之故，如是，婆羅門！法是現見，……婆羅門！汝於意云何，若內心有瞋，
<lb ed="N" n="0091a07"/>或內心有癡，或內心有身穢，或內心有語穢，或內心有意穢，則知我之內心有意穢，
<lb ed="N" n="0091a08"/>或若內心無意穢，則知我之內心無意穢耶？」「大德！唯然。」「婆羅門！若汝內心有
<lb ed="N" n="0091a09"/>意穢，則知我之內心有意穢，或若內心無意穢，則知我之內心無意穢之故，婆羅門！
<lb ed="N" n="0091a10"/>如是，法是現見、是無時、是來觀、是引導、是智者內證。」</p>
<lb ed="N" n="0091a11"/><p xml:id="pN22p0091a1101">「尊者瞿曇！奇哉！尊者瞿曇！奇哉！……尊者瞿曇存念我爲優婆塞，我自今日
<lb ed="N" n="0091a12"/>終生歸依。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0091a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">四十九</cb:mulu><head>四十九</head>
<lb ed="N" n="0091a14"/><p xml:id="pN22p0091a1401">一</p><p xml:id="pN22p0091a1402" cb:place="inline">一時，世尊住舍衛〔國〕<name role="" type="person">祇樹給孤獨園</name>。爾時，具壽差摩尼與具壽蘇摩那近〔住〕
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0092a" n="0092a"/>
<lb ed="N" n="0092a01"/>於舍衛〔國〕之安陀林。爾時，具壽差摩尼與具壽蘇摩那詣世尊之處。至已，問訊
<lb ed="N" n="0092a02"/><ref cRef="PTS.A.3.359"/>世尊，坐於一面。坐於一面之具壽差摩尼白世尊言：「大德！凡有比丘，若爲應供、
<lb ed="N" n="0092a03"/>漏盡、已住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0092001" n="0092001"/>、已辦所辦、棄諸重擔、逮得己利、盡諸有結、正智解脫，則彼不念：
<lb ed="N" n="0092a04"/>有比我勝者，或等於我者，或比我劣者耶？」具壽差摩尼說此已，〔大〕師讚可。時，
<lb ed="N" n="0092a05"/>具壽差摩尼思：〔大〕師讚可我，卽從座而起，問訊世尊，右遶而去。時，具壽蘇
<lb ed="N" n="0092a06"/>摩那於具壽差摩尼離去不久白世尊言：「大德！凡有比丘，若爲應供、漏盡、已住、
<lb ed="N" n="0092a07"/>已辦所辦、棄諸重擔、逮得己利、諸盡有結、正智解脫，則彼不念：『有非比我勝者，
<lb ed="N" n="0092a08"/>非等於我者，非比我劣者。』」具壽蘇摩那說此已，〔大〕師讚可。時，具壽蘇摩那思：
<lb ed="N" n="0092a09"/>「〔大〕師讚可我。」卽從座而起，問訊世尊，右遶而去。</p>
<lb ed="N" n="0092a10"/><p xml:id="pN22p0092a1001">二</p><p xml:id="pN22p0092a1002" cb:place="inline">其時，世尊於具壽差摩尼與具壽蘇摩那離去不久，吿諸比丘曰：</p>
<lb ed="N" n="0092a11"/><p xml:id="pN22p0092a1101">「諸比丘！善男子等如是記說正智，說義而自身未達。復又，世間有一類之癡人，
<lb ed="N" n="0092a12"/>有如取笑誇張記說正智，彼等於後受苦。」</p>
<lb ed="N" n="0092a13"/><lg type="regular" xml:id="lgN22p0092a1301"><l>殊勝或卑劣</l><l>不比完成者</l>
<lb ed="N" n="0092a14"/><l>漏盡無生起</l><l>度完梵行日</l>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0093a" n="0093a"/>
<lb ed="N" n="0093a01"/><l>諸結<anchor xml:id="nkr_note_add_0093a0101" n="0093a0101"/><anchor xml:id="beg0093a0101" n="0093a0101"/>已<anchor xml:id="end0093a0101"/>解脫</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0093a02"/>
<lb ed="N" n="0093a03"/>
<lb ed="N" n="0093a04"/>
<lb ed="N" n="0093a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">五十</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.360"/>五十</head>
<lb ed="N" n="0093a06"/><p xml:id="pN22p0093a0601">一</p><p xml:id="pN22p0093a0602" cb:place="inline">「諸比丘！若無防護根，則缺根之防護故，毀戒之所依；若無戒，則缺戒故，毀
<lb ed="N" n="0093a07"/>正定之所依；若無正定，則缺正定故，毀如實智見之所依；若無如實智見，則缺如
<lb ed="N" n="0093a08"/>實智見故，毀厭離之所依；若無厭離，則缺厭離故，毀解脫智見之所依。</p>
<lb ed="N" n="0093a09"/><p xml:id="pN22p0093a0901">二</p><p xml:id="pN22p0093a0902" cb:place="inline">諸比丘！譬如樹缺枝、葉時，則樹之幼芽不成長，皮亦不成長，木亦不成長，
<lb ed="N" n="0093a10"/>心亦不成長。正如是，諸比丘！若無防護於根，則缺根之防護故，毀戒之所依；……
<lb ed="N" n="0093a11"/>乃至……毀解脫智見之所依。</p>
<lb ed="N" n="0093a12"/><p xml:id="pN22p0093a1201">三</p><p xml:id="pN22p0093a1202" cb:place="inline">諸比丘！若有根之防護，則具根之防護故，具足戒之所依；若有戒，則具戒故，
<lb ed="N" n="0093a13"/>具足正定之所依；若有正定，則具正定故，具足如實智見之所依；若有如實智見，
<lb ed="N" n="0093a14"/>則具如實智見故，具足厭離之所依；若有厭離，則具厭離故，具足解脫知見之所依。</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0094a" n="0094a"/>
<lb ed="N" n="0094a01"/><p xml:id="pN22p0094a0101">四</p><p xml:id="pN22p0094a0102" cb:place="inline">諸比丘！譬如樹具枝、葉時，則樹之幼芽成長，皮亦成長，木亦成長，心亦成
<lb ed="N" n="0094a02"/>長。正如是，諸比丘！若有防護於根，則具根之防護故，具足戒之所依……乃至……
<lb ed="N" n="0094a03"/>具足解脫智見之所依。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0094a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">五十一</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.361"/>五十一</head>
<lb ed="N" n="0094a05"/><p xml:id="pN22p0094a0501">一</p><p xml:id="pN22p0094a0502" cb:place="inline">爾時，具壽阿難詣具壽舍利弗之處。至已，與具壽舍利弗相互交談慶慰、歡喜
<lb ed="N" n="0094a06"/>感銘之語已，坐於一面，坐於一面之具壽阿難語具壽舍利弗曰：</p>
<lb ed="N" n="0094a07"/><p xml:id="pN22p0094a0701">二</p><p xml:id="pN22p0094a0702" cb:place="inline">「賢者舍利弗！限於幾何是比丘聞未聞之法，又不忘失於已聞之法，又現行於昔
<lb ed="N" n="0094a08"/>曾思惟之法，又了別未了別耶？」「具壽阿難乃多聞，具壽阿難當善說。」「然則，賢
<lb ed="N" n="0094a09"/>者舍利弗！諦聽，善思作意！我當說。」「賢者！唯然。」具壽舍利弗回答阿難，具壽
<lb ed="N" n="0094a10"/>阿難言曰：</p>
<lb ed="N" n="0094a11"/><p xml:id="pN22p0094a1101">三</p><p xml:id="pN22p0094a1102" cb:place="inline">「賢者舍利弗！世間有比丘，通利於契經、應頌、記說、諷頌、無問自說、如是
<lb ed="N" n="0094a12"/>說、本生、未曾有法、吠陀羅之法。多聞、通利，彼廣爲他人說法；多聞、通利，
<lb ed="N" n="0094a13"/>廣爲他人讀誦；多聞、通利，廣爲諷誦；多聞、通利，以心隨尋隨伺其法，以意而
<lb ed="N" n="0094a14"/>隨觀。於何處有多聞而傳阿含，持法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094001" n="0094001"/>、持律、持摩夷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0094002" n="0094002"/>之長老比丘，彼住居於長
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0095a" n="0095a"/>
<lb ed="N" n="0095a01"/>老比丘之住處，時時詣其比丘。『大德！云何而有如是耶？』彼質問此義如何。其長
<lb ed="N" n="0095a02"/>老具壽於彼聞其不聞，顯其隱，又於種種生疑之諸法除疑。賢者舍利弗！限於此，
<lb ed="N" n="0095a03"/><ref cRef="PTS.A.3.362"/>比丘聞未聞之法，又不忘失於已聞之法，又現行於昔曾思惟之法，又了別未了別。」</p>
<lb ed="N" n="0095a04"/><p xml:id="pN22p0095a0401">四</p><p xml:id="pN22p0095a0402" cb:place="inline">「賢者！是希奇，賢者！是未曾有。善哉！具壽阿難之所說！我等作思：阿難成
<lb ed="N" n="0095a05"/>就此等之六法。</p>
<lb ed="N" n="0095a06"/><p xml:id="pN22p0095a0601">五</p><p xml:id="pN22p0095a0602" cb:place="inline">其實，具壽阿難通利於契經、應頌、記說、諷頌、無問自說、如是說、本生、
<lb ed="N" n="0095a07"/>未曾有法、吠陀羅之法。具壽阿難多聞、通利而廣爲他人說法。具壽阿難多聞、通
<lb ed="N" n="0095a08"/>利而廣爲他人讀誦法。具壽阿難多聞、通利而廣爲諷誦法。具壽阿難多聞、通利，
<lb ed="N" n="0095a09"/>以心隨尋隨伺其法，以心隨觀。具壽阿難於何處有多聞、傳阿含、持法、持律、持
<lb ed="N" n="0095a10"/>摩夷之長老比丘，彼住居於長老比丘之住處，時時詣其比丘。『大德！云何而有如是
<lb ed="N" n="0095a11"/>耶？』彼質問此義如何。其長老比丘於具壽阿難聞其不聞，顯其隱，又於種種生疑
<lb ed="N" n="0095a12"/>之諸法除疑。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0095a13"/>
<lb ed="N" n="0095a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0096a" n="0096a"/>
<lb ed="N" n="0096a01"/>
<lb ed="N" n="0096a02"/>
<lb ed="N" n="0096a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">五十二</cb:mulu><head>五十二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0096001" n="0096001"/></head>
<lb ed="N" n="0096a04"/><p xml:id="pN22p0096a0401">一</p><p xml:id="pN22p0096a0402" cb:place="inline">爾時，生聞婆羅門詣世尊之處。詣已，與世尊共相交談慶慰、歡喜感銘之語已，
<lb ed="N" n="0096a05"/>坐於一面。坐於一面之生聞婆羅門白世尊言：</p>
<lb ed="N" n="0096a06"/><p xml:id="pN22p0096a0601"><ref cRef="PTS.A.3.363"/>二</p><p xml:id="pN22p0096a0602" cb:place="inline">「尊者瞿曇！刹帝利者有何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0096002" n="0096002"/>之欲求，有何之近行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0096003" n="0096003"/>，有何之所托，有何之思慕，
<lb ed="N" n="0096a07"/>有何之究竟耶？」「婆羅門！刹帝利者欲求財物，以慧爲近行，以軍爲所托，於地而
<lb ed="N" n="0096a08"/>起思慕，以自在爲究竟。」</p>
<lb ed="N" n="0096a09"/><p xml:id="pN22p0096a0901">「又，尊者瞿曇！婆羅門者有何之欲求，有何之近行，有何之所托，有何之思慕，
<lb ed="N" n="0096a10"/>有何之究竟耶？」「婆羅門！婆羅門者欲求財物，以慧爲近行，以眞言爲所托，思慕
<lb ed="N" n="0096a11"/>祀祠，以梵世爲究竟。」</p>
<lb ed="N" n="0096a12"/><p xml:id="pN22p0096a1201">「又，尊者瞿曇！居士者有何之欲求，有何之近行，有何之所托，有何之思慕，
<lb ed="N" n="0096a13"/>有何之究竟耶？」「婆羅門！居士者欲求財物，以慧爲近行，以工巧爲所托，思慕作
<lb ed="N" n="0096a14"/>業，以作業之完了爲究竟。」</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0097a" n="0097a"/>
<lb ed="N" n="0097a01"/><p xml:id="pN22p0097a0101">「又，尊者瞿曇！女人者有何之欲求，有何之近行，有何之所托，有何之思慕，
<lb ed="N" n="0097a02"/>有何之究竟耶？」「婆羅門！女人者欲求男子，以莊嚴爲近行，以兒子爲所托，思慕
<lb ed="N" n="0097a03"/>不共有之夫，以自在爲究竟。」</p>
<lb ed="N" n="0097a04"/><p xml:id="pN22p0097a0401">「又，尊者瞿曇！賊者有何之欲求，有何之近行，有何之所托，有何之思慕，有
<lb ed="N" n="0097a05"/>何之究竟耶？」「婆羅門！賊者以取爲欲求，以稠林爲近行，以刀杖爲所托，思慕闇
<lb ed="N" n="0097a06"/>黑，以不現爲究竟。」</p>
<lb ed="N" n="0097a07"/><p xml:id="pN22p0097a0701">「又，尊者瞿曇！沙門者，有何之欲求，有何之近行，有何之所托，有何之思慕，
<lb ed="N" n="0097a08"/>有何之究竟耶？」「婆羅門！沙門者欲求忍辱柔和，以慧爲近行，以戒爲所托，思慕
<lb ed="N" n="0097a09"/>無所有，以涅槃爲究竟。」</p>
<lb ed="N" n="0097a10"/><p xml:id="pN22p0097a1001">三</p><p xml:id="pN22p0097a1002" cb:place="inline">「尊者瞿曇！是希奇。尊者瞿曇！是未曾有。尊者瞿曇了知刹帝利之欲求、近行、
<lb ed="N" n="0097a11"/>所托、思慕與究竟。又，尊者瞿曇了知婆羅門之欲求……乃至……又，尊者瞿曇了
<lb ed="N" n="0097a12"/>知居士之欲求……乃至……又，尊者瞿曇了知女人之欲求……乃至……又，尊者瞿
<lb ed="N" n="0097a13"/>曇了知賊之欲求……乃至……又，尊者瞿曇了知沙門之欲求、近行、所托、思慕與
<lb ed="N" n="0097a14"/><ref cRef="PTS.A.3.364"/>究竟。尊者瞿曇！奇哉！……乃至……尊者瞿曇存念我爲優婆塞，我自今日以後，
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0098a" n="0098a"/>
<lb ed="N" n="0098a01"/>終生歸依。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0098a02"/>
<lb ed="N" n="0098a03"/>
<lb ed="N" n="0098a04"/>
<lb ed="N" n="0098a05"/>
<lb ed="N" n="0098a06"/>
<lb ed="N" n="0098a07"/>
<lb ed="N" n="0098a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">五十三</cb:mulu><head>五十三</head>
<lb ed="N" n="0098a09"/><p xml:id="pN22p0098a0901">一</p><p xml:id="pN22p0098a0902" cb:place="inline">爾時，有一婆羅門，詣世尊之處。詣已，與世尊共相慶慰，交談歡喜感銘之語
<lb ed="N" n="0098a10"/>已，坐於一面。坐於一面之彼婆羅門白世尊言：</p>
<lb ed="N" n="0098a11"/><p xml:id="pN22p0098a1101">二</p><p xml:id="pN22p0098a1102" cb:place="inline">「尊者瞿曇！有一法，若多修、多所作者，則能完成二利而住耶？〔卽〕現法之
<lb ed="N" n="0098a12"/>利及當來之利是。」「婆羅門！有一法，若多修、多所作者，則能完成二利而住，〔卽〕
<lb ed="N" n="0098a13"/>現法之利及當來之利。」「尊者瞿曇！又，有一法，若多修、多所作者，則能完成二
<lb ed="N" n="0098a14"/>利而住者何耶？〔卽〕現法之利及當來之利是。」</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0099a" n="0099a"/>
<lb ed="N" n="0099a01"/><p xml:id="pN22p0099a0101">三</p><p xml:id="pN22p0099a0102" cb:place="inline">「婆羅門！祇有不放逸一法，若多修、多所作者，則能完成二利而住，〔卽〕現
<lb ed="N" n="0099a02"/>法之利及當來之利是。婆羅門！譬如一切步行有情之足迹，攝於象迹之中，象迹可
<lb ed="N" n="0099a03"/>謂爲第一。婆羅門！正如是，不放逸一法者，若多修、多所作者，則能完成二利而
<lb ed="N" n="0099a04"/>住，〔卽〕現法之利及當來之利。婆羅門！譬如家屋一切之椽木，皆向於屋頂、趣於
<lb ed="N" n="0099a05"/><ref cRef="PTS.A.3.365"/>屋頂、集於屋頂，屋頂可謂椽木之上首。婆羅門！正如是，……乃至……婆羅門！
<lb ed="N" n="0099a06"/>譬如割取燈心草之人，割取燈心草已，捉住其尖端，上下振動，左右振動而予綑縛。
<lb ed="N" n="0099a07"/>婆羅門！正如是，……乃至……婆羅門！譬如將一群之菴婆果自莖割取，附著於莖
<lb ed="N" n="0099a08"/>之一切菴婆果，則悉爲其同類。婆羅門！正如是，……乃至……婆羅門！譬如一切
<lb ed="N" n="0099a09"/>小王皆隨屬於轉輪王，轉輪王可謂諸小王之上首。婆羅門！正如是，……乃至……
<lb ed="N" n="0099a10"/>婆羅門！譬如任何之星光，亦不値當月光之十六分之一，月光可謂爲彼等光之上首。
<lb ed="N" n="0099a11"/>婆羅門！正如是，不放逸一法，若多修、多所作者，則能完成二利而住，〔卽〕現法
<lb ed="N" n="0099a12"/>之利及當來之利是。婆羅門！若多修此一法、多所作，則能完成二利而住，〔卽〕現
<lb ed="N" n="0099a13"/>法之利及當來之利。」</p>
<lb ed="N" n="0099a14"/><p xml:id="pN22p0099a1401">「尊者瞿曇！奇哉！尊者瞿曇！奇哉！……乃至……尊者瞿曇存念我爲優婆
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0100a" n="0100a"/>
<lb ed="N" n="0100a01"/>塞，我自今日以後，當終生歸依。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0100a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">五十四</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.366"/>五十四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0100001" n="0100001"/></head>
<lb ed="N" n="0100a03"/><p xml:id="pN22p0100a0301">一</p><p xml:id="pN22p0100a0302" cb:place="inline">一時，世尊住王舍〔城〕之鷲峯山。爾時，具壽曇彌爲當地之人，住於生地七
<lb ed="N" n="0100a04"/>僧院之全境。然而，具壽曇彌謾罵、訶責、煩惱、打擊、冷笑於彼處之客比丘衆。
<lb ed="N" n="0100a05"/>又，彼等客比丘衆爲具壽曇彌謾罵、訶責、煩惱、打擊、冷笑，則去而不留，捨棄
<lb ed="N" n="0100a06"/>住處。其時，當地之優婆塞衆謂：「我等以衣服、臥具、牀座、病緣藥及資具，供事
<lb ed="N" n="0100a07"/>於諸比丘，然而客比丘衆卻去而不留，捨棄住處。有何因、何緣，而客比丘衆卻去
<lb ed="N" n="0100a08"/>而不留，捨棄住處？」其時，當地之優婆塞衆念言：「彼之具壽曇彌，謾罵、訶責、
<lb ed="N" n="0100a09"/>煩惱、打擊、冷笑於客比丘衆，又，彼等客比丘衆爲曇彌所謾罵、訶責、煩惱、打
<lb ed="N" n="0100a10"/>擊、冷笑，則去而不留，捨棄住處，我等宜驅逐具壽曇彌。」時，當地之優婆塞衆，
<lb ed="N" n="0100a11"/>詣具壽曇彌之處。詣已，吿具壽曇彌曰：「大德具壽曇彌！請離去此住處！汝不宜住
<lb ed="N" n="0100a12"/>於此處。」</p>
<lb ed="N" n="0100a13"/><p xml:id="pN22p0100a1301">二</p><p xml:id="pN22p0100a1302" cb:place="inline">爾時，具壽曇彌，從其處離去，而往其他住處。具壽曇彌亦於其處謾罵、訶責、
<lb ed="N" n="0100a14"/>煩惱、打擊、冷笑客比丘衆，又，彼等客比丘衆爲具壽曇彌所謾罵、訶責、煩惱、
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0101a" n="0101a"/>
<lb ed="N" n="0101a01"/>打擊、冷笑，則去而不留，捨棄住處。其時，當地之優婆塞衆謂：「我等以衣服、
<lb ed="N" n="0101a02"/><ref cRef="PTS.A.3.367"/>飮食、臥具、牀座、病緣藥及資具，供事於諸比丘，然而客比丘衆卻去而不留，捨
<lb ed="N" n="0101a03"/>棄住處，有何因、何緣，客比丘衆去而不留，捨棄住處耶？」其時，當地之優婆塞衆
<lb ed="N" n="0101a04"/>念言：「彼之具壽曇彌謾罵……乃至……冷笑客比丘衆，又，彼等客比丘衆爲具壽曇
<lb ed="N" n="0101a05"/>彌所謾罵、訶責、煩惱、打擊、冷笑，則去而不留，捨棄住處，我等宜當驅逐具壽
<lb ed="N" n="0101a06"/>曇彌。」時，當地之優婆塞衆，卽詣具壽曇彌之處。詣已，吿具壽曇彌曰：「大德具
<lb ed="N" n="0101a07"/>壽曇彌！請離去此住處！汝不宜住於此處。」</p>
<lb ed="N" n="0101a08"/><p xml:id="pN22p0101a0801">三</p><p xml:id="pN22p0101a0802" cb:place="inline">爾時，具壽曇彌，又由其住處往其他之處。於其處曇彌亦謾罵、訶責、煩惱、
<lb ed="N" n="0101a09"/>打擊、冷笑客比丘衆。又彼等客比丘衆亦謾罵、訶責、煩惱、打擊、冷笑具壽曇彌，
<lb ed="N" n="0101a10"/>則去而不留，捨去住處。其時，當地之優婆塞等，謂：「我等以衣服、飮食、臥具、
<lb ed="N" n="0101a11"/>牀座、病緣藥及資具供事比丘衆，然而客比丘衆捨住處而離去，有何因、何緣客比
<lb ed="N" n="0101a12"/>丘衆去而不留，捨去住處耶？」其時，當地之優婆塞等，作如是念：「彼具壽曇彌，
<lb ed="N" n="0101a13"/>罵……乃至嗤誹客比丘衆；又彼客比丘衆亦謾罵、訶責、煩惱、打擊、冷笑具壽曇
<lb ed="N" n="0101a14"/><ref cRef="PTS.A.3.368"/>彌，則去而不留、捨棄住處。我等宜驅逐具壽曇彌。」其時，當地之優婆塞等，卽詣
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0102a" n="0102a"/>
<lb ed="N" n="0102a01"/>具壽曇彌之處，詣已，吿具壽曇彌曰：「大德具壽曇彌！請離去此住處，汝不宜住
<lb ed="N" n="0102a02"/>於此處。」</p>
<lb ed="N" n="0102a03"/><p xml:id="pN22p0102a0301">四</p><p xml:id="pN22p0102a0302" cb:place="inline">爾時，具壽曇彌自謂：「我爲當地之優婆塞衆，從生地七住處被驅逐，我今將往
<lb ed="N" n="0102a04"/>何處去耶？」時，具壽曇彌念言：「我宜當詣世尊之處。」時，具壽曇彌，披衣執鉢，
<lb ed="N" n="0102a05"/>詣王舍〔城〕，次第而往王舍〔城〕之鷲峯山，詣世尊之處。詣已，問訊世尊，坐於
<lb ed="N" n="0102a06"/>一面。世尊語於坐在一面之具壽曇彌曰：「婆羅門曇彌！汝從何處來耶？」「大德！我
<lb ed="N" n="0102a07"/>爲當地之優婆塞衆，從生地七住處被驅逐而來。」</p>
<lb ed="N" n="0102a08"/><p xml:id="pN22p0102a0801">「婆羅門曇彌！旣爲如此，汝不可予以非難，彼等從汝所到之處予驅逐汝，汝從
<lb ed="N" n="0102a09"/>所到之處被驅逐而來我處。</p>
<lb ed="N" n="0102a10"/><p xml:id="pN22p0102a1001">五</p><p xml:id="pN22p0102a1002" cb:place="inline">婆羅門曇彌！往昔有航海諸商人，攜視岸鳥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0102002" n="0102002"/>上船入海，彼等不能發見陸岸，
<lb ed="N" n="0102a11"/>卽由船上放縱視岸鳥，鳥則往前方，往後方，往北方，往南方，往上方，往海隅，
<lb ed="N" n="0102a12"/>彼若得見近岸則去，又，彼若不見近岸，則返回其船。婆羅門曇彌！正如是，彼等
<lb ed="N" n="0102a13"/>從所到之處予驅逐汝故，汝從所到之處被驅逐而來我處。</p>
<lb ed="N" n="0102a14"/><p xml:id="pN22p0102a1401"><ref cRef="PTS.A.3.369"/>六</p><p xml:id="pN22p0102a1402" cb:place="inline">婆羅門曇彌！往昔，高羅婆王有名爲善住之尼拘律樹王，彼有五條枝，蔭涼而
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0103a" n="0103a"/>
<lb ed="N" n="0103a01"/>悅意。又，婆羅門曇彌！善住尼拘律樹王之所覆者，爲十二由旬，根之入〔地〕者
<lb ed="N" n="0103a02"/>有五由旬。又，婆羅門曇彌！善住尼拘律樹王之果，大而宛如二升之釜。又，其樹
<lb ed="N" n="0103a03"/>王之果，甘美而宛如蜜蜂之生蜜。又，婆羅門曇彌！善住尼拘律樹王之一幹，爲王
<lb ed="N" n="0103a04"/>及后妃之所食；一幹爲軍衆之所食；一幹爲市民與地方民之所食；一幹爲沙門、婆
<lb ed="N" n="0103a05"/>羅門之所食；一幹爲禽獸之所食。又，婆羅門曇彌！無有守護善住尼拘律樹王果之
<lb ed="N" n="0103a06"/>人，然而，不相互損害其果。然而，婆羅門曇彌！有一人，飽噉善住尼拘律樹王之
<lb ed="N" n="0103a07"/>果，折枝而去。其時，婆羅門曇彌！住於善住尼拘律樹王之天神謂：『嗚呼！是希
<lb ed="N" n="0103a08"/>奇，嗚呼！是未曾有。彼之惡人，飽噉善住尼拘律樹王之果，折枝而去。善住尼拘
<lb ed="N" n="0103a09"/>律樹王，令無生當來之果。』婆羅門曇彌！因此，善住尼拘律樹王，爾後不生果。
<lb ed="N" n="0103a10"/><ref cRef="PTS.A.3.370"/>婆羅門曇彌！其時，高羅婆王詣天帝釋迦之處。至已，白天帝釋迦言：『尊者！善
<lb ed="N" n="0103a11"/>知，善住尼拘律樹王不生其果。』婆羅門曇彌！其時，天帝釋迦起神通之行，令暴
<lb ed="N" n="0103a12"/>風雨〔吹〕倒善住尼拘律樹王，使連根拔起。婆羅門曇彌！其時，住於善住尼拘律
<lb ed="N" n="0103a13"/>樹王之天神而於一邊苦痛、憂愁、流淚，哭泣。婆羅門曇彌！其時，天帝釋迦詣住
<lb ed="N" n="0103a14"/>於善住尼拘律樹王天神之處，語住在善住尼拘律樹王天神曰：『汝天神！何故而立
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0104a" n="0104a"/>
<lb ed="N" n="0104a01"/>一邊苦痛、憂愁、流淚，哭泣耶？』『是則，尊者！暴風雨生起，〔吹〕倒我之住處，
<lb ed="N" n="0104a02"/>連根拔起。』『天神！汝雖然住於樹法，但仍暴風雨生起，吹倒住處，連根拔起耶？』
<lb ed="N" n="0104a03"/>『尊者！云何樹住於樹法耶？』『天神！於世間之中，求樹根者取根，求皮者取皮，
<lb ed="N" n="0104a04"/>求葉者取葉，求花者取花，求<anchor xml:id="nkr_note_orig_0104003" n="0104003"/>果者取果。因此，天神！依彼而不可發不歡心或不
<lb ed="N" n="0104a05"/>喜心。天神！如是之樹乃如實住於樹法。』『尊者！我不住於樹法之故，暴風雨生起，
<lb ed="N" n="0104a06"/>〔吹〕倒住處，連根拔起。』『天神！汝若住於樹法，則汝之住處當可如前。』
<lb ed="N" n="0104a07"/><ref cRef="PTS.A.3.371"/>『尊者！我應住樹法，願我之住處如前。』婆羅門曇彌！其時，天帝釋迦起神通之行，
<lb ed="N" n="0104a08"/>令暴風雨而起善住尼拘律樹王，生起美根。正如是，婆羅門曇彌！當地之優婆塞衆
<lb ed="N" n="0104a09"/>將住於沙門法之汝，從生地七住處之全境予驅逐耶？」「大德！云何沙門住於沙門法
<lb ed="N" n="0104a10"/>耶？」「婆羅門曇彌！世間有沙門，卽使被罵，不以罵而報；卽使被瞋，不以瞋而報；
<lb ed="N" n="0104a11"/>卽使被嘲弄，不以嘲弄而報。婆羅門曇彌！如是，沙門住於沙門法。」「大德！當地
<lb ed="N" n="0104a12"/>之優婆塞衆以我不住於沙門法，而將我從生地七住處之全境予驅逐。」</p>
<lb ed="N" n="0104a13"/><p xml:id="pN22p0104a1301">七</p><p xml:id="pN22p0104a1302" cb:place="inline">「婆羅門曇彌！往昔有名妙眼之離諸欲外道師，婆羅門曇彌！又，外道師妙眼有
<lb ed="N" n="0104a14"/>數百之弟子，師妙眼爲諸弟子說生梵世之法。又，婆羅門曇彌！於心不信其師妙眼
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0105a" n="0105a"/>
<lb ed="N" n="0105a01"/>〔爲諸弟子〕說生於梵世法者，凡身壞死後，生於惡處、惡趣、險難、地獄。然而，
<lb ed="N" n="0105a02"/>婆羅門曇彌！於心深信於其師妙眼〔爲諸弟子〕說生梵世法者，凡身壞死後，生於
<lb ed="N" n="0105a03"/>善趣、天世。婆羅門曇彌！往昔有名牟犁破群那之師，……有名阿羅那之師，……
<lb ed="N" n="0105a04"/>有名爲瞿陀梨之師，……有名害提婆羅之師，……有名儲提摩麗離諸欲之外道師，
<lb ed="N" n="0105a05"/>婆羅門曇彌！又，師儲提摩麗，有數百弟子，師儲提摩麗爲諸弟子說生梵世之法。
<lb ed="N" n="0105a06"/><ref cRef="PTS.A.3.372"/>婆羅門曇彌！然而，於心不信其師儲提摩麗〔爲諸弟子〕說生梵世之法者，凡身壞
<lb ed="N" n="0105a07"/>死後，生於惡處、惡趣、險難、地獄。然而，婆羅門曇彌！深信師儲提摩麗爲諸弟
<lb ed="N" n="0105a08"/>子說生梵世法者，凡身壞死後，生於善趣、天世。婆羅門曇彌！於汝意云何，以惡
<lb ed="N" n="0105a09"/>心訶罵離諸欲，擁有數百眷族、弟子之六師耶？彼當生多之非福。」「大德！唯然。」</p>
<lb ed="N" n="0105a10"/><p xml:id="pN22p0105a1001">八</p><p xml:id="pN22p0105a1002" cb:place="inline">「婆羅門曇彌！若以惡心訶罵離諸欲，擁有數百眷族、弟子之六師外道之人，則
<lb ed="N" n="0105a11"/>彼當生於諸多之非福。凡以惡心訶罵具有正見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0105004" n="0105004"/>一人補特伽羅，則彼自此更當生諸
<lb ed="N" n="0105a12"/>多非福。何故爾耶？」「婆羅門曇彌！我不說有更大非福較於損傷同梵行者。故婆羅
<lb ed="N" n="0105a13"/>門曇彌！應當如是學：</p>
<lb ed="N" n="0105a14"/><p xml:id="pN22p0105a1401">九</p><p xml:id="pN22p0105a1402" cb:place="inline">我等對於同梵行者，應不懷惡心。</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0106a" n="0106a"/>
<lb ed="N" n="0106a01"/><p xml:id="pN22p0106a0101">婆羅門曇彌！汝應當如是學：</p>
<lb ed="N" n="0106a02"/><lg type="regular" xml:id="lgN22p0106a0201"><l><ref cRef="PTS.A.3.373"/>妙眼牟梨破群那</l><l>阿羅那之婆羅門</l>
<lb ed="N" n="0106a03"/><l>隨著瞿陀梨之師</l><l>儒童之害提婆羅</l>
<lb ed="N" n="0106a04"/><l>牛群主儲提摩麗</l><l>於七國王之國師</l>
<lb ed="N" n="0106a05"/><l>於過去世而不害</l><l>保持名譽之六師</l>
<lb ed="N" n="0106a06"/><l>離腥氣而住於悲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0106005" n="0106005"/></l><l>超越諸欲之結使</l>
<lb ed="N" n="0106a07"/><l>遠離諸欲之貪得</l><l>且生於梵之世界</l>
<lb ed="N" n="0106a08"/><l>彼所有諸弟子衆</l><l>其量有幾百千數</l>
<lb ed="N" n="0106a09"/><l>遠離腥氣住於悲</l><l>超越諸欲之結使</l>
<lb ed="N" n="0106a10"/><l>遠離諸欲之貪得</l><l>且生於梵之世界</l>
<lb ed="N" n="0106a11"/><l>此等外仙乃貪離</l><l>已爲靜慮之蔓者</l>
<lb ed="N" n="0106a12"/><l>持有惡心且思惟</l><l>若亦加以訶責者</l>
<lb ed="N" n="0106a13"/><l>當生起多之非福</l><l>有如是之人者則</l>
<lb ed="N" n="0106a14"/><l>爲佛弟子之一人</l><l>隨著正見之比丘</l>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0107a" n="0107a"/>
<lb ed="N" n="0107a01"/><l>持有惡心且思惟</l><l>若亦加以訶責者</l>
<lb ed="N" n="0107a02"/><l>從此以後更增加</l><l>生於非福之人者</l>
<lb ed="N" n="0107a03"/><l>有捨棄見處之人</l><l>勿傷害善性之事</l>
<lb ed="N" n="0107a04"/><l>彼乃聖衆之第七</l><l>是名爲補特伽羅</l>
<lb ed="N" n="0107a05"/><l>未能遠離其諸欲</l><l>信與念以及精進</l>
<lb ed="N" n="0107a06"/><l>寂止以及觀察者</l><l>五根之下隨一者</l>
<lb ed="N" n="0107a07"/><l>擴伸遭遇於比丘</l><l>首先第一被毀傷</l>
<lb ed="N" n="0107a08"/><l>擴伸毀傷於自己</l><l>爾後損惱於他人</l>
<lb ed="N" n="0107a09"/><l>一切防護於自己</l><l>人善於保護他人</l>
<lb ed="N" n="0107a10"/><l>於是乎防護自己</l><l>恆自無損而賢智」</l></lg>
<lb ed="N" n="0107a11"/>
<lb ed="N" n="0107a12"/>
<lb ed="N" n="0107a13"/>
<lb ed="N" n="0107a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0108a" n="0108a"/>
<lb ed="N" n="0108a01"/>
<lb ed="N" n="0108a02"/>
<lb ed="N" n="0108a03"/>
<lb ed="N" n="0108a04"/><p xml:id="pN22p0108a0401"><ref cRef="PTS.A.3.374"/>攝句：</p>
<lb ed="N" n="0108a05"/><lg xml:id="lgN22p0108a0501"><l>王象、鹿住、負債、周那、二之現見者及與</l>
<lb ed="N" n="0108a06"/><l>差摩尼、根、阿難、刹帝利、不放逸、曇彌</l></lg></cb:div></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0108a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">第二之五十經</cb:mulu><head>第二之五十</head>
<lb ed="N" n="0108a08"/>
<lb ed="N" n="0108a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第六　大品</cb:mulu><head>第六　大品</head>
<lb ed="N" n="0108a10"/>
<lb ed="N" n="0108a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">五十五</cb:mulu><head>五十五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0108001" n="0108001"/></head>
<lb ed="N" n="0108a12"/><p xml:id="pN22p0108a1201">一</p><p xml:id="pN22p0108a1202" cb:place="inline">如是我聞。一時，世尊住王舍〔城〕之鷲峯山。又，爾時具壽守籠那住王舍〔城〕
<lb ed="N" n="0108a13"/>之寒林。其時，具壽守籠那宴坐屛處而心起此念：「我乃世尊諸弟子中，發精進而住
<lb ed="N" n="0108a14"/>者之隨一，雖然如此，我心不取而不得解脫。我家有財寶，我受用財寶而能得作福，
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0109a" n="0109a"/>
<lb ed="N" n="0109a01"/>我寧可棄學而返劣，受用財寶且作福。」其時，世尊以心了知具壽守籠那心之所念，
<lb ed="N" n="0109a02"/>猶如力士伸屈臂，或屈伸臂，正如是，消失於鷲峯山，現於寒林具壽守籠那之前。
<lb ed="N" n="0109a03"/>世尊坐於設席。具壽守籠那問訊世尊，而坐一面。世尊吿坐於一面之具壽守籠那曰：
<lb ed="N" n="0109a04"/><ref cRef="PTS.A.3.375"/>「守籠那！汝宴坐屛處而心豈非作如是念耶：『我乃世尊諸弟子之中，發精進而住者
<lb ed="N" n="0109a05"/>之隨一，雖然如此，我心不取而不得解脫。我家有財寶，我受用財寶而能得作福，
<lb ed="N" n="0109a06"/>我寧可棄學而返劣，受用財寶且作福？』」「大德！唯然。」「守籠那！汝於意云何，汝
<lb ed="N" n="0109a07"/>往昔在家時，曾巧於彈琴耶？」「大德！唯然。」「守籠那！汝於意云何，若汝之琴絃
<lb ed="N" n="0109a08"/>太強張，則汝之琴其時音具足耶？或堪於使用耶？」「大德！不然。」「守籠那！汝於
<lb ed="N" n="0109a09"/>意云何，若汝之琴絃太緩，則汝之琴其時音具足耶？或堪於使用耶？」「大德！不然。」
<lb ed="N" n="0109a10"/>「又，守籠那！汝之琴若不太強張，若不太緩，調於中庸，則汝之琴其時音具足，或
<lb ed="N" n="0109a11"/>堪於使用耶？」「大德！唯然。」「守籠那！正如是，若發勤精進太過則爲掉擧，若精
<lb ed="N" n="0109a12"/>進過緩則爲懈怠。是故守籠那！汝住於平等之精進<anchor xml:id="nkr_note_orig_0109002" n="0109002"/>，又守根<anchor xml:id="nkr_note_orig_0109003" n="0109003"/>之平等，又於此中
<lb ed="N" n="0109a13"/>取相。」「大德！唯然。」具壽守籠那回答世尊。其時，世尊以此敎授具壽守籠那已，
<lb ed="N" n="0109a14"/>猶如力士伸屈臂，或屈伸臂，正如是，於寒林消失，現於鷲峯山。</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0110a" n="0110a"/>
<lb ed="N" n="0110a01"/><p xml:id="pN22p0110a0101"><ref cRef="PTS.A.3.376"/>二</p><p xml:id="pN22p0110a0102" cb:place="inline">爾時，具壽守籠那住於平等之精進，又守根之平等，又於此中取相。時，具壽
<lb ed="N" n="0110a02"/>守籠那，單獨遠離，不放逸，熾然精勤而住，不久善男子等正由家而趣向非家，所
<lb ed="N" n="0110a03"/>希求者，彼無上梵行之究竟，於現法中，自以通慧作證，具足而住，證知生已盡，
<lb ed="N" n="0110a04"/>梵行已住，所辦已辦，無再還現狀。而又，具壽守籠那爲阿羅漢之一。其時，具壽
<lb ed="N" n="0110a05"/>守籠那得阿羅漢果已，而作此念：「我寧可詣世尊之處。詣已，於世尊前，說究竟智。」
<lb ed="N" n="0110a06"/>於是，具壽守籠那詣世尊之處。詣已，問訊世尊，坐於一面，坐於一面之具壽守籠
<lb ed="N" n="0110a07"/>那白世尊：</p>
<lb ed="N" n="0110a08"/><p xml:id="pN22p0110a0801">三</p><p xml:id="pN22p0110a0802" cb:place="inline">「大德！凡比丘爲阿羅漢，諸漏已盡，〔梵行〕已住，已辦所辦，棄諸重擔，逮
<lb ed="N" n="0110a09"/>得己利，盡諸有結，正智解脫者乃信解六處，卽：出離信解、遠離信解、無惱害信
<lb ed="N" n="0110a10"/>解、受盡信解、取盡信解、無癡信解。</p>
<lb ed="N" n="0110a11"/><p xml:id="pN22p0110a1101">四</p><p xml:id="pN22p0110a1102" cb:place="inline">大德！世間有一類之具壽，有如是思惟者，謂：『此具壽唯依信而信解出離。』
<lb ed="N" n="0110a12"/>大德！不可如是見。大德！諸漏已盡，〔梵行〕已住，已辦所辦之比丘，不見己之所
<lb ed="N" n="0110a13"/>辦、已辦之增益；依貪之盡，離貪之故，信解出離；依瞋之盡，離瞋之故，信解出
<lb ed="N" n="0110a14"/>離；依癡之盡，離癡之故，信解出離。</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0111a" n="0111a"/>
<lb ed="N" n="0111a01"/><p xml:id="pN22p0111a0101"><ref cRef="PTS.A.3.377"/>五</p><p xml:id="pN22p0111a0102" cb:place="inline">大德！世間有一類之具壽，有如是思惟者，謂：『此具壽貪著利養、恭敬、名
<lb ed="N" n="0111a02"/>聞而信解遠離。』大德！不可如是見。大德！諸漏已盡，〔梵行〕已住，已辦所辦之
<lb ed="N" n="0111a03"/>比丘，不見己之所辦、已辦之增益；依貪之盡，離貪之故，信解遠離；依瞋之盡，
<lb ed="N" n="0111a04"/>離瞋之故，信解遠離；依癡之盡，離癡之故，信解遠離。</p>
<lb ed="N" n="0111a05"/><p xml:id="pN22p0111a0501">六～九</p><p xml:id="pN22p0111a0504" cb:place="inline">大德！世間有一類之具壽，有如是思惟者，謂：『此具壽信戒禁取爲最勝，
<lb ed="N" n="0111a06"/>信解無惱害。』大德！不可如是見。大德！諸漏已盡，〔梵行〕已住，已辦所辦之比
<lb ed="N" n="0111a07"/>丘，不見己之所辦、已辦之增益；依貪之盡，離貪之故，信解無惱害；依瞋之盡，
<lb ed="N" n="0111a08"/>離瞋之故，信解無惱害；依癡之盡，離癡之故，信解無惱害。……依貪之盡，離貪
<lb ed="N" n="0111a09"/>之故，信解愛盡；依瞋之盡，離瞋之故，信解愛盡；依癡之盡，離癡之故，信解愛
<lb ed="N" n="0111a10"/>盡。……依貪之盡，離貪之故，信解取盡；依瞋之盡，離瞋之故，信解取盡；依癡
<lb ed="N" n="0111a11"/>之盡，離癡之故，信解取盡。……依貪之盡，離貪之故，信解無癡；依瞋之盡，離
<lb ed="N" n="0111a12"/>瞋之故，信解無癡；依癡之盡，離癡之故，信解無癡。</p>
<lb ed="N" n="0111a13"/><p xml:id="pN22p0111a1301">一〇</p><p xml:id="pN22p0111a1303" cb:place="inline">大德！如是心正解脫之比丘，卽使見眼前多眼所識之色，彼心不捉，彼心不
<lb ed="N" n="0111a14"/>雜，堅住而不動，唯觀於滅。〔卽使聞〕多耳所識之聲……乃至……〔嗅多〕鼻所識
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0112a" n="0112a"/>
<lb ed="N" n="0112a01"/><ref cRef="PTS.A.3.378"/>之香……〔舔多〕舌所識之味……〔觸多〕身所識之觸……〔乃至〕了別多意所識
<lb ed="N" n="0112a02"/>之法，彼心不捉，彼心不雜，堅住而不動，唯觀於滅。</p>
<lb ed="N" n="0112a03"/><p xml:id="pN22p0112a0301">一一</p><p xml:id="pN22p0112a0303" cb:place="inline">大德！譬如石山之不缺，不脆，堅合於一，卽使從東方而來之暴風雨亦不動，
<lb ed="N" n="0112a04"/>極不動不震。又，卽使從西方而來之暴風雨亦……乃至……又，卽使從北方而來之
<lb ed="N" n="0112a05"/>暴風雨亦……又，卽使從南方而來之暴風雨亦不動，極不動不震。正如是，大德！
<lb ed="N" n="0112a06"/>如是心正解脫之比丘，卽使見眼前多眼所識之色，彼心不捉，彼心不雜，堅住而不
<lb ed="N" n="0112a07"/>動，唯觀於滅。〔卽使聞〕多耳所識之聲……乃至……〔嗅多〕鼻所識之香……〔舔
<lb ed="N" n="0112a08"/>多〕舌所識之味……〔觸多〕身所識之觸……〔乃至〕了別多意所識之法，彼心不
<lb ed="N" n="0112a09"/>捉，彼心不雜，堅住而不動，唯觀於滅。」</p>
<lb ed="N" n="0112a10"/><lg type="regular" xml:id="lgN22p0112a1001"><l>信解出離時</l><l>又心之遠離</l>
<lb ed="N" n="0112a11"/><l>信解無惱害</l><l>又信解取盡</l>
<lb ed="N" n="0112a12"/><l>信解愛盡時</l><l>又心之無癡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0112004" n="0112004"/></l>
<lb ed="N" n="0112a13"/><l>曉了處生〔滅〕</l><l>心正得解脫</l>
<lb ed="N" n="0112a14"/><l>心正之解脫</l><l>寂靜心比丘</l>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0113a" n="0113a"/>
<lb ed="N" n="0113a01"/><l>已辦之情事</l><l>無增無所辦</l>
<lb ed="N" n="0113a02"/><l><ref cRef="PTS.A.3.379"/>一厚之石山</l><l>如風無搖動</l>
<lb ed="N" n="0113a03"/><l>如是色與味</l><l>聲香觸亦全</l>
<lb ed="N" n="0113a04"/><l>可愛非可愛</l><l>如是人弗動</l>
<lb ed="N" n="0113a05"/><l>心堅住解脫</l><l>唯隨觀謝滅</l></lg></cb:div>
<lb ed="N" n="0113a06"/>
<lb ed="N" n="0113a07"/>
<lb ed="N" n="0113a08"/>
<lb ed="N" n="0113a09"/>
<lb ed="N" n="0113a10"/>
<lb ed="N" n="0113a11"/>
<lb ed="N" n="0113a12"/>
<lb ed="N" n="0113a13"/>
<lb ed="N" n="0113a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">五十六</cb:mulu><head>五十六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0113001" n="0113001"/></head>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0114a" n="0114a"/>
<lb ed="N" n="0114a01"/><p xml:id="pN22p0114a0101">一</p><p xml:id="pN22p0114a0102" cb:place="inline">爾時，具壽叵求那患病、苦痛、極危篤。其時，具壽阿難詣世尊之處。詣已，
<lb ed="N" n="0114a02"/>問訊世尊，坐於一面，坐於一面之具壽阿難白世尊言：「大德！具壽叵求那患病、苦
<lb ed="N" n="0114a03"/>痛、極危篤。大德！願世尊哀愍，往具壽叵求那之處。」世尊默然而許。如是，世尊
<lb ed="N" n="0114a04"/>於日晡時分，從宴坐起，往具壽叵求那之所。具壽叵求那遙見世尊來，見已，欲於
<lb ed="N" n="0114a05"/>牀上而起<anchor xml:id="nkr_note_orig_0114002" n="0114002"/>。時，世尊吿具壽叵求那：「且止！叵求那，汝於牀上勿起<anchor xml:id="note_star_1" n="0114002" type="star"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0114a0501" n="0114a0501"/>，此處設有
<lb ed="N" n="0114a06"/>席，我可安坐。」世尊卽坐設席。世尊坐已，而吿具壽叵求那：「叵求那！汝病痊癒
<lb ed="N" n="0114a07"/>耶？得予存命耶？苦受減退不進耶？不增進而病情知減退耶？」「大德！我病不得痊
<lb ed="N" n="0114a08"/><ref cRef="PTS.A.3.380"/>癒，不能存命，我之苦受劇增而不減退，不減退而病情知增進。大德！譬如力士以
<lb ed="N" n="0114a09"/>利刀刃毆頭，正如是，大德！最強之風毆我之頭。大德！我病不得痊癒，不能存命，
<lb ed="N" n="0114a10"/>我之苦受劇增而不減退，不減退而病情知增進。大德！譬如力士以革紐纏縛其頭，
<lb ed="N" n="0114a11"/>正如是，大德！我之頭最爲劇痛。大德！我病不得痊癒，不能存命，我之苦受劇增
<lb ed="N" n="0114a12"/>而不減退，不減退而病情知增進。大德！譬如善巧之屠牛者，或屠牛者之弟子執利
<lb ed="N" n="0114a13"/>牛刀刳腹，大德！正如是，最劇之風刳我之腹。大德！我病不得痊癒，不能存命，
<lb ed="N" n="0114a14"/>我之苦受劇增而不減退，不減退而病情知增進。大德！譬如有二人之力士，執持羸
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0115a" n="0115a"/>
<lb ed="N" n="0115a01"/>人之兩臂，在火坑之中炙焦，正如是，大德！身最甚熱。大德！我病不得痊癒，不
<lb ed="N" n="0115a02"/>能存命，我之苦受劇增而不減退，不減退而病情知增進。」其時，世尊以法語向具壽
<lb ed="N" n="0115a03"/>叵求那示現，勸導，讚勵，慶喜已，從座起而去。</p>
<lb ed="N" n="0115a04"/><p xml:id="pN22p0115a0401">二</p><p xml:id="pN22p0115a0402" cb:place="inline">如是，具壽叵求那於世尊去後不久命終，命終之時，彼之諸根歡喜。於是，具
<lb ed="N" n="0115a05"/>壽阿難詣世尊之處，詣已，問訊世尊，坐於一面，坐於一面之具壽阿難白世尊言：
<lb ed="N" n="0115a06"/><ref cRef="PTS.A.3.381"/>「大德！具壽叵求那於世尊去後不久卽命終，命終之時，彼之諸根歡喜。」</p>
<lb ed="N" n="0115a07"/><p xml:id="pN22p0115a0701">「阿難！叵求那比丘之諸根，何不歡喜耶？阿難！叵求那比丘之心，五順下分結
<lb ed="N" n="0115a08"/>未得解脫，聽說法已，彼之心自五順下分結而解脫。阿難！時時聽法，時時研求其
<lb ed="N" n="0115a09"/>義，則有六種勝利，以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0115a10"/><p xml:id="pN22p0115a1001">三</p><p xml:id="pN22p0115a1002" cb:place="inline">阿難！世有比丘之心，五順下分結未得解脫，彼命終之時，得會如來，如來對
<lb ed="N" n="0115a11"/>彼說法，開示初善、中善、後善、有義、有文、純一、圓滿、淸淨之梵行，聽其說
<lb ed="N" n="0115a12"/>法，彼之心自五順下分結而解脫。阿難！是乃時時聽法之第一勝利。</p>
<lb ed="N" n="0115a13"/><p xml:id="pN22p0115a1301">四</p><p xml:id="pN22p0115a1302" cb:place="inline">復次，阿難！比丘之心，五順下分結未得解脫，彼命終之時，不得會如來，然
<lb ed="N" n="0115a14"/>而得會如來之弟子，如來之弟子對彼說法，開示初善、中善、後善、有義、有文、
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0116a" n="0116a"/>
<lb ed="N" n="0116a01"/>純一、圓滿、淸淨之梵行，聽其說法，彼之心由五順下分結而解脫。阿難！是時時
<lb ed="N" n="0116a02"/>聽法之第二勝利。</p>
<lb ed="N" n="0116a03"/><p xml:id="pN22p0116a0301"><ref cRef="PTS.A.3.382"/>五</p><p xml:id="pN22p0116a0302" cb:place="inline">復次，阿難！比丘之心，五順下分結未得解脫，彼命終之時，不得會如來，又，
<lb ed="N" n="0116a04"/>亦不得會如來之弟子，然而如聞，如通達，以心隨尋、隨伺、隨觀其法。彼如聞，
<lb ed="N" n="0116a05"/>如通達，以心隨尋、隨伺、隨觀其法之故，〔彼之〕心由五順下分結而解脫。阿難！
<lb ed="N" n="0116a06"/>是時時研求其義之第三勝利。</p>
<lb ed="N" n="0116a07"/><p xml:id="pN22p0116a0701">六</p><p xml:id="pN22p0116a0702" cb:place="inline">阿難！世間有比丘，心由五順下分結而解脫，心於無上之依未滅盡，於心未得
<lb ed="N" n="0116a08"/>解脫，彼命終之時得會如來，如來對彼說法，開示初善、中善……乃至……〔淸淨
<lb ed="N" n="0116a09"/>之〕梵行，彼聽說法已，心於無上之依滅盡而解脫。阿難！是時時聽法之第四勝利。</p>
<lb ed="N" n="0116a10"/><p xml:id="pN22p0116a1001">七</p><p xml:id="pN22p0116a1002" cb:place="inline">復次，阿難！比丘之心，由五順下分結而解脫，心於無上之依未滅盡，不得解
<lb ed="N" n="0116a11"/>脫，彼命終之時，不得會如來，然而得會如來之弟子，如來之弟子對彼說法，開示
<lb ed="N" n="0116a12"/>初善、……乃至……淸淨之梵行，彼聽其說法，心於無上之依滅盡而解脫。阿難！
<lb ed="N" n="0116a13"/>是時時聽法之第五勝利。</p>
<lb ed="N" n="0116a14"/><p xml:id="pN22p0116a1401">八</p><p xml:id="pN22p0116a1402" cb:place="inline">復次，阿難！比丘之心，由五順下分結而解脫，而心於無上之依未滅盡，不得
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0117a" n="0117a"/>
<lb ed="N" n="0117a01"/><ref cRef="PTS.A.3.383"/>解脫，彼命終之時，不得會如來，又不得會如來之弟子，然而，如聞，如通達，以
<lb ed="N" n="0117a02"/>心隨尋、隨伺、隨觀其法。彼如聞，如通達，以心隨尋、隨伺、隨觀其法之故，〔彼〕
<lb ed="N" n="0117a03"/>心於無上之依滅盡，而得解脫。阿難！是時時研求其義之第六勝利。</p>
<lb ed="N" n="0117a04"/><p xml:id="pN22p0117a0401">阿難！此等乃時時聽法，時時研求其義之六種勝利。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0117a05"/>
<lb ed="N" n="0117a06"/>
<lb ed="N" n="0117a07"/>
<lb ed="N" n="0117a08"/>
<lb ed="N" n="0117a09"/>
<lb ed="N" n="0117a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">五十七</cb:mulu><head>五十七<anchor xml:id="nkr_note_orig_0117001" n="0117001"/></head>
<lb ed="N" n="0117a11"/><p xml:id="pN22p0117a1101">一</p><p xml:id="pN22p0117a1102" cb:place="inline">一時，世尊住<name role="" type="person">王舍城</name>之鷲峯山。爾時，具壽阿難詣世尊之處，至已，問訊世尊，
<lb ed="N" n="0117a12"/>坐於一面，坐於一面之具壽阿難，白世尊言：</p>
<lb ed="N" n="0117a13"/><p xml:id="pN22p0117a1301">二</p><p xml:id="pN22p0117a1302" cb:place="inline">「大德！<name role="" type="person">富蘭那迦</name>葉施設六生類，〔謂〕：施設黑生類、施設靑生類、施設赤生類、
<lb ed="N" n="0117a14"/>施設黃生類、施設白生類、施設極白生類。大德！於此中，<name role="" type="person">富蘭那迦</name>葉施設黑生類，
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0118a" n="0118a"/>
<lb ed="N" n="0118a01"/>〔謂〕：屠羊者、屠豬者、捕鳥者、捕獸者、凶暴者、捕魚者、盜賊、殺賊者、獄卒
<lb ed="N" n="0118a02"/>以及其餘一切之殘忍業者。大德！於此中，<name role="" type="person">富蘭那迦</name>葉施設靑生類，〔謂〕：黑信解
<lb ed="N" n="0118a03"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0118002" n="0118002"/>之比丘以及其餘一切之業因論者、業果論者。大德！於此中，<name role="" type="person">富蘭那迦</name>葉施設赤
<lb ed="N" n="0118a04"/><ref cRef="PTS.A.3.384"/>生類，〔謂〕：尼乾提外道，一布者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118003" n="0118003"/>。大德！於此中，<name role="" type="person">富蘭那迦</name>葉施設黃生類，〔謂〕：
<lb ed="N" n="0118a05"/>在家之白衣與裸形之弟子。大德！於此中，<name role="" type="person">富蘭那迦</name>葉施設白生類，〔謂〕：活命者、
<lb ed="N" n="0118a06"/>女活命者。大德！於此中，<name role="" type="person">富蘭那迦</name>葉施設極白生類，〔謂〕：難陀互茶、吉舍刪吉
<lb ed="N" n="0118a07"/>茶、末迦利瞿舍梨。大德！<name role="" type="person">富蘭那迦</name>葉施設此等六生類。」</p>
<lb ed="N" n="0118a08"/><p xml:id="pN22p0118a0801">三</p><p xml:id="pN22p0118a0802" cb:place="inline">「阿難！一切之世人同意<name role="" type="person">富蘭那迦</name>葉施設此等六生類耶？」「大德！不然。」</p>
<lb ed="N" n="0118a09"/><p xml:id="pN22p0118a0901">「阿難！譬如貧窮無所有之窮困<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118004" n="0118004"/>人，取得人所不欲之一〔肉〕片：『閣下！汝
<lb ed="N" n="0118a10"/>噉食此肉，而給與代價！』正如是，阿難！<name role="" type="person">富蘭那迦</name>葉施設彼等沙門婆羅門所不同
<lb ed="N" n="0118a11"/>意之此等六生類，宛如如此之幼稚，不明，不知適用法，同於拙作。阿難！我亦施
<lb ed="N" n="0118a12"/>設六生類，諦聽，善思作意！我當說。」具壽阿難回答世尊：「大德！唯然。」世尊曰：
<lb ed="N" n="0118a13"/>「阿難！以何等爲六生類耶？</p>
<lb ed="N" n="0118a14"/><p xml:id="pN22p0118a1401">四</p><p xml:id="pN22p0118a1402" cb:place="inline">阿難！世間有一類，爲黑生類而生起黑法。阿難！世間亦有一類，爲黑生類而
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0119a" n="0119a"/>
<lb ed="N" n="0119a01"/>生起白法。阿難！世間亦有一類，爲黑生類生起非黑非白之涅槃。阿難！世間亦有
<lb ed="N" n="0119a02"/><ref cRef="PTS.A.3.385"/>一類，爲白生類而生起黑法。阿難！世間亦有一類，爲白生類生起白法。阿難！世
<lb ed="N" n="0119a03"/>間亦有一類，爲白生類生起非黑非白之涅槃。阿難！云何爲黑生類生起黑法耶？</p>
<lb ed="N" n="0119a04"/><p xml:id="pN22p0119a0401">五</p><p xml:id="pN22p0119a0402" cb:place="inline">阿難！世間有一類，生於卑賤之家，生於旃陀羅家、或獵師家、或竹匠家、或
<lb ed="N" n="0119a05"/>車匠家、或補羯婆家，貧窮而缺乏飮食受用，活命困難且衣食乏少。又，彼乃色惡，
<lb ed="N" n="0119a06"/>形醜，矮陋，病多，或眼眇、或手殘、或跛者、或半身不遂而不得食、飮、衣、乘、
<lb ed="N" n="0119a07"/>鬘、香、塗油、臥具、座敷、燈明。彼乃以身行惡行，以語行惡行，以意行惡行。
<lb ed="N" n="0119a08"/>彼以身行惡行已，以語行惡行已，以意行惡行已，身壞死後，生於惡處、惡趣。險
<lb ed="N" n="0119a09"/>難、地獄。阿難！如是爲黑生類生起黑法也。又，阿難！云何爲黑生類生起白法耶？</p>
<lb ed="N" n="0119a10"/><p xml:id="pN22p0119a1001">六</p><p xml:id="pN22p0119a1002" cb:place="inline">阿難！世間有一類，生於卑賤之家，〔生於〕旃陀羅家……乃至……不得……臥
<lb ed="N" n="0119a11"/>具、座敷、燈明。彼乃以身行善行，以語行善行，以意行善行。彼以身行善行已，
<lb ed="N" n="0119a12"/>以語行善行已，以意行善行已，身壞死後，生於善趣、天界。阿難！如是爲黑生類
<lb ed="N" n="0119a13"/>生起白法。又，阿難！云何爲黑生類生起非黑非白之涅槃耶？</p>
<lb ed="N" n="0119a14"/><p xml:id="pN22p0119a1401">七</p><p xml:id="pN22p0119a1402" cb:place="inline">阿難！世間有一類，生於卑賤之家，〔生於〕旃陀羅家……乃至……又，彼乃
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0120a" n="0120a"/>
<lb ed="N" n="0120a01"/><ref cRef="PTS.A.3.386"/>色惡，形醜，矮陋。彼卽剃除鬚髮，披著袈<anchor xml:id="nkr_note_add_0120a0101" n="0120a0101"/><anchor xml:id="beg0120a0101" n="0120a0101"/>裟<anchor xml:id="end0120a0101"/>，由家出而趣向非家。彼則如是出家
<lb ed="N" n="0120a02"/>而斷五蓋，以慧衰損心之隨煩惱，心則安住於四念住，如實修七覺支生起非黑非白
<lb ed="N" n="0120a03"/>之涅槃。阿難！如是爲黑生類生起非黑非白之涅槃。又，阿難！云何爲白生類生起
<lb ed="N" n="0120a04"/>黑法耶？</p>
<lb ed="N" n="0120a05"/><p xml:id="pN22p0120a0501">八</p><p xml:id="pN22p0120a0502" cb:place="inline">阿難！世間有一類，生於尊貴之家，生於刹帝利大族之家，或婆羅門大族之家，
<lb ed="N" n="0120a06"/>或長者大族之家，有大財富，有大受用，有衆多之金銀，有衆多之資生具，有衆多
<lb ed="N" n="0120a07"/>之財穀。又，彼成就形色端正、衆所樂見、顏容殊妙、最上之容色，且得食、飮、
<lb ed="N" n="0120a08"/>衣、乘、鬘、香、塗油、臥具、座敷、燈明，彼乃以身行惡行，以語行惡行，以意
<lb ed="N" n="0120a09"/>行惡行。彼以身行惡行已，以語行惡行已，以意行惡行已，身壞死後生於惡處、惡
<lb ed="N" n="0120a10"/>趣、險難、地獄。阿難！如是爲白生類生起黑法。又，阿難！云何爲白生類生起白
<lb ed="N" n="0120a11"/>法耶？</p>
<lb ed="N" n="0120a12"/><p xml:id="pN22p0120a1201">九</p><p xml:id="pN22p0120a1202" cb:place="inline">阿難！世間有一類，生於尊貴之家，生於刹帝利大族之家……乃至……且得
<lb ed="N" n="0120a13"/>〔……〕臥具、座敷、燈明。彼乃以身行善行，以語行善行，以意行善行。彼以身
<lb ed="N" n="0120a14"/>行妙行已，以語行善行已，以意行善行已，身壞死後，生於善趣、天界。阿難！如
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0121a" n="0121a"/>
<lb ed="N" n="0121a01"/>是爲白生類生起白法。又，阿難！云何爲白生類生起非黑非白之涅槃耶？</p>
<lb ed="N" n="0121a02"/><p xml:id="pN22p0121a0201"><ref cRef="PTS.A.3.387"/>一〇</p><p xml:id="pN22p0121a0203" cb:place="inline">阿難！世間有一類，生於尊貴之家，生於刹帝利大族之家，或婆羅門大族之
<lb ed="N" n="0121a03"/>家，或長者大族之家，有大財富，有大受用，有衆多之金銀，有衆多之資生具，有
<lb ed="N" n="0121a04"/>衆多之財穀。又，彼成就形色端正、衆所樂見、顏容殊妙、最上之容色，且得食、
<lb ed="N" n="0121a05"/>飮、衣、乘、鬘、香、塗油、臥具、座敷、燈明。彼卽剃除鬚髮，披著袈裟，自家
<lb ed="N" n="0121a06"/>而出，趣向非家。彼則如是出家而斷五蓋，以慧衰損心之隨煩惱，安住於四念住，
<lb ed="N" n="0121a07"/>如實修七覺支生起非黑非白之涅槃。阿難！如是爲白生類生起非黑非白之涅槃。</p>
<lb ed="N" n="0121a08"/><p xml:id="pN22p0121a0801">阿難！此等爲六種生類。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0121a09"/>
<lb ed="N" n="0121a10"/>
<lb ed="N" n="0121a11"/>
<lb ed="N" n="0121a12"/>
<lb ed="N" n="0121a13"/>
<lb ed="N" n="0121a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0122a" n="0122a"/>
<lb ed="N" n="0122a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">五十八</cb:mulu><head>五十八</head>
<lb ed="N" n="0122a02"/><p xml:id="pN22p0122a0201">一</p><p xml:id="pN22p0122a0202" cb:place="inline">「比丘！成就六法之比丘，是應請、極應請、應施、應合掌、世間之無上福田。
<lb ed="N" n="0122a03"/>以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0122a04"/><p xml:id="pN22p0122a0401">二</p><p xml:id="pN22p0122a0402" cb:place="inline">比丘！世間有比丘，一切漏以律儀可斷者，則以律儀而斷；一切漏以受用可斷
<lb ed="N" n="0122a05"/>者，則以受用而斷；一切漏以忍受可斷者，則以忍受而斷；一切漏以避脫可斷者，
<lb ed="N" n="0122a06"/>則以避脫而斷；一切漏以除遣可斷者，則以除遣而斷；一切漏以修習可斷者，則以
<lb ed="N" n="0122a07"/>修習而斷。又，諸比丘！云何爲漏以律儀可斷者，則以律儀而斷耶？</p>
<lb ed="N" n="0122a08"/><p xml:id="pN22p0122a0801">三</p><p xml:id="pN22p0122a0802" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，如理思擇，以眼根律儀防護而住。諸比丘！不以眼根律
<lb ed="N" n="0122a09"/><ref cRef="PTS.A.3.388"/>儀防護而住者，則諸漏與衰損之嬈惱當生；如是，以眼根律儀防護而住者，則諸漏
<lb ed="N" n="0122a10"/>與衰損之嬈惱不存在。如理思擇，以耳根……鼻根……舌根……身根……意根律儀
<lb ed="N" n="0122a11"/>防護而住。諸比丘！不以意根律儀防護而住者，則諸漏與衰損之嬈惱當生；如是，
<lb ed="N" n="0122a12"/>以意根律儀防護而住者，則諸漏與衰損之嬈惱不存在。諸比丘！不以律儀防護而住
<lb ed="N" n="0122a13"/>者，則諸漏與衰損之嬈惱當生；如是，以律儀防護而住者，則彼等諸漏與衰損之嬈
<lb ed="N" n="0122a14"/>惱不存在。</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0123a" n="0123a"/>
<lb ed="N" n="0123a01"/><p xml:id="pN22p0123a0101">諸比丘！是名漏以律儀可斷者，則以律儀而斷。又，諸比丘！云何爲漏以受用
<lb ed="N" n="0123a02"/>可斷者，則以受用而斷耶？</p>
<lb ed="N" n="0123a03"/><p xml:id="pN22p0123a0301">四</p><p xml:id="pN22p0123a0302" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，如理思擇而受用衣服，唯爲防寒、防熱、防蚊、虻、風、
<lb ed="N" n="0123a04"/>日、蛇之觸，乃至爲覆蔽陰部。如理思擇而受用飮食，不爲遊戲，不爲迷醉，不爲
<lb ed="N" n="0123a05"/>莊嚴，不爲莊飾，唯爲此身之住，爲持續，爲防止傷害，爲攝受梵行；又，思擇如
<lb ed="N" n="0123a06"/>是我昔之受可亡，又新受當不生，又我當生存，應無罪，且應住於安穩。如理思擇
<lb ed="N" n="0123a07"/>而受用牀座，唯爲防寒、防熱、防蚊、虻、風、日、蛇之觸，乃至除去季節之侵害，
<lb ed="N" n="0123a08"/>爲得樂宴坐。如理思擇受用病緣藥與資具，唯爲防已生惱害之受，無惱害最爲第一。
<lb ed="N" n="0123a09"/>諸比丘！彼若不受用其（衣、食等），則諸漏與衰損之嬈惱當生；如是，受用彼者，
<lb ed="N" n="0123a10"/><ref cRef="PTS.A.3.389"/>其諸漏與衰損之嬈惱則不存在。</p>
<lb ed="N" n="0123a11"/><p xml:id="pN22p0123a1101">諸比丘！是名爲漏以受用可斷者，則以受用而斷。又，諸比丘！云何爲漏以忍
<lb ed="N" n="0123a12"/>受可斷者，則以忍受而斷耶？</p>
<lb ed="N" n="0123a13"/><p xml:id="pN22p0123a1301">五</p><p xml:id="pN22p0123a1302" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，如理思擇而堪忍，〔忍受〕寒、熱、饑、渴，〔忍受〕蚊、
<lb ed="N" n="0123a14"/>虻、風、日、蛇之觸，〔又忍受〕毀嗤之語，〔又忍受〕已生之劇、麤、利、不悅，
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0124a" n="0124a"/>
<lb ed="N" n="0124a01"/>非可意，能忍受奪息，身之苦受。諸比丘！彼若不能忍受其〔寒等〕，則諸漏與衰損
<lb ed="N" n="0124a02"/>之嬈惱當生；如是，忍受彼者，其諸漏與衰損之嬈惱則不存在。</p>
<lb ed="N" n="0124a03"/><p xml:id="pN22p0124a0301">諸比丘！是名爲漏以忍受可斷之漏者，則以忍受而斷。又，諸比丘！云何爲漏
<lb ed="N" n="0124a04"/>以避脫可斷者，則以避脫而斷耶？</p>
<lb ed="N" n="0124a05"/><p xml:id="pN22p0124a0501">六</p><p xml:id="pN22p0124a0502" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，如理思擇而避凶暴之象，避凶暴之馬，避凶暴之牛，避
<lb ed="N" n="0124a06"/>凶暴之狗，〔避〕蛇、橛、荆地、坑坎、堆阜、汚水處以及漂不潔物之處。謂坐於所
<lb ed="N" n="0124a07"/>不應之座，謂遊於所不應之境，謂親近於所不應之惡友，有智之同梵行者深信作於
<lb ed="N" n="0124a08"/>惡處者，彼如理思擇而避此不應之座、或此不應之境、或此不應之惡友。諸比丘！
<lb ed="N" n="0124a09"/>彼若不避其（象等），則諸漏與衰損之嬈惱當生，如是，避脫彼者，其諸漏與衰損之
<lb ed="N" n="0124a10"/>嬈惱則不存在。</p>
<lb ed="N" n="0124a11"/><p xml:id="pN22p0124a1101"><ref cRef="PTS.A.3.390"/>諸比丘！是名爲漏以避脫可斷者，則以避脫而斷。又，諸比丘！云何爲漏以除
<lb ed="N" n="0124a12"/>遣可斷者，則以除遣而斷耶？</p>
<lb ed="N" n="0124a13"/><p xml:id="pN22p0124a1301">七</p><p xml:id="pN22p0124a1302" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，如理思擇而不能忍受已生之欲尋，令斷、除、遣、滅。
<lb ed="N" n="0124a14"/>如理思擇而不能忍受已生之恚尋，……乃至……已生之害尋……乃至……不能忍受
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0125a" n="0125a"/>
<lb ed="N" n="0125a01"/>已生之惡不善法，令斷、除、遣、滅。諸比丘！彼若不除遣其（欲尋等），則諸漏與
<lb ed="N" n="0125a02"/>衰損之嬈惱當生，如是，除遣彼者，其諸漏與衰損之嬈惱則不存在。</p>
<lb ed="N" n="0125a03"/><p xml:id="pN22p0125a0301">諸比丘！是名爲漏以除遣可斷者，則以除遣而斷。又，諸比丘！云何爲漏以修
<lb ed="N" n="0125a04"/>習可斷者，則以修習而斷耶？</p>
<lb ed="N" n="0125a05"/><p xml:id="pN22p0125a0501">八</p><p xml:id="pN22p0125a0502" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，如理思擇而依遠離，依離欲，依滅，以棄捨了悟修習念
<lb ed="N" n="0125a06"/>覺支；〔又〕如理思擇而〔……〕修習擇法覺支；〔又……〕修習精進覺支；〔又
<lb ed="N" n="0125a07"/>……〕修習喜覺支；〔又……〕修習輕安覺支；〔又……〕修習定覺支；〔又……〕而
<lb ed="N" n="0125a08"/>依遠離，依離欲，依滅，以棄捨了悟修習捨覺支。諸比丘！彼若不修習其（念覺支
<lb ed="N" n="0125a09"/>等），則諸漏與衰損之嬈惱當生；如是，修習彼者，其諸漏與衰損之嬈惱則不存在。</p>
<lb ed="N" n="0125a10"/><p xml:id="pN22p0125a1001">諸比丘！是名爲漏以修習可斷者，則以修習而斷。</p>
<lb ed="N" n="0125a11"/><p xml:id="pN22p0125a1101">諸比丘！成就此等六法之比丘，是應請、極應請、應施、應合掌、世間之無上
<lb ed="N" n="0125a12"/>福田。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0125a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">五十九</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.391"/>五十九</head>
<lb ed="N" n="0125a14"/><p xml:id="pN22p0125a1401">一</p><p xml:id="pN22p0125a1402" cb:place="inline">如是我聞。一時，世尊住那提迦之塼瓦堂。時，木材商之居士，詣世尊之處，
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0126a" n="0126a"/>
<lb ed="N" n="0126a01"/>至已，問訊世尊，坐於一面。世尊吿坐於一面之彼木材商居士曰：</p>
<lb ed="N" n="0126a02"/><p xml:id="pN22p0126a0201">二</p><p xml:id="pN22p0126a0202" cb:place="inline">「居士！汝曾布施於家族耶？」「大德！我曾布施於家族。又有比丘衆住於林，托
<lb ed="N" n="0126a03"/>鉢，著糞掃衣，或阿羅漢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0126001" n="0126001"/>或已入於阿羅漢果道者，大德！如是之比丘衆，亦作布
<lb ed="N" n="0126a04"/>施。」</p>
<lb ed="N" n="0126a05"/><p xml:id="pN22p0126a0501">三</p><p xml:id="pN22p0126a0502" cb:place="inline">「居士！汝在家而受用欲，甘於爲子所煩累，使用迦尸迦之栴檀，攜帶鬘、香、
<lb ed="N" n="0126a06"/>塗油，愛好金銀。欲知何者是阿羅漢，或知何者已入於阿羅漢果道者甚難。居士！
<lb ed="N" n="0126a07"/>卽使林住比丘，若貢高、傲慢、輕躁、多辯、語漫、失念、不正知、不定、心亂、
<lb ed="N" n="0126a08"/>根放縱，則依此等之〔失〕分，彼應有所訶責也。居士！林住之比丘，若不貢高、
<lb ed="N" n="0126a09"/>不傲慢、不輕躁、不多辯、不語散漫、起正念、正知、正定、心集中、防護其根，
<lb ed="N" n="0126a10"/>則依此等之〔德〕分，彼應有所稱讚。居士！聚落邊住之比丘，若爲貢高、……乃
<lb ed="N" n="0126a11"/>至……依此等之〔失〕分，彼應有所訶責。居士！聚落邊住之比丘，若不貢高、……
<lb ed="N" n="0126a12"/>乃至……依此等之〔德〕分，彼應有所稱讚。居士！托鉢之比丘，若爲貢高、……
<lb ed="N" n="0126a13"/><ref cRef="PTS.A.3.392"/>乃至……依此等之〔失〕分，彼應有所訶責。居士！托鉢之比丘，若不貢高、……
<lb ed="N" n="0126a14"/>乃至……依此等之〔德〕分，彼應有所稱讚。居士！受請之比丘，若貢高、……乃
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0127a" n="0127a"/>
<lb ed="N" n="0127a01"/>至……依此等之〔失〕分，彼應有所訶責。居士！受請之比丘，若不貢高、……乃
<lb ed="N" n="0127a02"/>至……依此等之〔德〕分，彼應有所稱讚。居士！著糞掃衣之比丘，若貢高、……
<lb ed="N" n="0127a03"/>乃至……彼依此等之〔失〕分，應有所訶責。居士！著糞掃衣之比丘，若不貢高、
<lb ed="N" n="0127a04"/>乃至……彼依此等之〔德〕分，應有所稱讚。居士！著居士衣之比丘，若貢高、傲
<lb ed="N" n="0127a05"/>慢、輕躁、多辯、語散漫、失念、不正知、不定、心亂、根放縱，彼依此等之〔失〕
<lb ed="N" n="0127a06"/>分，應有所訶責。居士！著居士衣之比丘，若不貢高、不傲慢、不輕躁、不多辯、
<lb ed="N" n="0127a07"/>不語散漫、起正念、正知、正定、心集中、防護其根，彼依此等之〔德〕分，應有
<lb ed="N" n="0127a08"/>所稱讚。居士！汝布施於僧伽！若布施於僧伽，則汝心歡喜。汝起歡喜心，身壞死
<lb ed="N" n="0127a09"/>後，當生於善趣、天界。」「大德！我從今以後當布施於僧伽。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0127a10"/>
<lb ed="N" n="0127a11"/>
<lb ed="N" n="0127a12"/>
<lb ed="N" n="0127a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">六十</cb:mulu><head>六十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0127001" n="0127001"/></head>
<lb ed="N" n="0127a14"/><p xml:id="pN22p0127a1401">一</p><p xml:id="pN22p0127a1402" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0127002" n="0127002"/>如是我聞。一時，世尊住波羅奈之<name role="" type="person">仙人墮處</name>鹿苑。爾時，許多長老比丘衆由
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0128a" n="0128a"/>
<lb ed="N" n="0128a01"/>托鉢而還，坐於講堂，集作阿毗曇之論。彼時，質多羅象舍利子遮止長老比丘衆之
<lb ed="N" n="0128a02"/>阿毘曇論，時時〔陳述〕〔自〕說。此時，具壽大拘絺羅吿於具壽質多羅象舍利子
<lb ed="N" n="0128a03"/><ref cRef="PTS.A.3.393"/>曰：「具壽質多羅象舍利子，勿遮止長老比丘衆之阿毘曇論，時時〔陳述〕〔自〕說。
<lb ed="N" n="0128a04"/>具壽質多羅須待論訖。」</p>
<lb ed="N" n="0128a05"/><p xml:id="pN22p0128a0501">如是語時，具壽質多羅象舍利子之親朋比丘衆，語具壽大拘絺羅曰：「具壽拘絺
<lb ed="N" n="0128a06"/>羅不可輕視具壽質多羅象舍利子，具壽質多羅象舍利子是智者。又，質多羅象舍利
<lb ed="N" n="0128a07"/>子能與長老比丘衆作阿毘曇之論。」「諸賢！等於不知他人心之差別者，此事難知。</p>
<lb ed="N" n="0128a08"/><p xml:id="pN22p0128a0801">二</p><p xml:id="pN22p0128a0802" cb:place="inline">諸賢！世間有一類之補特伽羅，在師或其餘隨一可尊重之同梵行者前，有如眞
<lb ed="N" n="0128a09"/>柔和，眞謙敬，眞寂靜。惟是，彼自師前而退，由可尊重之同梵行者前而退，其後
<lb ed="N" n="0128a10"/>與比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、國王、大臣、外道、外道弟子相雜處，彼則雜
<lb ed="N" n="0128a11"/>處，愛著，耽溺於放縱、笑談而住故，貪著心荒，彼心爲貪所荒而棄學，歸於下劣。
<lb ed="N" n="0128a12"/>諸賢！譬如食苗芽之牛爲繩所縛，或禁閉於欄中時，諸賢！有人如是言：『此食苗
<lb ed="N" n="0128a13"/>芽之牛，可不再侵入苗芽之中。』諸賢！如是言者，此人之言正耶？」「賢者！此乃
<lb ed="N" n="0128a14"/>不然。賢者！食苗芽之彼牛，斷繩或破欄，有再次侵入苗芽中之理。」「諸賢！正
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0129a" n="0129a"/>
<lb ed="N" n="0129a01"/><ref cRef="PTS.A.3.394"/>如是，世間有一類之補特伽羅，在師或其餘隨一之可尊重之同梵行者前，有如眞柔
<lb ed="N" n="0129a02"/>和，眞謙敬，眞寂靜。惟是，彼由師前而退，由可尊重之同梵行者前而退，其後與
<lb ed="N" n="0129a03"/>比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、國王、大臣、外道、外道弟子相雜處，彼則雜處，
<lb ed="N" n="0129a04"/>愛著，耽溺於放縱、笑談而住故，貪著心荒，彼心爲貪所荒而棄學，歸於下劣。</p>
<lb ed="N" n="0129a05"/><p xml:id="pN22p0129a0501">三</p><p xml:id="pN22p0129a0502" cb:place="inline">諸賢！又，世間有一類之補特伽羅，離欲……乃至……具足初靜慮而住，彼卽
<lb ed="N" n="0129a06"/>稱：『我得初靜慮。』……比丘、比丘尼……乃至……棄學，歸於下劣。諸賢！譬
<lb ed="N" n="0129a07"/>如雨天降雨而使四衢道之塵埃平息，而生泥濘時，諸賢！有人如是言：『於此四衢
<lb ed="N" n="0129a08"/>道之塵埃可不再生起。』諸賢！如是言者，此人之言正耶？」「賢者！此乃不然。賢
<lb ed="N" n="0129a09"/>者！此之四衢道，或有人可通過，或有牛羊可通過，或有風與日可乾燥濕氣，其時，
<lb ed="N" n="0129a10"/>有再次生起塵埃之理。」「諸賢！正如是，世間有一類之補特伽羅，離欲……乃至……
<lb ed="N" n="0129a11"/>具足初靜慮而住。彼卽稱：『我得初靜慮。』……比丘、比丘尼……乃至……棄學，
<lb ed="N" n="0129a12"/>歸於下劣。</p>
<lb ed="N" n="0129a13"/><p xml:id="pN22p0129a1301"><ref cRef="PTS.A.3.395"/>四</p><p xml:id="pN22p0129a1302" cb:place="inline">諸賢！又，世間有一類之補特伽羅，尋伺寂靜故，……乃至……具足第二靜慮
<lb ed="N" n="0129a14"/>而住。彼卽稱：『我得第二靜慮。』……比丘、比丘尼……乃至……棄學，歸於下
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0130a" n="0130a"/>
<lb ed="N" n="0130a01"/>劣。諸賢！譬如近於村落或城邑，有一大池，其處雨天降雨，而使蠣、貝、石、礫
<lb ed="N" n="0130a02"/>隱藏時，諸賢！有人如是而言：『於此池中之蠣、貝、石、礫等可不再出現。』諸
<lb ed="N" n="0130a03"/>賢！如是言者，謂此人之言正耶？」「賢者！此乃不然。賢者！此池〔之水〕人亦可
<lb ed="N" n="0130a04"/>飮，或牛羊亦可飮，或風與日可乾燥濕氣，其時，有再次出現蠣、貝、石、礫之理。」
<lb ed="N" n="0130a05"/>「諸賢！正如是，世間有一類之補特伽羅，尋伺寂靜故，……乃至……具足第二靜慮
<lb ed="N" n="0130a06"/>而住。彼卽稱：『我得第二靜慮。』……比丘、比丘尼……乃至……棄學，歸於下
<lb ed="N" n="0130a07"/>劣。</p>
<lb ed="N" n="0130a08"/><p xml:id="pN22p0130a0801">五</p><p xml:id="pN22p0130a0802" cb:place="inline">諸賢！又，世間有一類之補特伽羅，離喜故，……乃至……具足第三靜慮而住。
<lb ed="N" n="0130a09"/>彼卽稱：『我得第三靜慮。』……比丘、比丘尼……乃至……棄學，歸於下劣。諸
<lb ed="N" n="0130a10"/>賢！譬如有人，食勝妙之食已，不再欲前晚之所食時，諸賢！有人如是言：『此人
<lb ed="N" n="0130a11"/><ref cRef="PTS.A.3.396"/>可不須再食。』諸賢！如是言者，此人之言正耶？」「賢者！此乃不然。賢者！食勝
<lb ed="N" n="0130a12"/>妙之食已，於其人之身中，養分存在之間，則不欲其餘之食；然彼養分消耗之時，
<lb ed="N" n="0130a13"/>卽有再次欲食之理。」「諸賢！正如是，世間有一類之補特伽羅，離喜故，……乃至
<lb ed="N" n="0130a14"/>……具足第三靜慮而住。彼卽稱：『我得第三靜慮。』……比丘、比丘尼、……乃
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0131a" n="0131a"/>
<lb ed="N" n="0131a01"/>至……棄學，歸於下劣。</p>
<lb ed="N" n="0131a02"/><p xml:id="pN22p0131a0201">六</p><p xml:id="pN22p0131a0202" cb:place="inline">諸賢！又，世間有一類之補特伽羅，斷樂故，又斷苦故，……乃至……具足第
<lb ed="N" n="0131a03"/>四靜慮而住。彼卽稱：『我得第四靜慮。』……比丘、比丘尼、……乃至……棄學，
<lb ed="N" n="0131a04"/>歸於下劣。諸賢！譬如山間之湖水不動搖，乃無波浪，諸賢！有人如是言：『彼之
<lb ed="N" n="0131a05"/><ref cRef="PTS.A.3.397"/>湖水可不再生起波浪。』諸賢！如是言者，彼之言正耶？」「賢者！此乃不然。賢者！
<lb ed="N" n="0131a06"/>有從東方而來之暴風雨，於其湖水中，生起波浪；有從西方……乃至……從北方……
<lb ed="N" n="0131a07"/>乃至……有從南方而來之暴風雨，於其湖水中，有生起波浪之理也。」「諸賢！正如
<lb ed="N" n="0131a08"/>是，世間有一類之補特伽羅，斷樂故，又斷苦故，……乃至……具足第四靜慮而住。
<lb ed="N" n="0131a09"/>彼卽稱：『我具足第四靜慮而住。』……比丘、比丘尼……乃至……棄學，歸於下
<lb ed="N" n="0131a10"/>劣。</p>
<lb ed="N" n="0131a11"/><p xml:id="pN22p0131a1101">七</p><p xml:id="pN22p0131a1102" cb:place="inline">諸賢！又，世間有一類之補特伽羅，不作意一切相故，具足無相心三摩地而住。
<lb ed="N" n="0131a12"/>彼卽稱：『我得無相心三摩地。』與比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、國王、大臣、
<lb ed="N" n="0131a13"/>外道弟子相雜處。彼則雜處，愛著，耽溺於放縱、笑談而住故，貪著心荒，彼之心
<lb ed="N" n="0131a14"/>爲貪所荒而棄學，歸於下劣。諸賢！譬如王或大臣，隨著四支部隊進行於大道，在
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0132a" n="0132a"/>
<lb ed="N" n="0132a01"/>某密林處渡過一夜，於其處蟋蟀之聲則因象聲、馬聲、車聲、步聲、鼓聲、細腰鼓
<lb ed="N" n="0132a02"/>聲、螺聲、妓鼓聲響而隱沒。諸賢！有人如是而言：『在此密林，蟋蟀之聲，可不
<lb ed="N" n="0132a03"/>再次生起。』諸賢！如是言者，彼之言正耶？」「賢者！此乃不然。賢者！彼王或大
<lb ed="N" n="0132a04"/><ref cRef="PTS.A.3.398"/>臣離去其密林之時，蟋蟀之聲則有再次生起之理。」「諸賢！正如是，世間有一類之
<lb ed="N" n="0132a05"/>補特伽羅，不作意一切相故，具足無相心三摩地而住。彼卽稱：『我得無相心三摩
<lb ed="N" n="0132a06"/>地。』與比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、國王、大臣、外道、外道弟子相雜處。
<lb ed="N" n="0132a07"/>彼則雜處，愛著，耽溺於放縱、笑談而住故，貪著心荒，彼之心爲貪所荒而棄學，
<lb ed="N" n="0132a08"/>歸於下劣。」</p>
<lb ed="N" n="0132a09"/><p xml:id="pN22p0132a0901">八</p><p xml:id="pN22p0132a0902" cb:place="inline">此後，具壽質多羅象舍利子棄學，歸於下劣。時，質多羅象舍利子之親朋諸比
<lb ed="N" n="0132a10"/>丘，卽詣具壽大拘絺羅之所。至已，白具壽大拘絺羅曰：「具壽大拘絺羅以心了悟質
<lb ed="N" n="0132a11"/>多羅象舍利子之心，了知質多羅象舍利子得若干住等至後棄學，歸於下劣。或有天
<lb ed="N" n="0132a12"/>神，吿曰：『大德！質多羅象舍利子得若干住等至後棄學，歸於下劣』耶？」「諸賢！
<lb ed="N" n="0132a13"/>我以心悟心，了知質多羅象舍利子得若干住等至後棄學，歸於下劣。天神亦言：『大
<lb ed="N" n="0132a14"/>德！質多羅象舍利子得若干住等至後棄學，歸於下劣。』將此義吿我。」其時，質多
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0133a" n="0133a"/>
<lb ed="N" n="0133a01"/>羅象舍利子之親朋諸比丘，卽詣世尊之處。至已，問訊世尊，坐於一面。坐於一面
<lb ed="N" n="0133a02"/><ref cRef="PTS.A.3.399"/>之彼等比丘衆白世尊言：「大德！質多羅象舍利子得若干住等至後棄學，歸於下劣。」
<lb ed="N" n="0133a03"/>「諸比丘！質多羅則不久將思念出家事。」</p>
<lb ed="N" n="0133a04"/><p xml:id="pN22p0133a0401">九</p><p xml:id="pN22p0133a0402" cb:place="inline">爾時，質多羅象舍利子，不久剃除鬚髮，披著袈裟，自家趣向非家。爾時，具
<lb ed="N" n="0133a05"/>壽質多羅象舍利子離群獨處，不放逸，熾然精進而住。不久，善男子等自家趣向非
<lb ed="N" n="0133a06"/>家，得無上梵行已，於現法自了知、知證，具足而住。〔知〕生已盡，梵行已住，所
<lb ed="N" n="0133a07"/>作已作，不再還復現狀。如是，具壽質多羅象舍利子亦爲阿羅漢之一。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0133a08"/>
<lb ed="N" n="0133a09"/>
<lb ed="N" n="0133a10"/>
<lb ed="N" n="0133a11"/>
<lb ed="N" n="0133a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">六十一</cb:mulu><head>六十一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0133001" n="0133001"/></head>
<lb ed="N" n="0133a13"/><p xml:id="pN22p0133a1301">一</p><p xml:id="pN22p0133a1302" cb:place="inline">如是我聞。一時，世尊住波羅奈<name role="" type="person">仙人墮處</name>之鹿苑。時，有衆多長老比丘食後，
<lb ed="N" n="0133a14"/>自乞食還，坐於講堂，集作此論，謂：「諸賢！於波羅延彌德勒所問之中，世尊說：</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0134a" n="0134a"/>
<lb ed="N" n="0134a01"/><lg type="regular" xml:id="lgN22p0134a0101"><l>凡知兩邊已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0134002" n="0134002"/></l><l>智慧不染中</l>
<lb ed="N" n="0134a02"/><l>我說彼大人</l><l>彼越世之縫</l></lg>
<lb ed="N" n="0134a03"/><p xml:id="pN22p0134a0301">諸賢！以何爲一邊耶？以何爲第二邊耶？以何爲中耶？以何爲縫耶？」</p>
<lb ed="N" n="0134a04"/><p xml:id="pN22p0134a0401">二</p><p xml:id="pN22p0134a0402" cb:place="inline">如是所說時，有一比丘，吿長老比丘衆曰：「諸賢！觸是一邊，觸之集是第二
<lb ed="N" n="0134a05"/><ref cRef="PTS.A.3.400"/>邊，觸之滅是中，渴愛是縫。所以渴愛爲起各各之有，則以彼爲縫。諸賢！比丘唯
<lb ed="N" n="0134a06"/>此而了知可知，遍知可遍知；了知可知、遍知可遍知之時，於現法苦盡。」</p>
<lb ed="N" n="0134a07"/><p xml:id="pN22p0134a0701">三</p><p xml:id="pN22p0134a0702" cb:place="inline">如是說時，有一比丘，吿長老比丘衆曰：「諸賢！過去是一邊，未來是第二邊，
<lb ed="N" n="0134a08"/>現在是中，渴愛是縫。所以渴愛爲起各各之有，則以彼爲縫。諸賢！比丘唯此而了
<lb ed="N" n="0134a09"/>知可知，遍知可遍知；了知可知、遍知可遍知之時，於現法苦盡。」</p>
<lb ed="N" n="0134a10"/><p xml:id="pN22p0134a1001">四</p><p xml:id="pN22p0134a1002" cb:place="inline">如是說時，有一比丘，吿長老比丘衆曰：「諸賢！樂受是一邊，苦受是第二邊，
<lb ed="N" n="0134a11"/>不苦不樂受是中，渴愛是縫。所以渴愛爲起各各之有，則以彼爲縫。諸賢！比丘唯
<lb ed="N" n="0134a12"/>此而了知可知，……乃至……於現法苦盡。」</p>
<lb ed="N" n="0134a13"/><p xml:id="pN22p0134a1301">五</p><p xml:id="pN22p0134a1302" cb:place="inline">如是說時，有一比丘，吿長老比丘衆曰：「諸賢！名是一邊，色是第二邊，識是
<lb ed="N" n="0134a14"/>中，渴愛是縫。所以渴愛……乃至……於現法苦盡。」</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0135a" n="0135a"/>
<lb ed="N" n="0135a01"/><p xml:id="pN22p0135a0101">六</p><p xml:id="pN22p0135a0102" cb:place="inline">如是說時，有一比丘，吿長老比丘衆曰：「諸賢！六內處是一邊，六外處是第二
<lb ed="N" n="0135a02"/>邊，識是中，渴愛是縫。所以渴愛爲起各各之有，則以彼爲縫。諸賢！比丘唯此而
<lb ed="N" n="0135a03"/><ref cRef="PTS.A.3.401"/>了知可知，……乃至……於現法苦盡。」</p>
<lb ed="N" n="0135a04"/><p xml:id="pN22p0135a0401">七</p><p xml:id="pN22p0135a0402" cb:place="inline">如是說時，有一比丘，吿長老比丘衆曰：「諸賢！薩迦耶是一邊，薩迦耶之集是
<lb ed="N" n="0135a05"/>第二邊，薩迦耶之滅是中，渴愛是縫。所以渴愛爲起各各之有，則以彼爲縫。諸賢！
<lb ed="N" n="0135a06"/>比丘唯此而了知可知，遍知可遍知；了知可知、遍知可遍知之時，於現法苦盡。」</p>
<lb ed="N" n="0135a07"/><p xml:id="pN22p0135a0701">八</p><p xml:id="pN22p0135a0702" cb:place="inline">如是說時，有一比丘，吿長老比丘衆曰：「諸賢！我等皆按照己辯才而記說。諸
<lb ed="N" n="0135a08"/>賢！我等當詣世尊之所。至已，當吿此義於世尊，如世尊之所記說，我等則當受持。」
<lb ed="N" n="0135a09"/>長老比丘衆回答彼比丘：「賢者！唯然。」時，長老比丘衆詣世尊之所。至已，問訊
<lb ed="N" n="0135a10"/>世尊，坐於一面，坐於一面之長老比丘衆，將諸〔比丘〕所談論之一切白世尊言：
<lb ed="N" n="0135a11"/>「大德！何爲善說耶？」「諸比丘！汝等之異門說者悉是善，復又，我乃於波羅延彌勒
<lb ed="N" n="0135a12"/>所問中之所說：</p>
<lb ed="N" n="0135a13"/><lg type="regular" xml:id="lgN22p0135a1301"><l>凡知兩邊已</l><l>智慧中不染</l>
<lb ed="N" n="0135a14"/><l>我說彼大人</l><l>彼越世之縫</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0136a" n="0136a"/>
<lb ed="N" n="0136a01"/><p xml:id="pN22p0136a0101"><ref cRef="PTS.A.3.402"/>此事我當解。諦聽！善思作意！」長老比丘衆回答世尊：「大德！唯然。」世尊
<lb ed="N" n="0136a02"/>曰：「諸比丘！觸是一邊，觸之集是第二邊，觸之滅是中，渴愛是縫。所以渴愛爲起
<lb ed="N" n="0136a03"/>各各之有，則以彼爲縫。諸比丘！比丘唯此而了知可知，遍知可遍知；了知可知、
<lb ed="N" n="0136a04"/>遍知可遍知之時，於現法苦盡。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0136a05"/>
<lb ed="N" n="0136a06"/>
<lb ed="N" n="0136a07"/>
<lb ed="N" n="0136a08"/>
<lb ed="N" n="0136a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">六十二</cb:mulu><head>六十二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0136001" n="0136001"/></head>
<lb ed="N" n="0136a10"/><p xml:id="pN22p0136a1001">一</p><p xml:id="pN22p0136a1002" cb:place="inline">如是我聞。一時，世尊遊行於憍薩羅〔國〕，與大比丘衆俱入名爲檀荼迦波迦之
<lb ed="N" n="0136a11"/>都邑。爾時，世尊於道外一樹下設席而坐。又，彼諸比丘爲求住處而入於檀荼迦波
<lb ed="N" n="0136a12"/>迦。時，具壽阿難與衆多之比丘俱，爲沐浴身體乃往阿致羅筏底河，在阿致羅筏底
<lb ed="N" n="0136a13"/>河沐浴已，上來纏著一衣，爲乾支體而立。</p>
<lb ed="N" n="0136a14"/><p xml:id="pN22p0136a1401">二</p><p xml:id="pN22p0136a1402" cb:place="inline">爾時，有一比丘，詣具壽阿難之所，至已，白具壽阿難曰：「賢者阿難！世尊曾
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0137a" n="0137a"/>
<lb ed="N" n="0137a01"/>記說提婆達多，而提婆達多乃往惡處者，墮於地獄，歷經一劫，不可救濟。所言則
<lb ed="N" n="0137a02"/>完全存念於心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0137002" n="0137002"/>耶？或者爲天神所吿耶？」〔阿難曰〕：「賢者！世尊如是所記說。」</p>
<lb ed="N" n="0137a03"/><p xml:id="pN22p0137a0301">三</p><p xml:id="pN22p0137a0302" cb:place="inline">爾時，具壽阿難詣世尊之處，至已，問訊世尊，坐於一面，坐於一面之具壽阿
<lb ed="N" n="0137a04"/>難白世尊言：「世尊！我與衆多之比丘俱，爲沐浴身體，而往彼阿致羅筏底河，在阿
<lb ed="N" n="0137a05"/>致羅筏底河沐浴已，上來纏著一衣，爲乾支體而立。大德！其時，有一比丘，來
<lb ed="N" n="0137a06"/><ref cRef="PTS.A.3.403"/>詣我所，來已吿我曰：『賢者阿難！世尊授記說提婆達多，而提婆達多乃往惡處者，
<lb ed="N" n="0137a07"/>墮於地獄，歷經一劫，不可救濟。所言則完全存念於心耶？或爲天神所吿耶？』大
<lb ed="N" n="0137a08"/>德！如是說時，我吿彼比丘曰：『賢者！世尊如是所記說。』」「阿難！其比丘應爲出
<lb ed="N" n="0137a09"/>家未久之新學，或若不然，則應爲愚昧無智之長老。我記一向之事者，何有二意之
<lb ed="N" n="0137a10"/>理？阿難！如是我對提婆達多完全存念於心而記說之補特伽羅亦不見。阿難！若提
<lb ed="N" n="0137a11"/>婆達多有毛之尖端之白法，我不記說提婆達多而言：『提婆達多乃往惡處者，墮於
<lb ed="N" n="0137a12"/>地獄，歷經一劫，不可救濟。』然而，阿難！以提婆達多無有毛之尖端白法故，我
<lb ed="N" n="0137a13"/>記說提婆達多而言：『提婆達多乃往惡處者，墮於地獄，歷經一劫，不可救濟。』
<lb ed="N" n="0137a14"/>阿難！譬如有〔深〕逾人頂之糞坑，其糞充滿邊緣，有人〔落〕入其中且沒〔至〕
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0138a" n="0138a"/>
<lb ed="N" n="0138a01"/>彼頂。有人欲彼之利、欲益、欲安穩、欲自其糞坑救出〔彼〕。其人繞行其糞坑之周
<lb ed="N" n="0138a02"/>圍，彼人不見有如毛之尖端不塗糞之處，可捉住其處而撈起，卽不見於是。正如是，
<lb ed="N" n="0138a03"/><ref cRef="PTS.A.3.404"/>阿難！我不見提婆達多有如毛之尖端白法故，我記說提婆達多而言：『提婆達多乃
<lb ed="N" n="0138a04"/>往惡處者，墮於地獄，歷經一劫，不可救濟。』阿難！汝曾聞如來分別人之根智，
<lb ed="N" n="0138a05"/>則得信〔如來〕。」「世尊！今是時。善逝！今是時。世尊賜予分別人之根智，諸比丘
<lb ed="N" n="0138a06"/>聞世尊之〔所說〕應予受持。」「阿難！若爾，則諦聽，善思作意！我當說。」具壽阿
<lb ed="N" n="0138a07"/>難回答世尊：「大德！唯然。」世尊曰：</p>
<lb ed="N" n="0138a08"/><p xml:id="pN22p0138a0801">三</p><p xml:id="pN22p0138a0802" cb:place="inline">「阿難！我以心觀心，了知世間一類之補特伽羅，此補特伽羅亦有善法，亦有不
<lb ed="N" n="0138a09"/>善法。〔又〕於後時，如是以心觀心，了知此人、此補特伽羅善法隱沒，不善法現起。
<lb ed="N" n="0138a10"/>惟是，彼之善根乃未斷，故善當生由彼善根<anchor xml:id="nkr_note_orig_0138003" n="0138003"/>。如是，此補特伽羅，應爲當來不退
<lb ed="N" n="0138a11"/>法。阿難！譬如有種子，不破、不腐、不爲風與熱所傷害，播種於良田⸺善熟、
<lb ed="N" n="0138a12"/>善保存、善修治之地中，阿難！汝了知此種子是增、長、廣大耶？」「大德！唯然。」</p>
<lb ed="N" n="0138a13"/><p xml:id="pN22p0138a1301"><ref cRef="PTS.A.3.405"/>「阿難！正如是，我如是以心觀心，了知世間一類之補特伽羅，此補特伽羅亦有善法，
<lb ed="N" n="0138a14"/>亦有不善法。〔又〕於後時，如是以心觀心，而了知此人、此補特伽羅善法隱沒，不
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0139a" n="0139a"/>
<lb ed="N" n="0139a01"/>善法現起。惟是，彼之善法乃未斷，故善當生由彼善根。如是，此補特伽羅，應爲
<lb ed="N" n="0139a02"/>當來不退法。阿難！如是，如來以心觀心，了知此人補特伽羅。又，阿難！如是，
<lb ed="N" n="0139a03"/>如來以心觀心，了知人根智，又，阿難！如是，如來以心觀心，了知當來所生法。</p>
<lb ed="N" n="0139a04"/><p xml:id="pN22p0139a0401">四</p><p xml:id="pN22p0139a0402" cb:place="inline">又，阿難！我如是以心觀心，了知世間一類之補特伽羅，此補特伽羅亦有善法，
<lb ed="N" n="0139a05"/>亦有不善法。又於後時，如是以心觀心，了知此人、此補特伽羅不善法隱沒，善法
<lb ed="N" n="0139a06"/>現起。惟是，彼之不善根未斷，故不善當生自彼不善根。如是，此補特伽羅，應爲
<lb ed="N" n="0139a07"/>當來退法。阿難！譬如有種子，不破、不腐、不爲風與熱所傷，播種於善熟、善保
<lb ed="N" n="0139a08"/>存之大石上，阿難！汝了知此種子是不增、長、廣大耶？」「大德！唯然。」「阿難！
<lb ed="N" n="0139a09"/>正如是，我如是以心觀心，了知世間一類之補特伽羅，此補特羅者亦有善法，亦有
<lb ed="N" n="0139a10"/>不善法。又於後時，如是以心觀心，了知此人、此補特伽羅其不善法隱沒，善法現
<lb ed="N" n="0139a11"/><ref cRef="PTS.A.3.406"/>起。惟是，彼之不善法未斷，故不善當生自彼之不善根。如是，此補特伽羅，應爲
<lb ed="N" n="0139a12"/>當來退法。阿難！如是，如來以心觀心，了知此人、補特伽羅。又，阿難！如是，
<lb ed="N" n="0139a13"/>如來以心觀心了知人根智。又，阿難！如是，如來以心觀心，了知當來所生之法。</p>
<lb ed="N" n="0139a14"/><p xml:id="pN22p0139a1401">五</p><p xml:id="pN22p0139a1402" cb:place="inline">又，阿難！我如是以心觀心，了知世間一類之補特伽羅，此補特伽羅亦有善法，
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0140a" n="0140a"/>
<lb ed="N" n="0140a01"/>亦有不善法。又於後時，如是以心觀心，了知此人、補特伽羅無有毛之尖端白法，
<lb ed="N" n="0140a02"/>此補特伽羅成就一向之黑不善法，身壞死後，當生於惡處、惡趣、險難、地獄。阿
<lb ed="N" n="0140a03"/>難！譬如有種子，是破、腐、爲風與熱所傷，播種於良田⸺善修治之地中。阿難！
<lb ed="N" n="0140a04"/>汝了知此種子，是不增、長、廣大耶？」「大德！唯然。」「阿難！正如是，我如是以
<lb ed="N" n="0140a05"/>心觀心，了知世間一類之補特伽羅，此補特伽羅亦有善法，亦有不善法。又於後時，
<lb ed="N" n="0140a06"/>如是以心觀心，了知此人、補特伽羅無有毛之尖端白法，此補特伽羅成就一向之黑
<lb ed="N" n="0140a07"/>不善法，身壞死後，當生於惡處、惡趣、險難、地獄。阿難！如是，如來以心觀心，
<lb ed="N" n="0140a08"/>了知人補特伽羅。又，阿難！如是，如來以心觀心，了知人之根智。又，阿難！如
<lb ed="N" n="0140a09"/>是，如來以心觀心，了知當來所生之法。」</p>
<lb ed="N" n="0140a10"/><p xml:id="pN22p0140a1001">如是說時，具壽阿難白世尊言：「大德！此等三類之補特伽羅外，相對三類之
<lb ed="N" n="0140a11"/><ref cRef="PTS.A.3.407"/>補特伽羅能施設耶？」「阿難！能。」世尊曰：</p>
<lb ed="N" n="0140a12"/><p xml:id="pN22p0140a1201">六</p><p xml:id="pN22p0140a1202" cb:place="inline">「阿難！我如是以心觀心，了知世間一類之補特伽羅，此補特伽羅亦有善法，亦
<lb ed="N" n="0140a13"/>有不善法。又於後時，如是以心觀心，了知此人、此補特伽羅其善法隱沒，不善法
<lb ed="N" n="0140a14"/>現起。惟是，彼之善法仍未斷，然其全然所永害，如是，此補特伽羅，應爲當來退
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0141a" n="0141a"/>
<lb ed="N" n="0141a01"/>法。阿難！譬如有石炭之燃，熾然，置於石上之一焰。阿難！汝了知此燃燒之石炭，
<lb ed="N" n="0141a02"/>是不增、長、廣大耶？」「大德！唯然。」「阿難！又，譬如夕暮日落之時，阿難！汝
<lb ed="N" n="0141a03"/>了知光明應沒，黑暗當生耶？」「大德！唯然。」「阿難！又，譬如於中夜食時，阿難！
<lb ed="N" n="0141a04"/>汝了知光明已沒，黑暗已生耶？」「大德！唯然。」「阿難！正如是，我如是以心觀心，
<lb ed="N" n="0141a05"/>了知世間一類之補特伽羅，此補特伽羅亦有善法，亦有不善法。又於後時，如是以
<lb ed="N" n="0141a06"/>心觀心，了知此人、此補特伽羅其善法隱沒，不善法生起。惟是，彼之善根仍未斷，
<lb ed="N" n="0141a07"/><ref cRef="PTS.A.3.408"/>然其全然所永害，如是，此補特伽羅，應爲當來退法。阿難！如是，如來以心觀心，
<lb ed="N" n="0141a08"/>了知此人、補特伽羅。又，阿難！如是，如來以心觀心，了知人之根智。又，阿難！
<lb ed="N" n="0141a09"/>如是，如來以心觀心，了知當來所生之法。</p>
<lb ed="N" n="0141a10"/><p xml:id="pN22p0141a1001">七</p><p xml:id="pN22p0141a1002" cb:place="inline">又，阿難！我以心觀心，了知世間一類之補特伽羅，此補特伽羅亦有善法，
<lb ed="N" n="0141a11"/>亦有不善法。又於後時，如是以心觀心，了知於彼、此補特伽羅，其不善法隱沒，
<lb ed="N" n="0141a12"/>善法現起。惟是，彼之不善根仍未斷，然其全然所永害，如是，此補特伽羅，應爲
<lb ed="N" n="0141a13"/>當來不退法。阿難！譬如有燃燒之石炭，熾然之一焰，欲置於枯草堆上，或薪堆上。
<lb ed="N" n="0141a14"/>阿難！汝了知此燃燒之石炭，當增、長、廣大耶？」「大德！唯然。」「阿難！又如夜
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0142a" n="0142a"/>
<lb ed="N" n="0142a01"/>明，日昇之時，阿難！汝了知黑暗當沒，光明當生耶？」「大德！唯然。」「阿難！又
<lb ed="N" n="0142a02"/>譬如於中夜食時，阿難！汝了知光明已沒，黑暗已生耶？」「大德！唯然。」「阿難！
<lb ed="N" n="0142a03"/>正如是，我如是以心觀心，了知世間一類之補特伽羅，此補特伽羅亦有善法，亦有
<lb ed="N" n="0142a04"/>不善法。又於後時，如是以心觀心，了知於彼，此補特伽羅其不善法隱沒，善法現
<lb ed="N" n="0142a05"/>起。惟是，彼之不善根仍未斷，然其全然所永害。如是，此補特伽羅，應爲當來不
<lb ed="N" n="0142a06"/>退法。阿難！如是，如來以心觀心，了知人補特伽羅。又，阿難！如是，如來以心
<lb ed="N" n="0142a07"/><ref cRef="PTS.A.3.409"/>觀心，了知人之根智。又，阿難！如是，如來以心觀心，了知當來所生之法。</p>
<lb ed="N" n="0142a08"/><p xml:id="pN22p0142a0801">八</p><p xml:id="pN22p0142a0802" cb:place="inline">又，阿難！我如是以心觀心，了知世間一類之補特伽羅，此補特伽羅亦有善法，
<lb ed="N" n="0142a09"/>亦有不善法。〔又〕於後時，如是以心觀心，了知於彼，此補特伽羅無有毛尖端之
<lb ed="N" n="0142a10"/>不善法，此補特伽羅成就一向之白無罪法，當於現法圓寂。阿難！譬如冷而無火之
<lb ed="N" n="0142a11"/>石炭，欲置於乾燥之草堆，或薪堆之上。阿難！汝了知此石炭，應不〔燃燒〕而增、
<lb ed="N" n="0142a12"/>長、廣大耶？」「大德！唯然。」「阿難！正如是，我如是以心觀心，了知世間一類之
<lb ed="N" n="0142a13"/>補特伽羅，此補特羅亦有善法，亦有不善法。又於後時，以心觀心，了知彼，此補
<lb ed="N" n="0142a14"/>特伽羅無有毛之尖端不善法。此補特伽羅成就一向之無罪白法，當於現法圓寂。阿
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0143a" n="0143a"/>
<lb ed="N" n="0143a01"/>難！如是，如來以心觀心，了知人補特伽羅。又，阿難！如是，如來以心觀心，了
<lb ed="N" n="0143a02"/>知人之根智。又，阿難！如是，如來以心觀心了知當來所生之法。</p>
<lb ed="N" n="0143a03"/><p xml:id="pN22p0143a0301">阿難！於此中，前三類補特伽羅中之一類補特伽羅，是不退法，一類補特伽羅，
<lb ed="N" n="0143a04"/>是退法，一類補特伽羅，是墮於地獄。阿難！於此中，後三類補特伽羅中之一類補
<lb ed="N" n="0143a05"/>特伽羅，是不退法，一類是退法，〔一類〕是般涅槃法。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0143a06"/>
<lb ed="N" n="0143a07"/>
<lb ed="N" n="0143a08"/>
<lb ed="N" n="0143a09"/>
<lb ed="N" n="0143a10"/>
<lb ed="N" n="0143a11"/>
<lb ed="N" n="0143a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">六十三</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.410"/>六十三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0143001" n="0143001"/></head>
<lb ed="N" n="0143a13"/><p xml:id="pN22p0143a1301">一</p><p xml:id="pN22p0143a1302" cb:place="inline">「諸比丘！我當說決擇法之法門。諦聽，善思作意！我當說。」彼等比丘衆卽回
<lb ed="N" n="0143a14"/>答世尊：「大德！唯然。」世尊曰：</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0144a" n="0144a"/>
<lb ed="N" n="0144a01"/><p xml:id="pN22p0144a0101">二</p><p xml:id="pN22p0144a0102" cb:place="inline">「諸比丘！以何爲決擇法之法門耶？</p>
<lb ed="N" n="0144a02"/><p xml:id="pN22p0144a0201">諸比丘！應知欲，應知欲之緣起，應知欲之差別，應知欲之異熟，應知欲之滅，
<lb ed="N" n="0144a03"/>應知趣欲滅之道。諸比丘！應知受，應知受之緣起，應知受之差別，應知受之異熟，
<lb ed="N" n="0144a04"/>應知受滅，應知趣受滅之道。諸比丘！應知想，應知想之緣起，應知想之差別，應
<lb ed="N" n="0144a05"/>知想之異熟，應知想之滅，應知趣想滅之道。諸比丘！應知漏，應知漏之緣起，應
<lb ed="N" n="0144a06"/>知漏之差別，應知漏之異熟，應知漏之滅，應知趣漏滅之道。諸比丘！應知業，應
<lb ed="N" n="0144a07"/>知業之緣起，應知業之差別，應知業之異熟，應知業之滅，應知趣業滅之道。諸比
<lb ed="N" n="0144a08"/>丘！應知苦，應知苦之緣起，應知苦之差別，應知苦之異熟，應知苦之滅，應知趣
<lb ed="N" n="0144a09"/>苦滅之道。</p>
<lb ed="N" n="0144a10"/><p xml:id="pN22p0144a1001"><ref cRef="PTS.A.3.411"/>三</p><p xml:id="pN22p0144a1002" cb:place="inline">諸比丘！應知欲，應知欲之緣起，應知欲之差別，應知欲之異熟，應知欲之滅，
<lb ed="N" n="0144a11"/>應知趣欲滅之道。如是說者，是緣何而說耶？</p>
<lb ed="N" n="0144a12"/><p xml:id="pN22p0144a1201">諸比丘！此等五欲繩也。〔謂〕：眼所識之色可愛、可樂、可喜、可意，能引諸
<lb ed="N" n="0144a13"/>欲，隨順染著。耳所識之聲……鼻所識之香……舌所識之味……身所識之觸可愛、
<lb ed="N" n="0144a14"/>可樂、可喜、可意，能引諸欲，隨順染著。又，諸比丘！此等雖是非欲，但等於欲
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0145a" n="0145a"/>
<lb ed="N" n="0145a01"/>繩，卽於聖人毘奈耶中所說：</p>
<lb ed="N" n="0145a02"/><lg type="regular" xml:id="lgN22p0145a0201"><l>人之分別貪爲欲</l><l>世之妙者不爲欲</l>
<lb ed="N" n="0145a03"/><l>人之分別貪爲欲</l><l>爲妙者唯住於世</l>
<lb ed="N" n="0145a04"/><l>智者於此中去欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0145002" n="0145002"/></l></lg>
<lb ed="N" n="0145a05"/><p xml:id="pN22p0145a0501">四</p><p xml:id="pN22p0145a0502" cb:place="inline">又，諸比丘！何爲欲之緣起耶？</p>
<lb ed="N" n="0145a06"/><p xml:id="pN22p0145a0601">諸比丘！觸，是欲之緣起。</p>
<lb ed="N" n="0145a07"/><p xml:id="pN22p0145a0701">又，諸比丘！何爲欲之差別耶？</p>
<lb ed="N" n="0145a08"/><p xml:id="pN22p0145a0801">諸比丘！色之欲是差別，聲之欲是差別，香之欲是差別，味之欲是差別，觸之
<lb ed="N" n="0145a09"/>欲是差別。諸比丘！是名爲漏欲之差別。</p>
<lb ed="N" n="0145a10"/><p xml:id="pN22p0145a1001">又，諸比丘！何爲欲之異熟耶？</p>
<lb ed="N" n="0145a11"/><p xml:id="pN22p0145a1101">諸比丘！不論欲何者，皆生起於各類之順福分或順非福分之自體。諸比丘！是
<lb ed="N" n="0145a12"/>名爲漏欲之異熟。</p>
<lb ed="N" n="0145a13"/><p xml:id="pN22p0145a1301">諸比丘！何爲欲之滅耶？</p>
<lb ed="N" n="0145a14"/><p xml:id="pN22p0145a1401">諸比丘！觸之滅，乃欲之滅。卽此八支聖道，乃趣向欲滅之道。所謂：正見、
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0146a" n="0146a"/>
<lb ed="N" n="0146a01"/>正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定。又，諸比丘！聖弟子如是知欲，
<lb ed="N" n="0146a02"/><ref cRef="PTS.A.3.412"/>如是知欲之緣起，如是知欲之差別，如是知欲之異熟，如是知欲之滅，如是知趣於
<lb ed="N" n="0146a03"/>滅欲之道，故彼知此決擇法是滅欲之梵行。</p>
<lb ed="N" n="0146a04"/><p xml:id="pN22p0146a0401">諸比丘！應知欲，……乃至……應知趣欲滅之道。如是說者，乃緣此而說。</p>
<lb ed="N" n="0146a05"/><p xml:id="pN22p0146a0501">五</p><p xml:id="pN22p0146a0502" cb:place="inline">諸比丘！應知受，……乃至……應知趣受滅之道。又，如是說者，乃緣何而說
<lb ed="N" n="0146a06"/>耶？</p>
<lb ed="N" n="0146a07"/><p xml:id="pN22p0146a0701">諸比丘！有三種受。謂：樂受、苦受、不苦不樂受是。</p>
<lb ed="N" n="0146a08"/><p xml:id="pN22p0146a0801">六</p><p xml:id="pN22p0146a0802" cb:place="inline">又，諸比丘！何爲受之緣起耶？</p>
<lb ed="N" n="0146a09"/><p xml:id="pN22p0146a0901">諸比丘！觸是受之緣起。</p>
<lb ed="N" n="0146a10"/><p xml:id="pN22p0146a1001">又，諸比丘！何爲受之差別耶？</p>
<lb ed="N" n="0146a11"/><p xml:id="pN22p0146a1101">諸比丘！卽：有染汚之樂受，無染汚之樂受，有染汚之苦受，無染汚之苦受，
<lb ed="N" n="0146a12"/>有染汚之不苦不樂受，無染汚之不苦不樂受。諸比丘！是名爲受之差別。</p>
<lb ed="N" n="0146a13"/><p xml:id="pN22p0146a1301">又，諸比丘！何爲受之異熟耶？</p>
<lb ed="N" n="0146a14"/><p xml:id="pN22p0146a1401">諸比丘！不論受何者，皆生起於各類之順福分或順非福分之自體。諸比丘！是
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0147a" n="0147a"/>
<lb ed="N" n="0147a01"/>名爲受之異熟。</p>
<lb ed="N" n="0147a02"/><p xml:id="pN22p0147a0201">又，諸比丘！何爲受之滅耶？</p>
<lb ed="N" n="0147a03"/><p xml:id="pN22p0147a0301">諸比丘！觸之滅是受之滅。卽此八支聖道，乃趣向受滅之道。所謂正見……乃
<lb ed="N" n="0147a04"/>至……正定是。又，比丘！聖弟子如是知受，如是知受之緣起，如是知受之差別，
<lb ed="N" n="0147a05"/><ref cRef="PTS.A.3.413"/>如是知受之異熟，如是知受之滅，如是知趣受滅之道，故彼知此決擇法是受滅之梵
<lb ed="N" n="0147a06"/>行。</p>
<lb ed="N" n="0147a07"/><p xml:id="pN22p0147a0701">諸比丘！應知受，……乃至……應知趣受滅之道。如是說者乃緣此而說。</p>
<lb ed="N" n="0147a08"/><p xml:id="pN22p0147a0801">七</p><p xml:id="pN22p0147a0802" cb:place="inline">諸比丘！應知想，……乃至……應知趣想滅之道。又，如是說者乃緣何而說耶？</p>
<lb ed="N" n="0147a09"/><p xml:id="pN22p0147a0901">諸比丘！有六想。謂：色想、聲想、香想、味想、觸想、法想是。</p>
<lb ed="N" n="0147a10"/><p xml:id="pN22p0147a1001">八</p><p xml:id="pN22p0147a1002" cb:place="inline">又，諸比丘！何爲想之緣起耶？</p>
<lb ed="N" n="0147a11"/><p xml:id="pN22p0147a1101">諸比丘！觸是想之緣起。</p>
<lb ed="N" n="0147a12"/><p xml:id="pN22p0147a1201">又，諸比丘！何爲想之差別耶？</p>
<lb ed="N" n="0147a13"/><p xml:id="pN22p0147a1301">諸比丘！色之想是差別，聲之想是差別，香之想是差別，味之想是差別，觸之
<lb ed="N" n="0147a14"/>想是差別，法之想是差別。諸比丘！是名爲想之差別。</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0148a" n="0148a"/>
<lb ed="N" n="0148a01"/><p xml:id="pN22p0148a0101">又，諸比丘！何爲想之異熟耶？</p>
<lb ed="N" n="0148a02"/><p xml:id="pN22p0148a0201">諸比丘！我說：想以言說爲異熟，隨想而我乃如是想。諸比丘！是名爲想之異
<lb ed="N" n="0148a03"/>熟。</p>
<lb ed="N" n="0148a04"/><p xml:id="pN22p0148a0401">又，諸比丘！何爲想之滅耶？</p>
<lb ed="N" n="0148a05"/><p xml:id="pN22p0148a0501">諸比丘！觸之滅是想之滅。卽此之八支聖道，是趣向想滅之道。所謂：正見、
<lb ed="N" n="0148a06"/><ref cRef="PTS.A.3.414"/>乃至……正定。又，諸比丘！聖弟子如是知想，如是知想之緣起，如是知想之差別，
<lb ed="N" n="0148a07"/>如是知想之異熟，如是知想之滅，如是知趣想滅之道。故彼知此決擇法是滅想之梵
<lb ed="N" n="0148a08"/>行。</p>
<lb ed="N" n="0148a09"/><p xml:id="pN22p0148a0901">諸比丘！應知想，……乃至……應知趣想滅之道。如是說者乃緣此而說。</p>
<lb ed="N" n="0148a10"/><p xml:id="pN22p0148a1001">九</p><p xml:id="pN22p0148a1002" cb:place="inline">諸比丘！應知漏，……乃至……應知趣漏滅之道。又，如是說者乃緣何而說耶？</p>
<lb ed="N" n="0148a11"/><p xml:id="pN22p0148a1101">諸比丘！有三漏。謂：欲漏、有漏、無明漏。</p>
<lb ed="N" n="0148a12"/><p xml:id="pN22p0148a1201">一〇</p><p xml:id="pN22p0148a1203" cb:place="inline">又，諸比丘！何爲漏之緣起耶？</p>
<lb ed="N" n="0148a13"/><p xml:id="pN22p0148a1301">諸比丘！無明是漏之緣起。</p>
<lb ed="N" n="0148a14"/><p xml:id="pN22p0148a1401">又，諸比丘！何爲漏之差別耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0149a" n="0149a"/>
<lb ed="N" n="0149a01"/><p xml:id="pN22p0149a0101">諸比丘！有令行地獄之漏，有令行傍生之漏，有令行餓鬼境之漏，有令行人界
<lb ed="N" n="0149a02"/>之漏，有令行天界之漏。諸比丘！是名爲漏之差別。</p>
<lb ed="N" n="0149a03"/><p xml:id="pN22p0149a0301">又，諸比丘！何爲漏之異熟耶？</p>
<lb ed="N" n="0149a04"/><p xml:id="pN22p0149a0401">諸比丘！無論何者無明，生起各類順福分或順非福分之自體。諸比丘！是名爲
<lb ed="N" n="0149a05"/>漏之異熟。</p>
<lb ed="N" n="0149a06"/><p xml:id="pN22p0149a0601">又，諸比丘！何爲漏之滅耶？</p>
<lb ed="N" n="0149a07"/><p xml:id="pN22p0149a0701">諸比丘！無明之滅是漏之滅。卽此八支聖道，是趣向漏滅之道。所謂：正見、
<lb ed="N" n="0149a08"/>……乃至……正定是。又，諸比丘！聖弟子如是知漏，如是知漏之緣起，如是知漏
<lb ed="N" n="0149a09"/>之差別，如是知漏之異熟，如是知漏之滅，如是知趣漏滅之道。故彼知此決擇法是
<lb ed="N" n="0149a10"/>滅漏之梵行。</p>
<lb ed="N" n="0149a11"/><p xml:id="pN22p0149a1101"><ref cRef="PTS.A.3.415"/>諸比丘！應知漏，……乃至……應知趣漏滅之道。如是說者乃緣此而說。</p>
<lb ed="N" n="0149a12"/><p xml:id="pN22p0149a1201">一一</p><p xml:id="pN22p0149a1203" cb:place="inline">諸比丘！應知業，……乃至……應知趣業滅之道。又，如是說者乃緣何而說
<lb ed="N" n="0149a13"/>耶？</p>
<lb ed="N" n="0149a14"/><p xml:id="pN22p0149a1401">諸比丘！我說思業，思已而以身、語、意造業。</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0150a" n="0150a"/>
<lb ed="N" n="0150a01"/><p xml:id="pN22p0150a0101">一二</p><p xml:id="pN22p0150a0103" cb:place="inline">又，諸比丘！何爲業之緣起耶？</p>
<lb ed="N" n="0150a02"/><p xml:id="pN22p0150a0201">諸比丘！觸是業之緣起。</p>
<lb ed="N" n="0150a03"/><p xml:id="pN22p0150a0301">又，諸比丘！何爲業之差別耶？</p>
<lb ed="N" n="0150a04"/><p xml:id="pN22p0150a0401">諸比丘！有業受地獄，有業受傍生，有業受餓鬼，有業受人界，有業受天界。
<lb ed="N" n="0150a05"/>諸比丘！是名爲業之差別。</p>
<lb ed="N" n="0150a06"/><p xml:id="pN22p0150a0601">諸比丘！何爲業之異熟耶？</p>
<lb ed="N" n="0150a07"/><p xml:id="pN22p0150a0701">諸比丘！我說業之異熟有三種。〔謂〕：於現法〔受業〕，於〔次〕生〔受業〕，
<lb ed="N" n="0150a08"/>於後次〔受業〕。諸比丘！是名爲業之異熟。</p>
<lb ed="N" n="0150a09"/><p xml:id="pN22p0150a0901">諸比丘！何爲業之滅耶？</p>
<lb ed="N" n="0150a10"/><p xml:id="pN22p0150a1001">諸比丘！觸之滅是業之滅。卽此八支聖道，是趣向業滅之道。所謂：正見、……
<lb ed="N" n="0150a11"/>乃至……正定是。諸比丘！聖弟子如是知業，如是知業之緣起，如是知業之差別，
<lb ed="N" n="0150a12"/>如是知業之異熟，如是知業之滅，如是知趣業之道。故彼知此決擇法是滅業之梵行。</p>
<lb ed="N" n="0150a13"/><p xml:id="pN22p0150a1301"><ref cRef="PTS.A.3.416"/>諸比丘！應知業，……乃至……應知趣業滅之道。如是說者乃緣此而說。</p>
<lb ed="N" n="0150a14"/><p xml:id="pN22p0150a1401">一三</p><p xml:id="pN22p0150a1403" cb:place="inline">諸比丘！應知苦，應知苦之緣起，應知苦之差別，應知苦之異熟，應知苦之
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0151a" n="0151a"/>
<lb ed="N" n="0151a01"/>滅，應知趣苦滅之道。又，如是說者，乃緣何而說耶？</p>
<lb ed="N" n="0151a02"/><p xml:id="pN22p0151a0201">生是苦，老是苦，病是苦，死是苦，憂悲苦愁惱亦是苦，所欲者不得亦是苦，
<lb ed="N" n="0151a03"/>略之則五取蘊是苦。</p>
<lb ed="N" n="0151a04"/><p xml:id="pN22p0151a0401">一四</p><p xml:id="pN22p0151a0403" cb:place="inline">又，諸比丘！何爲苦之緣起耶？</p>
<lb ed="N" n="0151a05"/><p xml:id="pN22p0151a0501">諸比丘！渴愛是苦之緣起。</p>
<lb ed="N" n="0151a06"/><p xml:id="pN22p0151a0601">又，諸比丘！何爲苦之差別耶？</p>
<lb ed="N" n="0151a07"/><p xml:id="pN22p0151a0701">諸比丘！苦有大、有小、有遲去、有速去。諸比丘！是名爲苦之差別。</p>
<lb ed="N" n="0151a08"/><p xml:id="pN22p0151a0801">又，諸比丘！何爲苦之異熟耶？</p>
<lb ed="N" n="0151a09"/><p xml:id="pN22p0151a0901">諸比丘！世間有一類，謂求於外，凡爲苦所克服，爲心所捕捉而憂愁、疲勞、
<lb ed="N" n="0151a10"/>悲哀、椎胸而哭、陷於迷亂。或又凡爲苦所克服，爲心捕捉，誰知滅此苦之一句〔或〕
<lb ed="N" n="0151a11"/>二句〔之咒文〕耶？諸比丘！我名爲以迷亂爲異熟或以求爲異熟之苦。</p>
<lb ed="N" n="0151a12"/><p xml:id="pN22p0151a1201">又，諸比丘！何爲苦之滅耶？</p>
<lb ed="N" n="0151a13"/><p xml:id="pN22p0151a1301">諸比丘！渴愛之滅是苦之滅。卽此八支聖道，是趣向苦滅之道。所謂：正見、
<lb ed="N" n="0151a14"/>……乃至……正定是。又，諸比丘！聖弟子如是知苦，如是知苦之緣起，如是知苦
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0152a" n="0152a"/>
<lb ed="N" n="0152a01"/><ref cRef="PTS.A.3.417"/>之差別，如是知苦之異熟，如是知苦之滅，如是知趣苦滅之道。故彼知此決擇法是
<lb ed="N" n="0152a02"/>滅苦之梵行。</p>
<lb ed="N" n="0152a03"/><p xml:id="pN22p0152a0301">諸比丘！應知苦，應知苦之緣起，應知苦之差別，應知苦之異熟，應知苦之滅，
<lb ed="N" n="0152a04"/>應知趣苦滅之道。如是說者，乃緣此而說。</p>
<lb ed="N" n="0152a05"/><p xml:id="pN22p0152a0501">諸比丘！是所謂決擇法之法門。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0152a06"/>
<lb ed="N" n="0152a07"/>
<lb ed="N" n="0152a08"/>
<lb ed="N" n="0152a09"/>
<lb ed="N" n="0152a10"/>
<lb ed="N" n="0152a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">六十四</cb:mulu><head>六十四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0152001" n="0152001"/></head>
<lb ed="N" n="0152a12"/><p xml:id="pN22p0152a1201">一</p><p xml:id="pN22p0152a1202" cb:place="inline">「諸比丘！如來有六種如來力，如來成就此力，自稱爲最勝位者，於衆中作師子
<lb ed="N" n="0152a13"/>吼、轉梵輪。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0152a14"/><p xml:id="pN22p0152a1401">二</p><p xml:id="pN22p0152a1402" cb:place="inline">諸比丘！如來於世間中，如實知處是處、又非處是非處。諸比丘！又，如來如
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0153a" n="0153a"/>
<lb ed="N" n="0153a01"/>實知處是處、非處是非處，諸比丘！此亦如來之如來力。如來依此力而自稱爲最勝
<lb ed="N" n="0153a02"/>位者，於衆中作師子吼、轉梵輪。</p>
<lb ed="N" n="0153a03"/><p xml:id="pN22p0153a0301">三</p><p xml:id="pN22p0153a0302" cb:place="inline">復次，諸比丘！如來如實知過去、未來、現在之受業異熟，依緣及因。諸比丘！
<lb ed="N" n="0153a04"/>又，如來如實知過去、未來、現在之受業異熟，依緣及因，諸比丘！此亦如來之如
<lb ed="N" n="0153a05"/>來力。如來依此力而自稱最勝位者，於衆中作師子吼、轉梵輪。</p>
<lb ed="N" n="0153a06"/><p xml:id="pN22p0153a0601"><ref cRef="PTS.A.3.418"/>四</p><p xml:id="pN22p0153a0602" cb:place="inline">復次，諸比丘！如來如實知靜慮、解脫、等持、等至之雜染、淸淨及出離。諸
<lb ed="N" n="0153a07"/>比丘！又，如來……乃至……此亦如來之如來力也。如來依此力而自稱爲最勝位者，
<lb ed="N" n="0153a08"/>於衆中作師子吼、轉梵輪。</p>
<lb ed="N" n="0153a09"/><p xml:id="pN22p0153a0901">五</p><p xml:id="pN22p0153a0902" cb:place="inline">復次，諸比丘！如來隨念多種宿住，謂：一生、二生、……乃至……行相與處
<lb ed="N" n="0153a10"/>俱，隨念多種之宿住。諸比丘！又，如來隨念多種宿住，所謂一生、二生、……乃
<lb ed="N" n="0153a11"/>至……行相與處俱，隨念多種之宿住，諸比丘！此亦如來之如來力。如來依此力而
<lb ed="N" n="0153a12"/>自稱爲最勝位者，於衆中作師子吼、轉梵輪。</p>
<lb ed="N" n="0153a13"/><p xml:id="pN22p0153a1301">六</p><p xml:id="pN22p0153a1302" cb:place="inline">復次，諸比丘！如來以超人淸淨之天眼……乃至……了知有情之依應業而生。
<lb ed="N" n="0153a14"/>諸比丘！又，如來以超人淸淨之天眼……乃至……了知有情之依應業而生，諸比丘！
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0154a" n="0154a"/>
<lb ed="N" n="0154a01"/>此亦如來之如來力。如來依此力而自稱爲最勝位者，於衆中作師子吼、轉梵輪。</p>
<lb ed="N" n="0154a02"/><p xml:id="pN22p0154a0201">七</p><p xml:id="pN22p0154a0202" cb:place="inline">復次，諸比丘！如來由漏盡……乃至……以通慧作證，具足而住。諸比丘！又，
<lb ed="N" n="0154a03"/>如來由漏盡……乃至……作證，具足而住，諸比丘！此亦如來之如來力。如來依此
<lb ed="N" n="0154a04"/>力而自稱爲最勝位者，於衆中作師吼、轉梵輪。</p>
<lb ed="N" n="0154a05"/><p xml:id="pN22p0154a0501"><ref cRef="PTS.A.3.419"/>諸比丘！此等爲如來之六種如來力。如來成就此力，自稱爲最勝位者，於衆中
<lb ed="N" n="0154a06"/>作師子吼、轉梵輪。</p>
<lb ed="N" n="0154a07"/><p xml:id="pN22p0154a0701">八</p><p xml:id="pN22p0154a0702" cb:place="inline">諸比丘！若於此中，有他人詣如來已，問如實智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0154002" n="0154002"/>之處爲處、非處爲非處。諸
<lb ed="N" n="0154a08"/>比丘！如〔問〕處爲處、非處爲非處，如來如實知而證。如是，如來記說彼以如實
<lb ed="N" n="0154a09"/>智，依處爲處、依非處爲非處而作問。</p>
<lb ed="N" n="0154a10"/><p xml:id="pN22p0154a1001">九</p><p xml:id="pN22p0154a1002" cb:place="inline">諸比丘！若於此中，有他人詣如來已，問如實智之過去、未來、現在之受業異
<lb ed="N" n="0154a11"/>熟，依緣與因。諸比丘！如〔問〕過去、未來、現在之受業異熟，依緣與因，如來
<lb ed="N" n="0154a12"/>如實知而證。如是，如來記說彼以如實智，過去、未來、現在之受業異熟，依緣與
<lb ed="N" n="0154a13"/>因而作問。</p>
<lb ed="N" n="0154a14"/><p xml:id="pN22p0154a1401">一〇</p><p xml:id="pN22p0154a1403" cb:place="inline">諸比丘！若於此中，有他人詣如來已，問如實智之靜慮、解脫、等持、等至
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0155a" n="0155a"/>
<lb ed="N" n="0155a01"/>之雜染、淸淨及出離。諸比丘！如〔所問〕靜慮、解脫、等持、等至之雜染、淸淨
<lb ed="N" n="0155a02"/>及出離，如來如實知而證。如是，如來記說彼以如實智問靜慮、解脫、等持、等至
<lb ed="N" n="0155a03"/>之雜染、淸淨及出離。</p>
<lb ed="N" n="0155a04"/><p xml:id="pN22p0155a0401">一一</p><p xml:id="pN22p0155a0403" cb:place="inline">諸比丘！若於此中，有他人詣如來已，問如實智之宿住隨念。諸比丘！如
<lb ed="N" n="0155a05"/><ref cRef="PTS.A.3.420"/>〔所問〕宿住隨念，如來如實知而證。如是，如來記說彼以如實智問宿住隨念。</p>
<lb ed="N" n="0155a06"/><p xml:id="pN22p0155a0601">一二</p><p xml:id="pN22p0155a0603" cb:place="inline">諸比丘！若於此中，有他人詣如來已，問如實智之有情生死。諸比丘！如〔所
<lb ed="N" n="0155a07"/>問〕有情之生死，如來如實知而證。如是，如來記說彼以如實智問有情之生死。</p>
<lb ed="N" n="0155a08"/><p xml:id="pN22p0155a0801">一三</p><p xml:id="pN22p0155a0803" cb:place="inline">諸比丘！若於此中，有他人詣如來已，問如實智之漏盡……。諸比丘！如〔所
<lb ed="N" n="0155a09"/>問〕漏盡……如來如實知而證。如是，如來記彼以如實智問漏盡……。</p>
<lb ed="N" n="0155a10"/><p xml:id="pN22p0155a1001">一四</p><p xml:id="pN22p0155a1003" cb:place="inline">諸比丘！於此中，所謂依處爲處、依非處爲非處，如實智是說入定者，非非
<lb ed="N" n="0155a11"/>定者。又，所謂過去、未來、現在之受業異熟，依因與果，如實智亦說入定者，非
<lb ed="N" n="0155a12"/>非定者。又，所謂靜慮、解脫、等持、等至之雜染、淸淨〔及〕出離，如實智亦說
<lb ed="N" n="0155a13"/>入定者，非非定者。又，所謂宿住隨念，如實智亦爲入定者，非非定者。又，所謂
<lb ed="N" n="0155a14"/>有情之生死，如實智亦爲入定者，非非定者。又，所謂由漏盡……如實智亦爲入定
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0156a" n="0156a"/>
<lb ed="N" n="0156a01"/>者，非非定者。諸比丘！如是，定是道，非定是邪道。」</p>
<lb ed="N" n="0156a02"/>
<lb ed="N" n="0156a03"/>
<lb ed="N" n="0156a04"/>
<lb ed="N" n="0156a05"/>
<lb ed="N" n="0156a06"/><p xml:id="pN22p0156a0601"><ref cRef="PTS.A.3.421"/>攝句：</p>
<lb ed="N" n="0156a07"/><lg xml:id="lgN22p0156a0701"><l>守籠那、叵求那、六生類、漏、木材商</l>
<lb ed="N" n="0156a08"/><l>象中脇麗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0156001" n="0156001"/>、波羅延、水、決擇法與師子吼</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0156a09"/>
<lb ed="N" n="0156a10"/>
<lb ed="N" n="0156a11"/>
<lb ed="N" n="0156a12"/>
<lb ed="N" n="0156a13"/>
<lb ed="N" n="0156a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0157a" n="0157a"/>
<lb ed="N" n="0157a01"/>
<lb ed="N" n="0157a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第七　天神品</cb:mulu><head>第七　天神品</head>
<lb ed="N" n="0157a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">六十五</cb:mulu><head>六十五</head>
<lb ed="N" n="0157a04"/><p xml:id="pN22p0157a0401">一</p><p xml:id="pN22p0157a0402" cb:place="inline">「諸比丘！若不斷六法，則不能證不還果。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0157a05"/><p xml:id="pN22p0157a0501">二</p><p xml:id="pN22p0157a0502" cb:place="inline">卽：不信、無慚、無愧、懈怠、失念、無慧。</p>
<lb ed="N" n="0157a06"/><p xml:id="pN22p0157a0601">諸比丘！若不斷此六法，則不能證不還果。</p>
<lb ed="N" n="0157a07"/><p xml:id="pN22p0157a0701">三</p><p xml:id="pN22p0157a0702" cb:place="inline">諸比丘！若斷六法，則能證不還果。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0157a08"/><p xml:id="pN22p0157a0801">四</p><p xml:id="pN22p0157a0802" cb:place="inline">卽：不信、無慚、無愧、懈怠、失念、無慧。</p>
<lb ed="N" n="0157a09"/><p xml:id="pN22p0157a0901">諸比丘！若斷此六法者，則能證不還果。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0157a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">六十六</cb:mulu><head>六十六</head>
<lb ed="N" n="0157a11"/><p xml:id="pN22p0157a1101">一</p><p xml:id="pN22p0157a1102" cb:place="inline">「諸比丘！若不斷六法，則不能證阿羅漢果。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0157a12"/><p xml:id="pN22p0157a1201">二</p><p xml:id="pN22p0157a1202" cb:place="inline">卽：惛<anchor xml:id="nkr_note_add_0157a1201" n="0157a1201"/><anchor xml:id="beg0157a1201" n="0157a1201"/>沈<anchor xml:id="end0157a1201"/>、睡眠、掉擧、惡作、不信、放逸。</p>
<lb ed="N" n="0157a13"/><p xml:id="pN22p0157a1301">諸比丘！若不斷此六法，則不能證阿羅漢果。</p>
<lb ed="N" n="0157a14"/><p xml:id="pN22p0157a1401"><ref cRef="PTS.A.3.422"/>三</p><p xml:id="pN22p0157a1402" cb:place="inline">諸比丘！若斷六法，則能證阿羅漢果。以何爲六耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0158a" n="0158a"/>
<lb ed="N" n="0158a01"/><p xml:id="pN22p0158a0101">四</p><p xml:id="pN22p0158a0102" cb:place="inline">卽：惛<anchor xml:id="nkr_note_add_0158a0101" n="0158a0101"/><anchor xml:id="beg0158a0101" n="0158a0101"/>沈<anchor xml:id="end0158a0101"/>、睡眠、掉擧、惡作、不信、放逸。</p>
<lb ed="N" n="0158a02"/><p xml:id="pN22p0158a0201">諸比丘！若斷此六法者，則能證阿羅漢果。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0158a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">六十七</cb:mulu><head>六十七</head>
<lb ed="N" n="0158a04"/><p xml:id="pN22p0158a0401">一</p><p xml:id="pN22p0158a0402" cb:place="inline">「諸比丘！比丘以惡人爲友，伴隨惡人陷於惡，親近奉事惡友，又墮於惡友之見，
<lb ed="N" n="0158a05"/>而言圓滿上進之法者，無有是處。不圓滿上進之法，而言圓滿於學法者，無有是處。
<lb ed="N" n="0158a06"/>不圓滿於學法而言圓滿於戒者，無有是處。不圓滿於戒而言可斷欲貪、或色貪、或
<lb ed="N" n="0158a07"/>無色貪者，無有是處。</p>
<lb ed="N" n="0158a08"/><p xml:id="pN22p0158a0801">二</p><p xml:id="pN22p0158a0802" cb:place="inline">諸比丘！比丘以善人爲友，伴隨善人進善，親近奉事善友，又懷善友之見，而
<lb ed="N" n="0158a09"/>言圓滿上進之法者，則有是處。若圓滿上進之法，而言圓滿於學法者，則有是處。
<lb ed="N" n="0158a10"/>若圓滿於學法，而言圓滿於戒者，則有是處。若圓滿於戒，而言可斷欲貪、或色貪、
<lb ed="N" n="0158a11"/>或無色貪者，則有是處。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0158a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">六十八</cb:mulu><head>六十八</head>
<lb ed="N" n="0158a13"/><p xml:id="pN22p0158a1301">一</p><p xml:id="pN22p0158a1302" cb:place="inline">「諸比丘！比丘欣於雜處、樂於雜處、耽溺於雜處之樂，欣於衆、樂於衆、耽溺
<lb ed="N" n="0158a14"/>於衆之樂，而言樂遠離、獨處者，無有是處。不樂遠離、獨處，而言取心相者，無
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0159a" n="0159a"/>
<lb ed="N" n="0159a01"/><ref cRef="PTS.A.3.423"/>有是處。不取心相而言圓滿於正見者，無有是處。不圓滿於正見而言圓滿於正定者，
<lb ed="N" n="0159a02"/>無有是處。不圓滿於正定，而言斷結者，無有是處。不斷結而言證涅槃者，無有是
<lb ed="N" n="0159a03"/>處。</p>
<lb ed="N" n="0159a04"/><p xml:id="pN22p0159a0401">二</p><p xml:id="pN22p0159a0402" cb:place="inline">諸比丘！比丘不欣於雜處、不樂於雜處、不耽溺於雜處之樂、不欣於衆、不樂
<lb ed="N" n="0159a05"/>於衆、不耽溺於衆之樂，而言樂遠離、獨處者，則有是處。若樂遠離、獨處，而言
<lb ed="N" n="0159a06"/>取心相者，則有是處。若取心相，而言圓滿正見者，則有是處。若圓滿於正見，而
<lb ed="N" n="0159a07"/>云圓滿於正定者，則有是處。若圓滿於正定，而云斷結者，則有是處。若斷結，而
<lb ed="N" n="0159a08"/>言證涅槃者，則有是處。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0159a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">六十九</cb:mulu><head>六十九</head>
<lb ed="N" n="0159a10"/><p xml:id="pN22p0159a1001">一</p><p xml:id="pN22p0159a1002" cb:place="inline">爾時，有一天人於後夜，容色絕妙而遍照祇多林，詣世尊之處，至已，問訊世
<lb ed="N" n="0159a11"/>尊，立於一面，立於一面之彼天，白世尊言：「大德！此等六法，能令比丘不退失。
<lb ed="N" n="0159a12"/>以何爲六耶？卽：恭敬〔大〕師、恭敬法、恭敬僧伽、恭敬學、善言、有善友。大
<lb ed="N" n="0159a13"/>德！此等六法，能令比丘不退失。」如是，彼天說已，〔大〕師許可。時，彼天思：
<lb ed="N" n="0159a14"/>「〔大〕師許可我。」問訊世尊，右遶已，卽消失。</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0160a" n="0160a"/>
<lb ed="N" n="0160a01"/><p xml:id="pN22p0160a0101"><ref cRef="PTS.A.3.424"/>二</p><p xml:id="pN22p0160a0102" cb:place="inline">時，世尊是夜過後，吿諸比丘言：「諸比丘！昨夜有一天人，於後夜，容色絕妙，
<lb ed="N" n="0160a02"/>遍照祇多林，來詣我所，至已，問訊於我，立於一面。諸比丘！立於一面之彼天白
<lb ed="N" n="0160a03"/>我言：『大德！此等六法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0160001" n="0160001"/>，能令比丘不退失。以何爲六耶？卽：恭敬大〔師〕、恭
<lb ed="N" n="0160a04"/>敬法、恭敬僧伽、恭敬學、善言、有善友。大德！此等六法能令比丘不退失。』諸
<lb ed="N" n="0160a05"/>比丘！如是，彼天語已，問訊我，右遶已，卽消失。」</p>
<lb ed="N" n="0160a06"/><p xml:id="pN22p0160a0601">三</p><p xml:id="pN22p0160a0602" cb:place="inline">如是語時，具壽舍利弗問訊世尊言：</p>
<lb ed="N" n="0160a07"/><p xml:id="pN22p0160a0701">「大德！我知世尊所略說之廣義。大德！世間有比丘，自恭敬〔大〕師，又稱讚
<lb ed="N" n="0160a08"/>恭敬〔大〕師：又勸請不恭敬〔大〕師之其他諸比丘恭敬〔大〕師，又眞實再三稱
<lb ed="N" n="0160a09"/>讚恭敬〔大〕師之其他諸比丘，又自恭敬法，……乃至……恭敬僧伽，……乃至……
<lb ed="N" n="0160a10"/>恭敬學，……乃至……善言，……乃至……有善友，又稱讚有善友，又勸無有善友
<lb ed="N" n="0160a11"/>之其他比丘令有善友，又眞實再三稱讚有善友之其他諸比丘。大德！我如是知世尊
<lb ed="N" n="0160a12"/>所略說之廣義。」</p>
<lb ed="N" n="0160a13"/><p xml:id="pN22p0160a1301">「善哉，善哉！舍利弗，舍利弗！汝如是知此我略說之廣義。善哉！舍利弗！
<lb ed="N" n="0160a14"/><ref cRef="PTS.A.3.425"/>世間有比丘，自恭敬〔大〕師，又稱讚恭敬〔大〕師，又勸不恭敬〔大〕師之其他
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0161a" n="0161a"/>
<lb ed="N" n="0161a01"/>諸比丘恭敬〔大〕師，又眞實再三稱讚恭敬〔大〕師之其他諸比丘。又自恭敬法，
<lb ed="N" n="0161a02"/>……乃至……恭敬僧伽，……恭敬學，……善言，……有善友，又稱讚有善友，又
<lb ed="N" n="0161a03"/>勸無有善友之其他諸比丘令有善友，又眞實再三稱讚有善友之其他諸比丘。舍利弗！
<lb ed="N" n="0161a04"/>此乃我略說之廣義，應如是知。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0161a05"/>
<lb ed="N" n="0161a06"/>
<lb ed="N" n="0161a07"/>
<lb ed="N" n="0161a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">七十</cb:mulu><head>七十</head>
<lb ed="N" n="0161a09"/><p xml:id="pN22p0161a0901">一</p><p xml:id="pN22p0161a0902" cb:place="inline">「諸比丘！比丘不寂止、不勝妙、不得除滅，依一趣性而不證，然依三摩地而當
<lb ed="N" n="0161a10"/>受用多種神通，謂：一已爲多，多已爲一，……乃至……乃至梵界可轉身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0161001" n="0161001"/>自在者，
<lb ed="N" n="0161a11"/>無有是處。謂：以超人淸淨之天耳界，可聞天及人、遠與近之聲，無有是處。謂：
<lb ed="N" n="0161a12"/>以心觀，了知他有情、他補特伽羅之心，〔卽：〕以有貪心可知有貪心，……乃
<lb ed="N" n="0161a13"/><ref cRef="PTS.A.3.426"/>至……以不解脫心可知不解脫心者，無有是處。隨念種種之宿住，謂：一生、二生
<lb ed="N" n="0161a14"/>……乃至……如是，行相與處所皆可隨念種種之宿住者，無有是處。謂：以超人淸
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0162a" n="0162a"/>
<lb ed="N" n="0162a01"/>淨之天眼，可見有情，……乃至……隨業而往，可見有情者，無有是處。謂：由漏
<lb ed="N" n="0162a02"/>盡……乃至……作證，具足而住者，無有是處。</p>
<lb ed="N" n="0162a03"/><p xml:id="pN22p0162a0301">二</p><p xml:id="pN22p0162a0302" cb:place="inline">諸比丘！比丘寂止、勝妙，得予除滅，依一趣性而證，且依三摩地而可受用多
<lb ed="N" n="0162a04"/>種神通，……乃至……乃至梵界可轉身<anchor xml:id="note_star_2" n="0161001" type="star"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0162a0401" n="0162a0401"/>自在者，則有是處。謂：以超人淸淨之天
<lb ed="N" n="0162a05"/>耳界，可聞天與人、遠與近之聲，則有是處。謂：以心觀，了知他有情、他補特伽
<lb ed="N" n="0162a06"/>羅之心，〔卽：〕以有貪心可知有貪心，乃至……以不解脫心可知不解脫心者，則有
<lb ed="N" n="0162a07"/>是處。隨念種種之宿住，謂：一生、二生……乃至……如是，行相與處所皆可隨念
<lb ed="N" n="0162a08"/>種種之宿住者，則有是處。謂：以超人淸淨之天眼，知有情之死與生，劣與妙，好
<lb ed="N" n="0162a09"/>色與惡色，善趣生與惡趣生，隨業而往，可知見有情者，則有是處。謂：由漏盡，
<lb ed="N" n="0162a10"/>以無漏之心解脫……乃至……作證，具足而住者，則有是處。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0162a11"/>
<lb ed="N" n="0162a12"/>
<lb ed="N" n="0162a13"/>
<lb ed="N" n="0162a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">七十一</cb:mulu><head>七十一</head>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0163a" n="0163a"/>
<lb ed="N" n="0163a01"/><p xml:id="pN22p0163a0101">一</p><p xml:id="pN22p0163a0102" cb:place="inline">「諸比丘！成就六法之比丘，隨彼彼之事，雖有原因，然不堪得〔其〕證見之力。
<lb ed="N" n="0163a02"/>以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0163a03"/><p xml:id="pN22p0163a0301"><ref cRef="PTS.A.3.427"/>二</p><p xml:id="pN22p0163a0302" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，如實不知此等爲順退分之法，如實不知此等爲順住分之
<lb ed="N" n="0163a04"/>法，如實不知此等爲順勝進分之法，如實不知此等爲順決擇分之法，不恭敬而作，
<lb ed="N" n="0163a05"/>又不作順益之事。</p>
<lb ed="N" n="0163a06"/><p xml:id="pN22p0163a0601">諸比丘！成就此等六法之比丘，隨彼彼之事，雖有原因，然不堪得〔其〕證見
<lb ed="N" n="0163a07"/>之力。</p>
<lb ed="N" n="0163a08"/><p xml:id="pN22p0163a0801">三</p><p xml:id="pN22p0163a0802" cb:place="inline">諸比丘！成就六法之比丘，隨彼彼之事，有原因之時，則堪得〔其〕證見之力。
<lb ed="N" n="0163a09"/>以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0163a10"/><p xml:id="pN22p0163a1001">四</p><p xml:id="pN22p0163a1002" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，如實知此等爲順退分之法，如實知此等爲順住分之法，
<lb ed="N" n="0163a11"/>如實知此等爲順勝進分之法，如實知此等爲順決擇分之法，恭敬而作，又作順益之
<lb ed="N" n="0163a12"/>事。</p>
<lb ed="N" n="0163a13"/><p xml:id="pN22p0163a1301">諸比丘！成就此等六法之比丘，隨彼彼之事，有原因之時，則堪得〔其〕證見
<lb ed="N" n="0163a14"/>之力。」</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0164a" n="0164a"/>
<lb ed="N" n="0164a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">七十二</cb:mulu><head>七十二</head>
<lb ed="N" n="0164a02"/><p xml:id="pN22p0164a0201">一</p><p xml:id="pN22p0164a0202" cb:place="inline">「諸比丘！成就六法之比丘，於三摩地不堪得力。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0164a03"/><p xml:id="pN22p0164a0301">二</p><p xml:id="pN22p0164a0302" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，不善巧入於三摩地，不善巧住於三摩地，不善巧自三摩
<lb ed="N" n="0164a04"/>地起，不恭敬而作，又恆常不作，又不作順益之事。</p>
<lb ed="N" n="0164a05"/><p xml:id="pN22p0164a0501">諸比丘！成就此等六法之比丘，於三摩地不堪得力。</p>
<lb ed="N" n="0164a06"/><p xml:id="pN22p0164a0601">三</p><p xml:id="pN22p0164a0602" cb:place="inline">諸比丘！成就六法之比丘，於三摩地堪得力。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0164a07"/><p xml:id="pN22p0164a0701"><ref cRef="PTS.A.3.428"/>四</p><p xml:id="pN22p0164a0702" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，善巧入於三摩地，善巧住於三摩地，善巧由三摩地起，
<lb ed="N" n="0164a08"/>恭敬而作，又恆常而作，又作順益之事。</p>
<lb ed="N" n="0164a09"/><p xml:id="pN22p0164a0901">諸比丘！成就此等六法之比丘，於三摩地堪得力。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0164a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">七十三</cb:mulu><head>七十三</head>
<lb ed="N" n="0164a11"/><p xml:id="pN22p0164a1101">一</p><p xml:id="pN22p0164a1102" cb:place="inline">「諸比丘！若不斷六法，則不堪具足初靜慮而住。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0164a12"/><p xml:id="pN22p0164a1201">二</p><p xml:id="pN22p0164a1202" cb:place="inline">不能如實以正智見愛欲、瞋恚、惛眠、掉悔、疑及諸欲之過患。</p>
<lb ed="N" n="0164a13"/><p xml:id="pN22p0164a1301">諸比丘！若不斷此等六法，則不堪具足初靜慮而住。</p>
<lb ed="N" n="0164a14"/><p xml:id="pN22p0164a1401">三</p><p xml:id="pN22p0164a1402" cb:place="inline">諸比丘！若斷〔此〕六法，則堪具足初靜慮而住。以何爲六耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0165a" n="0165a"/>
<lb ed="N" n="0165a01"/><p xml:id="pN22p0165a0101">四</p><p xml:id="pN22p0165a0102" cb:place="inline">能如實以正智見愛欲、瞋恚、惛眠、掉悔、疑及諸欲之過患。</p>
<lb ed="N" n="0165a02"/><p xml:id="pN22p0165a0201">諸比丘！若斷此等六法，則堪具足初靜慮而住。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0165a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">七十四</cb:mulu><head>七十四</head>
<lb ed="N" n="0165a04"/><p xml:id="pN22p0165a0401">一</p><p xml:id="pN22p0165a0402" cb:place="inline">「諸比丘！若不斷六法，則不堪具足初靜慮而住。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0165a05"/><p xml:id="pN22p0165a0501">二</p><p xml:id="pN22p0165a0502" cb:place="inline">卽：欲尋、恚尋、害尋、欲想、恚想、害想。</p>
<lb ed="N" n="0165a06"/><p xml:id="pN22p0165a0601">諸比丘！若不斷此等六法，則不堪具足初靜慮而住。</p>
<lb ed="N" n="0165a07"/><p xml:id="pN22p0165a0701">三</p><p xml:id="pN22p0165a0702" cb:place="inline">諸比丘！若斷六法，則堪具足初靜慮而住，以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0165a08"/><p xml:id="pN22p0165a0801">四</p><p xml:id="pN22p0165a0802" cb:place="inline">卽：欲尋、恚尋、害尋、欲想、恚想、害想。</p>
<lb ed="N" n="0165a09"/><p xml:id="pN22p0165a0901"><ref cRef="PTS.A.3.429"/>諸比丘！若斷此等六法，則堪具足初靜慮而住。」</p>
<lb ed="N" n="0165a10"/><p xml:id="pN22p0165a1001">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0165a11"/><lg type="regular" xml:id="lgN22p0165a1101"><l>不還、阿羅漢、友、天神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0165001" n="0165001"/>、彼（比丘）</l>
<lb ed="N" n="0165a12"/><l>證見、力、初靜慮其他之二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0165002" n="0165002"/>者</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0165a13"/>
<lb ed="N" n="0165a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0166a" n="0166a"/>
<lb ed="N" n="0166a01"/>
<lb ed="N" n="0166a02"/>
<lb ed="N" n="0166a03"/>
<lb ed="N" n="0166a04"/>
<lb ed="N" n="0166a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第八　阿羅漢果品</cb:mulu><head>第八　阿羅漢果品</head>
<lb ed="N" n="0166a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">七十五</cb:mulu><head>七十五</head>
<lb ed="N" n="0166a07"/><p xml:id="pN22p0166a0701">一</p><p xml:id="pN22p0166a0702" cb:place="inline">「諸比丘！成就六法之比丘，於現法苦痛、困難、煩惱、苦惱，身壞死後，必墮
<lb ed="N" n="0166a08"/>惡趣。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0166a09"/><p xml:id="pN22p0166a0901">二</p><p xml:id="pN22p0166a0902" cb:place="inline">卽：欲尋、恚尋、害尋、欲想、恚想、害想是。</p>
<lb ed="N" n="0166a10"/><p xml:id="pN22p0166a1001">諸比丘！成就此等六法之比丘，於現法苦痛、困難、煩惱、苦惱，身壞死後，
<lb ed="N" n="0166a11"/>必墮惡趣。</p>
<lb ed="N" n="0166a12"/><p xml:id="pN22p0166a1201">三</p><p xml:id="pN22p0166a1202" cb:place="inline">諸比丘！成就六法之比丘，於現法快樂、不困、不惱、不煩、身壞死後，則必
<lb ed="N" n="0166a13"/>往善趣。〔以何爲六耶？〕</p>
<lb ed="N" n="0166a14"/><p xml:id="pN22p0166a1401">四</p><p xml:id="pN22p0166a1402" cb:place="inline">卽：離欲尋、無恚尋、無害尋、離欲想、無恚想、無害想。</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0167a" n="0167a"/>
<lb ed="N" n="0167a01"/><p xml:id="pN22p0167a0101">諸比丘！成就此等六法之比丘，於現法快樂、不困、不惱、不煩、身壞死後，
<lb ed="N" n="0167a02"/>必往善趣。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0167a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">七十六</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.430"/>七十六</head>
<lb ed="N" n="0167a04"/><p xml:id="pN22p0167a0401">一</p><p xml:id="pN22p0167a0402" cb:place="inline">「諸比丘！若不斷此六法，則不能證阿羅漢果。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0167a05"/><p xml:id="pN22p0167a0501">二</p><p xml:id="pN22p0167a0502" cb:place="inline">卽：慢、卑慢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0167001" n="0167001"/>、過慢、增上慢、傲慢、卑卑慢。</p>
<lb ed="N" n="0167a06"/><p xml:id="pN22p0167a0601">諸比丘！若不斷此等六法，則不能證阿羅漢果。</p>
<lb ed="N" n="0167a07"/><p xml:id="pN22p0167a0701">三</p><p xml:id="pN22p0167a0702" cb:place="inline">諸比丘！若斷此六法，則能證阿羅漢果。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0167a08"/><p xml:id="pN22p0167a0801">四</p><p xml:id="pN22p0167a0802" cb:place="inline">卽：慢、卑慢、過慢、增上慢、傲慢、卑卑慢。</p>
<lb ed="N" n="0167a09"/><p xml:id="pN22p0167a0901">諸比丘！若斷此等六法，則能證阿羅漢果。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0167a10"/>
<lb ed="N" n="0167a11"/>
<lb ed="N" n="0167a12"/>
<lb ed="N" n="0167a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">七十七</cb:mulu><head>七十七</head>
<lb ed="N" n="0167a14"/><p xml:id="pN22p0167a1401">一</p><p xml:id="pN22p0167a1402" cb:place="inline">「諸比丘！若不斷此六法，則不能證過人之法，爲聖，殊勝之智見。以何爲六耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0168a" n="0168a"/>
<lb ed="N" n="0168a01"/><p xml:id="pN22p0168a0101">二</p><p xml:id="pN22p0168a0102" cb:place="inline">卽：失念、不正智、不守護根門、於食不知量、詭詐、虛談。</p>
<lb ed="N" n="0168a02"/><p xml:id="pN22p0168a0201">諸比丘！若不斷此等六法，則不能證過人之法，善爲聖，殊勝之智見。</p>
<lb ed="N" n="0168a03"/><p xml:id="pN22p0168a0301">三</p><p xml:id="pN22p0168a0302" cb:place="inline">諸比丘！若斷六法，則能證過人之法，善爲聖，殊勝之智見。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0168a04"/><p xml:id="pN22p0168a0401">四</p><p xml:id="pN22p0168a0402" cb:place="inline">卽：失念、不正智、不守護根門、於食不知量、詭詐、虛談。</p>
<lb ed="N" n="0168a05"/><p xml:id="pN22p0168a0501">諸比丘！若斷此等六法，則能證過人之法，善爲聖，殊勝之智見。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0168a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">七十八</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.431"/>七十八</head>
<lb ed="N" n="0168a07"/><p xml:id="pN22p0168a0701">一</p><p xml:id="pN22p0168a0702" cb:place="inline">「諸比丘！成就六法之比丘，於現法多安樂，且善住，又彼具備漏盡之因。以何
<lb ed="N" n="0168a08"/>爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0168a09"/><p xml:id="pN22p0168a0901">二</p><p xml:id="pN22p0168a0902" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，樂於法、樂於修、樂於斷、樂於遠離、樂於無惱害、樂
<lb ed="N" n="0168a10"/>於無戲論。</p>
<lb ed="N" n="0168a11"/><p xml:id="pN22p0168a1101">諸比丘！成就此等六法之比丘，於現法多安樂，且善住，又彼具備漏盡之因。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0168a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">七十九</cb:mulu><head>七十九</head>
<lb ed="N" n="0168a13"/><p xml:id="pN22p0168a1301">一</p><p xml:id="pN22p0168a1302" cb:place="inline">「諸比丘！成就六法之比丘，或得未得之善法，或不能增大已得之善法。以何爲
<lb ed="N" n="0168a14"/>六耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0169a" n="0169a"/>
<lb ed="N" n="0169a01"/><p xml:id="pN22p0169a0101">二</p><p xml:id="pN22p0169a0102" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，不巧來，不巧去，不巧方便，爲得未得之善法而不生欲，
<lb ed="N" n="0169a02"/>不護已得之善法，不勤恆常所作。</p>
<lb ed="N" n="0169a03"/><p xml:id="pN22p0169a0301">諸比丘！成就此等六法之比丘，或得未得之善法，或不能增大已得之善法。</p>
<lb ed="N" n="0169a04"/><p xml:id="pN22p0169a0401">三</p><p xml:id="pN22p0169a0402" cb:place="inline">諸比丘！成就六法之比丘，或能得未得之善法，或能增大已得之善法。以何爲
<lb ed="N" n="0169a05"/>六耶？</p>
<lb ed="N" n="0169a06"/><p xml:id="pN22p0169a0601">諸比丘！世間有比丘，巧來，巧去，又巧方便，爲生未得之善法而生欲，守護
<lb ed="N" n="0169a07"/><ref cRef="PTS.A.3.432"/>已得之善法，勤恆常所作。</p>
<lb ed="N" n="0169a08"/><p xml:id="pN22p0169a0801">諸比丘！成就此等六法之比丘，或能得未得之善法，或能增大已得之善法。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0169a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">八十</cb:mulu><head>八十</head>
<lb ed="N" n="0169a10"/><p xml:id="pN22p0169a1001">一</p><p xml:id="pN22p0169a1002" cb:place="inline">「諸比丘！成就六法之比丘，不久將於諸法得大、廣之性。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0169a11"/><p xml:id="pN22p0169a1101">二</p><p xml:id="pN22p0169a1102" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，多光明，多觀行，多歡喜，多不喜足<anchor xml:id="nkr_note_orig_0169001" n="0169001"/>，又於善法不捨
<lb ed="N" n="0169a12"/>精進，又更精勤。</p>
<lb ed="N" n="0169a13"/><p xml:id="pN22p0169a1301">諸比丘！成就此等六法之比丘，不久將於諸法得大、廣之性。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0169a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0170a" n="0170a"/>
<lb ed="N" n="0170a01"/>
<lb ed="N" n="0170a02"/>
<lb ed="N" n="0170a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">八十一</cb:mulu><head>八十一</head>
<lb ed="N" n="0170a04"/><p xml:id="pN22p0170a0401">一</p><p xml:id="pN22p0170a0402" cb:place="inline">「諸比丘！成就六法者，如相偕隨附，則墮地獄。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0170a05"/><p xml:id="pN22p0170a0501">二</p><p xml:id="pN22p0170a0502" cb:place="inline">卽：殺生、不與取、行邪欲、虛誑語、懷惡欲及邪見。</p>
<lb ed="N" n="0170a06"/><p xml:id="pN22p0170a0601">諸比丘！成就此等六法者，如相偕隨附墮地獄。</p>
<lb ed="N" n="0170a07"/><p xml:id="pN22p0170a0701">三</p><p xml:id="pN22p0170a0702" cb:place="inline">諸比丘！成就六法者，如相偕隨附生天國。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0170a08"/><p xml:id="pN22p0170a0801">四</p><p xml:id="pN22p0170a0802" cb:place="inline">卽：離殺生、離不與取、離行邪欲、離虛誑語、少欲及正見。</p>
<lb ed="N" n="0170a09"/><p xml:id="pN22p0170a0901">諸比丘！成就此等之六法者，如相偕隨附生天國。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0170a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">八十二</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.433"/>八十二</head>
<lb ed="N" n="0170a11"/><p xml:id="pN22p0170a1101">一</p><p xml:id="pN22p0170a1102" cb:place="inline">「諸比丘！成就六法者，如相偕隨附墮地獄。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0170a12"/><p xml:id="pN22p0170a1201">二</p><p xml:id="pN22p0170a1202" cb:place="inline">卽：虛誑語、離間語、麤惡語、雜穢語、貪欲及傲慢。</p>
<lb ed="N" n="0170a13"/><p xml:id="pN22p0170a1301">諸比丘！成就此等六法者，如相偕附隨墮地獄。</p>
<lb ed="N" n="0170a14"/><p xml:id="pN22p0170a1401">三</p><p xml:id="pN22p0170a1402" cb:place="inline">諸比丘！成就六法者，如相附隨生天國。以何爲六耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0171a" n="0171a"/>
<lb ed="N" n="0171a01"/><p xml:id="pN22p0171a0101">四</p><p xml:id="pN22p0171a0102" cb:place="inline">卽：離虛誑語、離離間語、離麤惡語、離雜穢語、無貪欲及無傲慢。</p>
<lb ed="N" n="0171a02"/><p xml:id="pN22p0171a0201">諸比丘！成就此等六法者，如相偕附隨生天國。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0171a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">八十三</cb:mulu><head>八十三</head>
<lb ed="N" n="0171a04"/><p xml:id="pN22p0171a0401">一</p><p xml:id="pN22p0171a0402" cb:place="inline">「諸比丘！成就六法之比丘，不能證阿羅漢果之最上法。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0171a05"/><p xml:id="pN22p0171a0501">二</p><p xml:id="pN22p0171a0502" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，是不信、無慚、無愧、懈怠、無慧、顧念身及命。</p>
<lb ed="N" n="0171a06"/><p xml:id="pN22p0171a0601">諸比丘！成就此等六法之比丘，不能證阿羅漢果之最上法。</p>
<lb ed="N" n="0171a07"/><p xml:id="pN22p0171a0701">三</p><p xml:id="pN22p0171a0702" cb:place="inline">諸比丘！成就六法之比丘，能證阿羅漢果之最上法。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0171a08"/><p xml:id="pN22p0171a0801"><ref cRef="PTS.A.3.434"/>四</p><p xml:id="pN22p0171a0802" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，有信、有慚、有愧、發精進、有慧、又不顧念身及命。</p>
<lb ed="N" n="0171a09"/><p xml:id="pN22p0171a0901">諸比丘！成就此等六法之比丘，能證阿羅漢果之最上法。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0171a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">八十四</cb:mulu><head>八十四</head>
<lb ed="N" n="0171a11"/><p xml:id="pN22p0171a1101">一</p><p xml:id="pN22p0171a1102" cb:place="inline">「諸比丘！成就六法之比丘，夜來晝來皆唯豫期善法之退失，非增長。以何爲六
<lb ed="N" n="0171a12"/>耶？</p>
<lb ed="N" n="0171a13"/><p xml:id="pN22p0171a1301">二</p><p xml:id="pN22p0171a1302" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，大欲而不喜足於彼之衣服、飮食、牀座、臥具、病緣藥
<lb ed="N" n="0171a14"/>及資具，且惆悵、不信、破戒、懈怠、失念、無慧。</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0172a" n="0172a"/>
<lb ed="N" n="0172a01"/><p xml:id="pN22p0172a0101">諸比丘！成就此等六法之比丘，夜來晝來皆唯豫期善法之退失，非增長。</p>
<lb ed="N" n="0172a02"/><p xml:id="pN22p0172a0201">三</p><p xml:id="pN22p0172a0202" cb:place="inline">諸比丘！成就六法之比丘，夜來晝來皆唯豫期善法之增長，非退失。以何爲六
<lb ed="N" n="0172a03"/>耶？</p>
<lb ed="N" n="0172a04"/><p xml:id="pN22p0172a0401">四</p><p xml:id="pN22p0172a0402" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，無大欲而喜足於彼之衣服、飮食、牀座、臥具、病緣藥
<lb ed="N" n="0172a05"/>及資具，且是不惆悵、有信、具戒、發精進、正念、具慧。</p>
<lb ed="N" n="0172a06"/><p xml:id="pN22p0172a0601">諸比丘！成就此等六法之比丘，夜來晝來皆唯豫期善法之增長，非退失。」</p>
<lb ed="N" n="0172a07"/><p xml:id="pN22p0172a0701">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0172a08"/><lg type="regular" xml:id="lgN22p0172a0801"><l><ref cRef="PTS.A.3.435"/>苦、阿羅漢果、過、安樂及得</l>
<lb ed="N" n="0172a09"/><l>大性、二地獄、最上法及夜</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0172a10"/>
<lb ed="N" n="0172a11"/>
<lb ed="N" n="0172a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第九　淸涼品</cb:mulu><head>第九　淸涼品</head>
<lb ed="N" n="0172a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">八十五</cb:mulu><head>八十五</head>
<lb ed="N" n="0172a14"/><p xml:id="pN22p0172a1401">一</p><p xml:id="pN22p0172a1402" cb:place="inline">「諸比丘！成就六法之比丘，不堪證無上之淸涼性。以何爲六耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0173a" n="0173a"/>
<lb ed="N" n="0173a01"/><p xml:id="pN22p0173a0101">二</p><p xml:id="pN22p0173a0102" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，應抑心之時而不抑心，應勵心之時而不勵心，應歡心之
<lb ed="N" n="0173a02"/>時而不歡心，應平等心之時而不平等心，信解下劣，愛樂薩迦耶。</p>
<lb ed="N" n="0173a03"/><p xml:id="pN22p0173a0301">諸比丘！成就此等六法之比丘，不能證無上之淸涼性。</p>
<lb ed="N" n="0173a04"/><p xml:id="pN22p0173a0401">三</p><p xml:id="pN22p0173a0402" cb:place="inline">諸比丘！成就六法之比丘，堪證無上之淸涼性。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0173a05"/><p xml:id="pN22p0173a0501">四</p><p xml:id="pN22p0173a0502" cb:place="inline">諸比丘！世間有比丘，應抑心之時而抑心，應勵心之時而勵心，應歡心之時而
<lb ed="N" n="0173a06"/>歡心，應平等心之時而平等心，信解勝妙，愛樂涅槃。</p>
<lb ed="N" n="0173a07"/><p xml:id="pN22p0173a0701">諸比丘！成就此等六法之比丘，堪證無上之淸涼性。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0173a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">八十六</cb:mulu><head>八十六</head>
<lb ed="N" n="0173a09"/><p xml:id="pN22p0173a0901">一</p><p xml:id="pN22p0173a0902" cb:place="inline">「諸比丘！成就六法者，雖聽聞正法，於善法中，亦不堪入正性決定。以何爲六
<lb ed="N" n="0173a10"/>耶？</p>
<lb ed="N" n="0173a11"/><p xml:id="pN22p0173a1101"><ref cRef="PTS.A.3.436"/>二</p><p xml:id="pN22p0173a1102" cb:place="inline">卽：成就業障、成就煩惱障、成就異熟障、不信、不樂欲、無慧。</p>
<lb ed="N" n="0173a12"/><p xml:id="pN22p0173a1201">諸比丘！成就此等六法者，雖聽聞正法，於善法中，亦不堪入正性決定。</p>
<lb ed="N" n="0173a13"/><p xml:id="pN22p0173a1301">三</p><p xml:id="pN22p0173a1302" cb:place="inline">諸比丘！成就六法者，若聽聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0173001" n="0173001"/>正法，則於善法中，堪入正性決定。以何爲六
<lb ed="N" n="0173a14"/>耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0174a" n="0174a"/>
<lb ed="N" n="0174a01"/><p xml:id="pN22p0174a0101">四</p><p xml:id="pN22p0174a0102" cb:place="inline">卽：不成就業障、不成就煩惱障、不成就異熟障、有信心、有樂欲、有慧。</p>
<lb ed="N" n="0174a02"/><p xml:id="pN22p0174a0201">諸比丘！成就此等六法者，若聽聞正法，則於善法中，堪入正性決定。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0174a03"/>
<lb ed="N" n="0174a04"/>
<lb ed="N" n="0174a05"/>
<lb ed="N" n="0174a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">八十七</cb:mulu><head>八十七</head>
<lb ed="N" n="0174a07"/><p xml:id="pN22p0174a0701">一</p><p xml:id="pN22p0174a0702" cb:place="inline">「諸比丘！成就六法者，雖聽聞正法，於善法中，亦不堪入正性決定。以何爲六
<lb ed="N" n="0174a08"/>耶？</p>
<lb ed="N" n="0174a09"/><p xml:id="pN22p0174a0901">二</p><p xml:id="pN22p0174a0902" cb:place="inline">卽：殺母、殺父、殺阿羅漢、以惡心出如來之〔身〕血、破僧伽、無慧、癡呆
<lb ed="N" n="0174a10"/>而啞羊。</p>
<lb ed="N" n="0174a11"/><p xml:id="pN22p0174a1101">諸比丘！成就此等六法者，雖聽聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0174001" n="0174001"/>正法，於善法中，亦不堪入正性決定。</p>
<lb ed="N" n="0174a12"/><p xml:id="pN22p0174a1201">三</p><p xml:id="pN22p0174a1202" cb:place="inline">諸比丘！成就六法者，若聽聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0174002" n="0174002"/>正法，則於善法中，堪入正性決定。以何爲六
<lb ed="N" n="0174a13"/>耶？</p>
<lb ed="N" n="0174a14"/><p xml:id="pN22p0174a1401"><ref cRef="PTS.A.3.437"/>四</p><p xml:id="pN22p0174a1402" cb:place="inline">卽：不殺母、不殺父、不殺阿羅漢、不以惡心出如來之〔身〕血、不破僧伽、
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0175a" n="0175a"/>
<lb ed="N" n="0175a01"/>有慧而不癡呆不啞羊是。</p>
<lb ed="N" n="0175a02"/><p xml:id="pN22p0175a0201">諸比丘！成就此等六法者，若聽聞正法，則於善法中，堪入正性決定。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0175a03"/>
<lb ed="N" n="0175a04"/>
<lb ed="N" n="0175a05"/>
<lb ed="N" n="0175a06"/>
<lb ed="N" n="0175a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">八十八</cb:mulu><head>八十八</head>
<lb ed="N" n="0175a08"/><p xml:id="pN22p0175a0801">一</p><p xml:id="pN22p0175a0802" cb:place="inline">「諸比丘！成就六法者，雖聽聞正法，於善法中，亦不堪入正性決定。以何爲六
<lb ed="N" n="0175a09"/>耶？</p>
<lb ed="N" n="0175a10"/><p xml:id="pN22p0175a1001">二</p><p xml:id="pN22p0175a1002" cb:place="inline">卽：如來宣說法律之時，不欲聽、不傾耳、不起解心、取無義利、捨義利、成
<lb ed="N" n="0175a11"/>就不隨順之忍。</p>
<lb ed="N" n="0175a12"/><p xml:id="pN22p0175a1201">諸比丘！成就此等六法者，雖聽聞正法，於善法中，亦不堪入正性決定。</p>
<lb ed="N" n="0175a13"/><p xml:id="pN22p0175a1301">三</p><p xml:id="pN22p0175a1302" cb:place="inline">諸比丘！成就六法者，若聽聞正法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0175001" n="0175001"/>，則於善法中，堪入正性決定。以何爲六
<lb ed="N" n="0175a14"/>耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0176a" n="0176a"/>
<lb ed="N" n="0176a01"/><p xml:id="pN22p0176a0101">四</p><p xml:id="pN22p0176a0102" cb:place="inline">卽：如來宣說法律之時，欲聽、傾耳、起解心、取義利、捨無義利、成就隨順
<lb ed="N" n="0176a02"/>之忍。</p>
<lb ed="N" n="0176a03"/><p xml:id="pN22p0176a0301">諸比丘！成就此等六法者，若聽聞正法，則於善法中，堪入正性決定。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0176a04"/>
<lb ed="N" n="0176a05"/>
<lb ed="N" n="0176a06"/>
<lb ed="N" n="0176a07"/>
<lb ed="N" n="0176a08"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">八十九</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.438"/>八十九</head>
<lb ed="N" n="0176a09"/><p xml:id="pN22p0176a0901">一</p><p xml:id="pN22p0176a0902" cb:place="inline">「諸比丘！若不斷此六法者，則不堪證見具足<anchor xml:id="nkr_note_orig_0176001" n="0176001"/>。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0176a10"/><p xml:id="pN22p0176a1001">二</p><p xml:id="pN22p0176a1002" cb:place="inline">卽：薩迦耶見、疑、戒禁取、順惡趣行之貪、順惡趣行之瞋、順惡趣行之癡。</p>
<lb ed="N" n="0176a11"/><p xml:id="pN22p0176a1101">諸比丘！若不斷此等六法者，則不堪證見具足。</p>
<lb ed="N" n="0176a12"/><p xml:id="pN22p0176a1201">三</p><p xml:id="pN22p0176a1202" cb:place="inline">諸比丘！若斷六法，則堪證見具足。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0176a13"/><p xml:id="pN22p0176a1301">四</p><p xml:id="pN22p0176a1302" cb:place="inline">卽：薩迦耶見、癡、戒禁取、順惡趣行之貪、順惡趣行之瞋、順惡趣行之癡。</p>
<lb ed="N" n="0176a14"/><p xml:id="pN22p0176a1401">諸比丘！若斷此等六法，則堪證見具足。」</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0177a" n="0177a"/>
<lb ed="N" n="0177a01"/>
<lb ed="N" n="0177a02"/>
<lb ed="N" n="0177a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">九十</cb:mulu><head>九十</head>
<lb ed="N" n="0177a04"/><p xml:id="pN22p0177a0401">一</p><p xml:id="pN22p0177a0402" cb:place="inline">「諸比丘！見具足之補特伽羅，已斷此等六法。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0177a05"/><p xml:id="pN22p0177a0501">二</p><p xml:id="pN22p0177a0502" cb:place="inline">卽：薩迦耶見、癡、戒禁取、順惡趣行之貪、順惡趣行之瞋、順惡趣行之癡。</p>
<lb ed="N" n="0177a06"/><p xml:id="pN22p0177a0601">諸比丘！見具足之補特伽羅者，已斷此等六法。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0177a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">九十一</cb:mulu><head>九十一</head>
<lb ed="N" n="0177a08"/><p xml:id="pN22p0177a0801">一</p><p xml:id="pN22p0177a0802" cb:place="inline">「諸比丘！見具足之補特伽羅，不生六法。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0177a09"/><p xml:id="pN22p0177a0901">二</p><p xml:id="pN22p0177a0902" cb:place="inline">卽：薩迦耶見、癡、戒禁取、順惡趣行之貪、順惡趣行之瞋、順惡趣行之癡。</p>
<lb ed="N" n="0177a10"/><p xml:id="pN22p0177a1001">諸比丘！見具足之補特伽羅，不生此等六法。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0177a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">九十二</cb:mulu><head>九十二</head>
<lb ed="N" n="0177a12"/><p xml:id="pN22p0177a1201">一</p><p xml:id="pN22p0177a1202" cb:place="inline">「諸比丘！此等者，是六不住處。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0177a13"/><p xml:id="pN22p0177a1301"><ref cRef="PTS.A.3.439"/>二</p><p xml:id="pN22p0177a1302" cb:place="inline">見具足之補特伽羅，不敬、不崇〔大〕師處不住；見具足之補特伽羅，不敬、
<lb ed="N" n="0177a14"/>不崇法處不住；見具足之補特伽羅，不敬不崇僧伽處不住；見具足之補特伽羅，不
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0178a" n="0178a"/>
<lb ed="N" n="0178a01"/>敬、不崇學處不住；見具足之補特伽羅，不住於不應近事；見具足之補特伽羅，乃
<lb ed="N" n="0178a02"/>不生起第八有。</p>
<lb ed="N" n="0178a03"/><p xml:id="pN22p0178a0301">諸比丘！此等者，是不住處。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0178a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">九十三</cb:mulu><head>九十三</head>
<lb ed="N" n="0178a05"/><p xml:id="pN22p0178a0501">一</p><p xml:id="pN22p0178a0502" cb:place="inline">「諸比丘！此等者，是六不住處。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0178a06"/><p xml:id="pN22p0178a0601">二</p><p xml:id="pN22p0178a0602" cb:place="inline">卽：見具足之補特伽羅，不住思惟一切行爲常；見具足之補特伽羅，不住思惟
<lb ed="N" n="0178a07"/>一切行爲樂；見具足之補特伽羅，不住思惟一切法爲我；見具足之補特伽羅，不住
<lb ed="N" n="0178a08"/>作無間業;見具足之補特伽羅，不住思惟奇特瑞相爲淸淨：見具足之補特伽羅，不
<lb ed="N" n="0178a09"/>住外求應施。</p>
<lb ed="N" n="0178a10"/><p xml:id="pN22p0178a1001">諸比丘！此等者，是六不住處。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0178a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">九十四</cb:mulu><head>九十四</head>
<lb ed="N" n="0178a12"/><p xml:id="pN22p0178a1201">一</p><p xml:id="pN22p0178a1202" cb:place="inline">「諸比丘！此等者，是六不住處。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0178a13"/><p xml:id="pN22p0178a1301">二</p><p xml:id="pN22p0178a1302" cb:place="inline">卽：見具足之補特伽羅，不住殺母；見具足之補特伽羅，不住殺父；見具足之
<lb ed="N" n="0178a14"/>補特伽羅，不住殺阿羅漢；見具足之補特伽羅，不住以惡心出如來之〔身〕血；見
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0179a" n="0179a"/>
<lb ed="N" n="0179a01"/>具足之補特伽羅，不住破僧伽；見具足之補特伽羅，不住說餘說。</p>
<lb ed="N" n="0179a02"/><p xml:id="pN22p0179a0201">諸比丘！此等者，是六不住處。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0179a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">九十五</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.440"/>九十五</head>
<lb ed="N" n="0179a04"/><p xml:id="pN22p0179a0401">一</p><p xml:id="pN22p0179a0402" cb:place="inline">「諸比丘！此等者，是六不住處。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0179a05"/><p xml:id="pN22p0179a0501">二</p><p xml:id="pN22p0179a0502" cb:place="inline">卽：見具足之補特伽羅，不住自作苦樂之見；見具足之補特伽羅，不住他作苦
<lb ed="N" n="0179a06"/>樂之見；見具足之補特伽羅，不住自作與他作苦樂之見；見具足之補特伽羅，不住
<lb ed="N" n="0179a07"/>非自生苦樂之見；見具足之補特伽羅，不住非他自生苦樂之見；見具足之補特伽
<lb ed="N" n="0179a08"/>羅，不住非自與他自生苦樂之見。其何故耶？</p>
<lb ed="N" n="0179a09"/><p xml:id="pN22p0179a0901">諸比丘！見具足之補特伽羅，善徹見其因，而諸法乃自因而生者。」</p>
<lb ed="N" n="0179a10"/><p xml:id="pN22p0179a1001">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0179a11"/><lg xml:id="lgN22p0179a1101"><l>淸淨、堪、障<anchor xml:id="nkr_note_orig_0179001" n="0179001"/>、說欲聽、應斷、我已斷</l>
<lb ed="N" n="0179a12"/><l>應生、於〔大〕師之所作、一切行、母與自作</l></lg></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0179a13"/>
<lb ed="N" n="0179a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0180a" n="0180a"/>
<lb ed="N" n="0180a01"/>
<lb ed="N" n="0180a02"/>
<lb ed="N" n="0180a03"/>
<lb ed="N" n="0180a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第十　勝利品</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.441"/>第十　勝利品</head>
<lb ed="N" n="0180a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">九十六</cb:mulu><head>九十六</head>
<lb ed="N" n="0180a06"/><p xml:id="pN22p0180a0601">一</p><p xml:id="pN22p0180a0602" cb:place="inline">「諸比丘！於世間中，此六種之出現是難得。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0180a07"/><p xml:id="pN22p0180a0701">二</p><p xml:id="pN22p0180a0702" cb:place="inline">卽於世間中，如來、應供、正自覺者之出現，是難得；於世間中，說如來所宣
<lb ed="N" n="0180a08"/>說之法律補特伽羅，是難得；於世間中，生於聖處，是難得；於世間中，根之無缺，
<lb ed="N" n="0180a09"/>是難得；於世間中，爲無癡無啞羊，是難得；於世間中，善法之欲，是難得。</p>
<lb ed="N" n="0180a10"/><p xml:id="pN22p0180a1001">諸比丘！於世間中，此等六者之出現，是難得。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0180a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">九十七</cb:mulu><head>九十七</head>
<lb ed="N" n="0180a12"/><p xml:id="pN22p0180a1201">一</p><p xml:id="pN22p0180a1202" cb:place="inline">「諸比丘！此等是證預流果之六種勝利。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0180a13"/><p xml:id="pN22p0180a1301">二</p><p xml:id="pN22p0180a1302" cb:place="inline">卽：於正法決定，不退法，於作彼〔生死之〕邊際者無苦，〔於異生〕成就不共
<lb ed="N" n="0180a14"/>之智，又，彼善徹見其因，又，〔見〕諸法由自因而生。</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0181a" n="0181a"/>
<lb ed="N" n="0181a01"/><p xml:id="pN22p0181a0101">諸比丘！此等是證預流果之六種勝利。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0181a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">九十八</cb:mulu><head>九十八</head>
<lb ed="N" n="0181a03"/><p xml:id="pN22p0181a0301">一</p><p xml:id="pN22p0181a0302" cb:place="inline">「諸比丘！謂：觀一切行是常之比丘，當成就隨順忍者，無有是處。謂：不成就
<lb ed="N" n="0181a04"/>隨順忍，而當入正性決定者，無有是處。謂：不入正性決定而當證預流果，或一來
<lb ed="N" n="0181a05"/>果、或不還果、或阿羅漢果者，無有是處。</p>
<lb ed="N" n="0181a06"/><p xml:id="pN22p0181a0601"><ref cRef="PTS.A.3.442"/>二</p><p xml:id="pN22p0181a0602" cb:place="inline">諸比丘！謂：觀一切行是無常之比丘，當成就隨順忍者，則有是處。謂：若成
<lb ed="N" n="0181a07"/>就隨順忍，當入正性決定者，則有是處。謂：若入正性決定，當證預流果、或一來
<lb ed="N" n="0181a08"/>果、或不還果、或阿羅漢果者，則有是處。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0181a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">九十九</cb:mulu><head>九十九</head>
<lb ed="N" n="0181a10"/><p xml:id="pN22p0181a1001">諸比丘！謂：觀一切行是樂之比丘，當……乃至……謂：觀一切行是苦之比丘
<lb ed="N" n="0181a11"/>比，……乃至……</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0181a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百</cb:mulu><head>一百</head>
<lb ed="N" n="0181a13"/><p xml:id="pN22p0181a1301">……謂：觀一切法是我……乃至……觀一切法是無我……乃至……</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0181a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百一</cb:mulu><head>一百一</head>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0182a" n="0182a"/>
<lb ed="N" n="0182a01"/><p xml:id="pN22p0182a0101">一</p><p xml:id="pN22p0182a0102" cb:place="inline">「諸比丘！謂：觀涅槃是苦之比丘，當成就隨順忍者，無有是處。謂：不成就隨
<lb ed="N" n="0182a02"/>順忍，而當入正性決定者，無有是處。謂：不入正性決定，而當證預流果、或一來
<lb ed="N" n="0182a03"/>果、或不還果、或阿羅漢果者，無有是處。</p>
<lb ed="N" n="0182a04"/><p xml:id="pN22p0182a0401">二</p><p xml:id="pN22p0182a0402" cb:place="inline">諸比丘！謂：觀涅槃爲樂之比丘，當成就隨順忍者，則有是處。謂：若成就隨
<lb ed="N" n="0182a05"/><ref cRef="PTS.A.3.443"/>順忍，當入正性決定者，則有是處。謂：若入正性決定，當證預流果、或一來果、
<lb ed="N" n="0182a06"/>或不還果、或阿羅漢果者，則有是處。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0182a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百二</cb:mulu><head>一百二</head>
<lb ed="N" n="0182a08"/><p xml:id="pN22p0182a0801">一</p><p xml:id="pN22p0182a0802" cb:place="inline">「諸比丘！觀六種勝利之比丘，於一切行不作限定，以善生無常想。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0182a09"/><p xml:id="pN22p0182a0901">二</p><p xml:id="pN22p0182a0902" cb:place="inline">卽：我之一切行，不住而當盡；又，我之意，當不樂於一切世間；又，我之意，
<lb ed="N" n="0182a10"/>當出一切世間；又，我之意，當趣向涅槃；又，我之結，當斷；又，我當成就最上
<lb ed="N" n="0182a11"/>之沙門性。</p>
<lb ed="N" n="0182a12"/><p xml:id="pN22p0182a1201">諸比丘！觀此等六種勝利之比丘，於一切行不作限定，足以善生無常想。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0182a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百三</cb:mulu><head>一百三</head>
<lb ed="N" n="0182a14"/><p xml:id="pN22p0182a1401">一</p><p xml:id="pN22p0182a1402" cb:place="inline">「諸比丘！觀六勝利之比丘，於一切行不作限定，足以善生苦想。以何爲六耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0183a" n="0183a"/>
<lb ed="N" n="0183a01"/><p xml:id="pN22p0183a0101">二</p><p xml:id="pN22p0183a0102" cb:place="inline">卽：我於一切行，當現起涅槃想，猶如拔刀之殺戮；又，我之心當由一切世間
<lb ed="N" n="0183a02"/>出；我當於涅槃見寂靜；又，我之隨眠〔當〕永害；又，我當作所作；又，我當以
<lb ed="N" n="0183a03"/>慈心奉事〔大〕師。</p>
<lb ed="N" n="0183a04"/><p xml:id="pN22p0183a0401"><ref cRef="PTS.A.3.444"/>諸比丘！觀此等六種勝利之比丘，於一切行不作限定，足以善生苦想。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0183a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百四</cb:mulu><head>一百四</head>
<lb ed="N" n="0183a06"/><p xml:id="pN22p0183a0601">一</p><p xml:id="pN22p0183a0602" cb:place="inline">「諸比丘！觀六種勝利之比丘，於一切法不作限定，足以善生無我想。以何爲六
<lb ed="N" n="0183a07"/>耶？</p>
<lb ed="N" n="0183a08"/><p xml:id="pN22p0183a0801">二</p><p xml:id="pN22p0183a0802" cb:place="inline">卽：我當於一切世間，而無有彼類<anchor xml:id="nkr_note_orig_0183001" n="0183001"/>；又，我之我〔見〕當滅；又，我之我所
<lb ed="N" n="0183a09"/>〔愛〕當滅；我當成就不共之智；又，我當善徹見其因；又，諸法由因而生。</p>
<lb ed="N" n="0183a10"/><p xml:id="pN22p0183a1001">諸比丘！觀此等六種勝利之補特伽羅，於一切法不作限定，足以善生無我想。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0183a11"/>
<lb ed="N" n="0183a12"/>
<lb ed="N" n="0183a13"/>
<lb ed="N" n="0183a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百五</cb:mulu><head>一百五</head>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0184a" n="0184a"/>
<lb ed="N" n="0184a01"/><p xml:id="pN22p0184a0101">一</p><p xml:id="pN22p0184a0102" cb:place="inline">「諸比丘！此等之三有，應斷；三學，應學。何爲三有之應斷耶？</p>
<lb ed="N" n="0184a02"/><p xml:id="pN22p0184a0201">二</p><p xml:id="pN22p0184a0202" cb:place="inline">卽：欲有、色有、無色有。</p>
<lb ed="N" n="0184a03"/><p xml:id="pN22p0184a0301">此等之三有，應斷。何爲三學<anchor xml:id="nkr_note_orig_0184001" n="0184001"/>之應學耶？</p>
<lb ed="N" n="0184a04"/><p xml:id="pN22p0184a0401">三</p><p xml:id="pN22p0184a0402" cb:place="inline">卽：增上戒學、增上心學、增上慧學。</p>
<lb ed="N" n="0184a05"/><p xml:id="pN22p0184a0501">此等之三學，應學。</p>
<lb ed="N" n="0184a06"/><p xml:id="pN22p0184a0601">四</p><p xml:id="pN22p0184a0602" cb:place="inline">諸比丘！比丘已斷此等之三有，又，已學此等之三學時，諸比丘！此等之比丘
<lb ed="N" n="0184a07"/>可稱已斷渴愛，已解結，依慢之現觀，而已作苦之邊際。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0184a08"/>
<lb ed="N" n="0184a09"/>
<lb ed="N" n="0184a10"/>
<lb ed="N" n="0184a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百六</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.445"/>一百六</head>
<lb ed="N" n="0184a12"/><p xml:id="pN22p0184a1201">一</p><p xml:id="pN22p0184a1202" cb:place="inline">「諸比丘！此等之三愛，應斷；又，〔此等之〕三慢，亦〔應斷〕。何爲三愛之應
<lb ed="N" n="0184a13"/>斷耶？</p>
<lb ed="N" n="0184a14"/><p xml:id="pN22p0184a1401">二</p><p xml:id="pN22p0184a1402" cb:place="inline">卽：欲愛、有愛、無有愛。</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0185a" n="0185a"/>
<lb ed="N" n="0185a01"/><p xml:id="pN22p0185a0101">此等之三愛，應斷。何爲三慢之應斷耶？</p>
<lb ed="N" n="0185a02"/><p xml:id="pN22p0185a0201">三</p><p xml:id="pN22p0185a0202" cb:place="inline">卽：慢、卑慢、過慢。</p>
<lb ed="N" n="0185a03"/><p xml:id="pN22p0185a0301">此等之三慢，應斷。</p>
<lb ed="N" n="0185a04"/><p xml:id="pN22p0185a0401">四</p><p xml:id="pN22p0185a0402" cb:place="inline">諸比丘！比丘已斷此等之三愛，又，已〔斷〕此等三慢時，諸比丘！此等之比
<lb ed="N" n="0185a05"/>丘，可稱已斷渴愛，已解結，依慢之現觀，而已作苦之邊際。」</p>
<lb ed="N" n="0185a06"/><p xml:id="pN22p0185a0601">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0185a07"/><lg xml:id="lgN22p0185a0701"><l>出現、勝利、無常、苦、無我</l>
<lb ed="N" n="0185a08"/><l>涅槃、三無限定<anchor xml:id="nkr_note_orig_0185001" n="0185001"/>、有愛等爲十</l></lg></cb:div></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0185a09"/>
<lb ed="N" n="0185a10"/>
<lb ed="N" n="0185a11"/>
<lb ed="N" n="0185a12"/>
<lb ed="N" n="0185a13"/>
<lb ed="N" n="0185a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0186a" n="0186a"/>
<lb ed="N" n="0186a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">餘經</cb:mulu><head>五十所不攝品</head>
<lb ed="N" n="0186a02"/>
<lb ed="N" n="0186a03"/>
<lb ed="N" n="0186a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第十一　三法品</cb:mulu><head>第十一　三法品</head>
<lb ed="N" n="0186a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百七</cb:mulu><head>一百七</head>
<lb ed="N" n="0186a06"/><p xml:id="pN22p0186a0601">一</p><p xml:id="pN22p0186a0602" cb:place="inline">「諸比丘！此等是三法。以何爲三耶？</p>
<lb ed="N" n="0186a07"/><p xml:id="pN22p0186a0701">二</p><p xml:id="pN22p0186a0702" cb:place="inline">卽：貪、瞋、癡。</p>
<lb ed="N" n="0186a08"/><p xml:id="pN22p0186a0801">諸比丘！此等是三法。諸比丘！爲斷此等之三法，應修三法。以何爲三耶？</p>
<lb ed="N" n="0186a09"/><p xml:id="pN22p0186a0901"><ref cRef="PTS.A.3.446"/>三</p><p xml:id="pN22p0186a0902" cb:place="inline">卽：爲斷貪，應修不淨〔觀〕；爲斷瞋，應修慈〔觀〕；爲斷癡，應修慧。</p>
<lb ed="N" n="0186a10"/><p xml:id="pN22p0186a1001">諸比丘！爲斷此等之三法，應修此等之三法。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0186a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百八</cb:mulu><head>一百八</head>
<lb ed="N" n="0186a12"/><p xml:id="pN22p0186a1201">一</p><p xml:id="pN22p0186a1202" cb:place="inline">「諸比丘！此等是三法。以何爲三耶？</p>
<lb ed="N" n="0186a13"/><p xml:id="pN22p0186a1301">二</p><p xml:id="pN22p0186a1302" cb:place="inline">卽：身惡行、語惡行、意惡行。</p>
<lb ed="N" n="0186a14"/><p xml:id="pN22p0186a1401">諸比丘！此等是三法。諸比丘！爲斷此等之三法，應修〔此等之〕三法。何以
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0187a" n="0187a"/>
<lb ed="N" n="0187a01"/>爲三耶？</p>
<lb ed="N" n="0187a02"/><p xml:id="pN22p0187a0201">三</p><p xml:id="pN22p0187a0202" cb:place="inline">卽：爲斷身惡行，應修身妙行；爲斷語惡行，應修語妙行；爲斷意惡行，應修
<lb ed="N" n="0187a03"/>意妙行。</p>
<lb ed="N" n="0187a04"/><p xml:id="pN22p0187a0401">諸比丘！爲斷此等之三法，應修此等之三法。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0187a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百九</cb:mulu><head>一百九</head>
<lb ed="N" n="0187a06"/><p xml:id="pN22p0187a0601">一</p><p xml:id="pN22p0187a0602" cb:place="inline">「諸比丘！此等是三法。以何爲三耶？</p>
<lb ed="N" n="0187a07"/><p xml:id="pN22p0187a0701">二</p><p xml:id="pN22p0187a0702" cb:place="inline">卽：欲尋、恚尋、害尋。</p>
<lb ed="N" n="0187a08"/><p xml:id="pN22p0187a0801">諸比丘！此等是三法。諸比丘！爲斷此等之三法，應修三法。以何爲三耶？</p>
<lb ed="N" n="0187a09"/><p xml:id="pN22p0187a0901">三</p><p xml:id="pN22p0187a0902" cb:place="inline">卽：爲斷欲尋，應修離欲尋；爲斷恚尋，應修無恚尋；爲斷害尋，應修無害尋。</p>
<lb ed="N" n="0187a10"/><p xml:id="pN22p0187a1001">諸比丘！爲斷此等之三法，應修此等之三法。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0187a11"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百十</cb:mulu><head>一百十</head>
<lb ed="N" n="0187a12"/><p xml:id="pN22p0187a1201">一</p><p xml:id="pN22p0187a1202" cb:place="inline">「諸比丘！此等是三法。以何爲三耶？</p>
<lb ed="N" n="0187a13"/><p xml:id="pN22p0187a1301">二</p><p xml:id="pN22p0187a1302" cb:place="inline">卽：欲想、恚想、害想。</p>
<lb ed="N" n="0187a14"/><p xml:id="pN22p0187a1401"><ref cRef="PTS.A.3.447"/>諸比丘！此等是三法。諸比丘！爲斷此等之三法，應修三法。以何爲三耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0188a" n="0188a"/>
<lb ed="N" n="0188a01"/><p xml:id="pN22p0188a0101">三</p><p xml:id="pN22p0188a0102" cb:place="inline">卽：爲斷欲想，應修離欲想；爲斷恚想，應修無恚想；爲斷害想，應修無害想。</p>
<lb ed="N" n="0188a02"/><p xml:id="pN22p0188a0201">諸比丘！爲斷此等之三法，應修此等之三法。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0188a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百十一</cb:mulu><head>一百十一</head>
<lb ed="N" n="0188a04"/><p xml:id="pN22p0188a0401">一</p><p xml:id="pN22p0188a0402" cb:place="inline">「諸比丘！此等是三法。以何爲三耶？</p>
<lb ed="N" n="0188a05"/><p xml:id="pN22p0188a0501">二</p><p xml:id="pN22p0188a0502" cb:place="inline">卽：欲界、恚界、害界。</p>
<lb ed="N" n="0188a06"/><p xml:id="pN22p0188a0601">諸比丘！此等是三法。諸比丘！爲斷此等之三法，應修三法。以何爲三耶？</p>
<lb ed="N" n="0188a07"/><p xml:id="pN22p0188a0701">三</p><p xml:id="pN22p0188a0702" cb:place="inline">卽：爲斷欲界，應修離欲界；爲斷恚界，應修無恚界；爲斷害界，應修無害界。</p>
<lb ed="N" n="0188a08"/><p xml:id="pN22p0188a0801">諸比丘！爲斷此等之三法，應修此等之三法。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0188a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百十二</cb:mulu><head>一百十二</head>
<lb ed="N" n="0188a10"/><p xml:id="pN22p0188a1001">一</p><p xml:id="pN22p0188a1002" cb:place="inline">「諸比丘！此等是三法。以何爲三耶？</p>
<lb ed="N" n="0188a11"/><p xml:id="pN22p0188a1101">二</p><p xml:id="pN22p0188a1102" cb:place="inline">卽：常見、隨我見、邪見。</p>
<lb ed="N" n="0188a12"/><p xml:id="pN22p0188a1201">諸比丘！此等是三法。諸比丘！爲斷此等之三法，應修三法。以何爲三耶？</p>
<lb ed="N" n="0188a13"/><p xml:id="pN22p0188a1301">三</p><p xml:id="pN22p0188a1302" cb:place="inline">卽：爲斷常見，應修無常想；爲斷隨我見，應修無我想；爲斷邪見，應修正見。</p>
<lb ed="N" n="0188a14"/><p xml:id="pN22p0188a1401">諸比丘！爲斷此等之三法，應修此等之三法。」</p></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0189a" n="0189a"/>
<lb ed="N" n="0189a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百十三</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.A.3.448"/>一百十三</head>
<lb ed="N" n="0189a02"/><p xml:id="pN22p0189a0201">一</p><p xml:id="pN22p0189a0202" cb:place="inline">「諸比丘！此等是三法。以何爲三耶？</p>
<lb ed="N" n="0189a03"/><p xml:id="pN22p0189a0301">二</p><p xml:id="pN22p0189a0302" cb:place="inline">卽：不樂、害、非法行。</p>
<lb ed="N" n="0189a04"/><p xml:id="pN22p0189a0401">諸比丘！此等是三法。諸比丘！爲斷此等之三法，應修三法。以何爲三耶？</p>
<lb ed="N" n="0189a05"/><p xml:id="pN22p0189a0501">三</p><p xml:id="pN22p0189a0502" cb:place="inline">卽：爲斷不樂，應修喜；爲斷害，應修無害；爲斷非法行，應修法行。</p>
<lb ed="N" n="0189a06"/><p xml:id="pN22p0189a0601">諸比丘！爲斷此等之三法，應修此等之三法。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0189a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百十四</cb:mulu><head>一百十四</head>
<lb ed="N" n="0189a08"/><p xml:id="pN22p0189a0801">一</p><p xml:id="pN22p0189a0802" cb:place="inline">「諸比丘！此等是三法。以何爲三耶？</p>
<lb ed="N" n="0189a09"/><p xml:id="pN22p0189a0901">二</p><p xml:id="pN22p0189a0902" cb:place="inline">卽：不喜足、不正知、大欲。</p>
<lb ed="N" n="0189a10"/><p xml:id="pN22p0189a1001">諸比丘！此等是三法。諸比丘！爲斷此等之三法，應修三法。以何爲三耶？</p>
<lb ed="N" n="0189a11"/><p xml:id="pN22p0189a1101">三</p><p xml:id="pN22p0189a1102" cb:place="inline">卽：爲斷不喜足，應修喜足；爲斷不正知，應修正知；爲斷大欲，應修少欲。</p>
<lb ed="N" n="0189a12"/><p xml:id="pN22p0189a1201">諸比丘！爲斷此等之三法，應修此等之三法。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0189a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百十五</cb:mulu><head>一百十五</head>
<lb ed="N" n="0189a14"/><p xml:id="pN22p0189a1401">一</p><p xml:id="pN22p0189a1402" cb:place="inline">「諸比丘！此等是三法。以何爲三耶？</p>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0190a" n="0190a"/>
<lb ed="N" n="0190a01"/><p xml:id="pN22p0190a0101">二</p><p xml:id="pN22p0190a0102" cb:place="inline">卽：惡言、惡友性、心亂。</p>
<lb ed="N" n="0190a02"/><p xml:id="pN22p0190a0201">諸比丘！此等是三法。諸比丘！爲斷此等之三法，應修三法。以何爲三耶？</p>
<lb ed="N" n="0190a03"/><p xml:id="pN22p0190a0301"><ref cRef="PTS.A.3.449"/>三</p><p xml:id="pN22p0190a0302" cb:place="inline">卽：爲斷惡言，應修溫順；爲斷惡友性，應修善友性；爲斷心亂，應修入出息
<lb ed="N" n="0190a04"/>念。</p>
<lb ed="N" n="0190a05"/><p xml:id="pN22p0190a0501">諸比丘！爲斷此等之三法，應修此等之三法。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0190a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百十六</cb:mulu><head>一百十六</head>
<lb ed="N" n="0190a07"/><p xml:id="pN22p0190a0701">一</p><p xml:id="pN22p0190a0702" cb:place="inline">「諸比丘！此等是三法。以何爲三耶？</p>
<lb ed="N" n="0190a08"/><p xml:id="pN22p0190a0801">二</p><p xml:id="pN22p0190a0802" cb:place="inline">卽：掉擧、不律儀、放逸。</p>
<lb ed="N" n="0190a09"/><p xml:id="pN22p0190a0901">諸比丘！此等是三法。諸比丘！爲斷此等之三法，應修三法。以何爲三耶？</p>
<lb ed="N" n="0190a10"/><p xml:id="pN22p0190a1001">三</p><p xml:id="pN22p0190a1002" cb:place="inline">卽：爲斷掉擧，應修奢摩他；爲斷不律儀，應修律儀；爲斷放逸，應修不放逸。</p>
<lb ed="N" n="0190a11"/><p xml:id="pN22p0190a1101">諸比丘！爲斷此等之三法，應修此等之三法。」</p>
<lb ed="N" n="0190a12"/><p xml:id="pN22p0190a1201">攝句：</p>
<lb ed="N" n="0190a13"/><lg xml:id="lgN22p0190a1301"><l>貪、惡行欲恚、尋、想、界</l>
<lb ed="N" n="0190a14"/><l>常、不樂、喜足、惡言、掉擧名爲品</l></lg></cb:div></cb:div>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0191a" n="0191a"/>
<lb ed="N" n="0191a01"/>
<lb ed="N" n="0191a02"/>
<lb ed="N" n="0191a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第十二　品所不攝經</cb:mulu><head>第十二　品所不攝經</head>
<lb ed="N" n="0191a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百十七</cb:mulu><head>一百十七</head>
<lb ed="N" n="0191a05"/><p xml:id="pN22p0191a0501">一</p><p xml:id="pN22p0191a0502" cb:place="inline">「諸比丘！若不斷此六法者，則於身不堪循身觀而住。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0191a06"/><p xml:id="pN22p0191a0601">二</p><p xml:id="pN22p0191a0602" cb:place="inline">卽：欲愛樂、談愛樂、眠愛樂、衆愛樂、不守護根門、不知食量。</p>
<lb ed="N" n="0191a07"/><p xml:id="pN22p0191a0701">諸比丘！若不斷此等之六法者，則於身不堪循身觀而住。</p>
<lb ed="N" n="0191a08"/><p xml:id="pN22p0191a0801"><ref cRef="PTS.A.3.450"/>三</p><p xml:id="pN22p0191a0802" cb:place="inline">諸比丘！若斷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0191001" n="0191001"/>此六法者，則於身堪循身觀而住。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0191a09"/><p xml:id="pN22p0191a0901">四</p><p xml:id="pN22p0191a0902" cb:place="inline">卽：欲愛樂、談愛樂、眠愛樂、衆愛樂、不守護根門、不知食量。</p>
<lb ed="N" n="0191a10"/><p xml:id="pN22p0191a1001">諸比丘！若斷此等之六法者，則於身堪循身觀而住。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0191a11"/>
<lb ed="N" n="0191a12"/>
<lb ed="N" n="0191a13"/>
<lb ed="N" n="0191a14"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百十八</cb:mulu><head>一百十八</head>
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0192a" n="0192a"/>
<lb ed="N" n="0192a01"/><p xml:id="pN22p0192a0101">一</p><p xml:id="pN22p0192a0102" cb:place="inline">「諸比丘！若不斷此六法者，則於內身……乃至……於外身……於內外身……於
<lb ed="N" n="0192a02"/>受……於內受……於外受……於內外受……於心……於內心……於外心……於內外
<lb ed="N" n="0192a03"/>心……於法……於內法……於外法……於內外法，不堪循法觀法而住。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0192a04"/><p xml:id="pN22p0192a0401">二</p><p xml:id="pN22p0192a0402" cb:place="inline">卽：欲愛樂、談愛樂、眠愛樂、衆愛樂、不守護根門、不知食量……</p>
<lb ed="N" n="0192a05"/><p xml:id="pN22p0192a0501">諸比丘！若不斷此等之六法者，則於內外法不堪循法觀而住。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0192a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百十九</cb:mulu><head>一百十九</head>
<lb ed="N" n="0192a07"/><p xml:id="pN22p0192a0701">一</p><p xml:id="pN22p0192a0702" cb:place="inline">「諸比丘！成就此六法提謂居士，固信如來，見甘露，證甘露而住。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0192a08"/><p xml:id="pN22p0192a0801"><ref cRef="PTS.A.3.451"/>二</p><p xml:id="pN22p0192a0802" cb:place="inline">卽：佛證淨、法證淨、僧伽證淨、聖戒、聖智、聖解脫。</p>
<lb ed="N" n="0192a09"/><p xml:id="pN22p0192a0901">諸比丘！成就此等六法提謂居士，固信如來，見甘露，證甘露而住。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0192a10"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百二十</cb:mulu><head>一百二十</head>
<lb ed="N" n="0192a11"/><p xml:id="pN22p0192a1101">一</p><p xml:id="pN22p0192a1102" cb:place="inline">「諸比丘！成就此六法波利居士……善施長者<name role="" type="person">給孤獨</name>……質多居士摩師山……
<lb ed="N" n="0192a12"/>呵多阿羅婆……摩訶那摩釋迦子……毘舍離人<name role="" type="person">郁伽長者</name>……嗢羯吒長者……須羅阿
<lb ed="N" n="0192a13"/>摩晝……時縛迦養童子……那拘羅父長者……多婆乾尼迦長者……<name role="" type="person">富蘭那</name>長者……
<lb ed="N" n="0192a14"/>梨師達多長者……散陀那長者……<name role="" type="person">毘闍耶</name>長者……跋耆夜摩伊多長者……蜜荼哥長
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0193a" n="0193a"/>
<lb ed="N" n="0193a01"/>者……婆私多優婆塞……阿利吒優婆塞……薩羅伽優婆塞，固信如來，見甘露，證
<lb ed="N" n="0193a02"/>甘露而住。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0193a03"/><p xml:id="pN22p0193a0301">二</p><p xml:id="pN22p0193a0302" cb:place="inline">卽：佛證淨、法證淨、僧伽證淨、聖戒、聖智、聖解脫。</p>
<lb ed="N" n="0193a04"/><p xml:id="pN22p0193a0401">諸比丘！成就此等六法薩羅伽優婆塞，固信如來，見甘露，證甘露而住。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0193a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百二十一</cb:mulu><head>一百二十一</head>
<lb ed="N" n="0193a06"/><p xml:id="pN22p0193a0601">一</p><p xml:id="pN22p0193a0602" cb:place="inline">「諸比丘！爲了知貪，應修此六法。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0193a07"/><p xml:id="pN22p0193a0701"><ref cRef="PTS.A.3.452"/>二</p><p xml:id="pN22p0193a0702" cb:place="inline">卽：見無上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0193001" n="0193001"/>、聞無上、利無上、學無上、行無上、念無上。諸比丘！爲了知
<lb ed="N" n="0193a08"/>貪，應修此等六法。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0193a09"/>
<lb ed="N" n="0193a10"/>
<lb ed="N" n="0193a11"/>
<lb ed="N" n="0193a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百二十二</cb:mulu><head>一百二十二</head>
<lb ed="N" n="0193a13"/><p xml:id="pN22p0193a1301">一</p><p xml:id="pN22p0193a1302" cb:place="inline">「諸比丘！爲了知貪，應修此六法。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0193a14"/><p xml:id="pN22p0193a1401">二</p><p xml:id="pN22p0193a1402" cb:place="inline">卽：念佛、念法、念僧、念戒、念捨、念天。諸比丘！爲了知於貪，應修此等
<pb ed="N" xml:id="N22.0007.0194a" n="0194a"/>
<lb ed="N" n="0194a01"/>六法。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0194a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百二十三</cb:mulu><head>一百二十三</head>
<lb ed="N" n="0194a03"/><p xml:id="pN22p0194a0301">一</p><p xml:id="pN22p0194a0302" cb:place="inline">「諸比丘！爲了知貪，應修此六法。以何爲六耶？</p>
<lb ed="N" n="0194a04"/><p xml:id="pN22p0194a0401"><ref cRef="PTS.A.3.453"/>二</p><p xml:id="pN22p0194a0402" cb:place="inline">卽：無常想、無常之苦想、苦之無我想、斷想、離貪想、滅想。諸比丘！爲了
<lb ed="N" n="0194a05"/>知貪，應修此等六法。」</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0194a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="4">一百二十四</cb:mulu><head>一百二十四</head>
<lb ed="N" n="0194a07"/><p xml:id="pN22p0194a0701">一</p><p xml:id="pN22p0194a0702" cb:place="inline">「諸比丘！爲貪之徧知……乃至……爲漏盡……爲斷、爲盡、爲謝、爲離貪、爲
<lb ed="N" n="0194a08"/>滅、爲捨、爲徧棄，應修此六法……</p>
<lb ed="N" n="0194a09"/><p xml:id="pN22p0194a0901">二</p><p xml:id="pN22p0194a0902" cb:place="inline">諸比丘！爲了知瞋……癡、忿、恨、覆、惱、嫉、慳、誑、諂、傲、憤激、慢、
<lb ed="N" n="0194a10"/>過慢、憍、放逸……爲徧知、爲徧盡、爲斷、爲盡、爲謝、爲離貪、爲滅、爲捨、
<lb ed="N" n="0194a11"/>爲徧棄……乃至……應修此等六法。」</p>
<lb ed="N" n="0194a12"/><p xml:id="pN22p0194a1201">世尊如是所說，彼等諸比丘，對世尊所說皆大歡喜，信受奉行。</p>
<lb ed="N" n="0194a13"/><p xml:id="pN22p0194a1301">六集竟。</p></cb:div></cb:div></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0194a14"/>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0093a0101" to="#end0093a0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app>
<app from="#beg0120a0101" to="#end0120a0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">裟</lem><rdg wit="#wit.orig">娑</rdg></app>
<app from="#beg0157a1201" to="#end0157a1201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">沈</lem><rdg wit="#wit.orig">忱</rdg></app>
<app from="#beg0158a0101" to="#end0158a0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">沈</lem><rdg wit="#wit.orig">忱</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="nanchuan-notes">
<head>漢譯南傳大藏經 校注</head>
<p>
<note n="0001001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001001">參照集異門足論第十五（大正藏二六、四三〇b）。</note>
<note n="0002001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002001">參照增一阿含三十（大正藏二、七一二a），集異門足論第十六（大正藏二六、四三二b）。</note>
<note n="0004001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0004001">暹羅本及其他習作 āsavānaṁ ca 爲正確。</note>
<note n="0005001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0005001">同前章。</note>
<note n="0008001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0008001">依暹羅本及前後文之例，應讀爲 lokassā ti。</note>
<note n="0008001-1" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0008001-1">參照集異門足論第十六（大正藏二六、四三三b）。</note>
<note n="0008001-2" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0008001-2">參照集異門足論第十六（大正藏二六、四三三a）。</note>
<note n="0009001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0009001">參照雜阿含三十三（大正藏二、二三七c），別譯雜阿含八（大正藏二、四三二b），集異門足論第十六（大正藏二六、四三三a），法蘊足論第八（大正藏二六、四九二c）。</note>
<note n="0010002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010002">譯爲「欣」是依註，於法蘊足論有「威勢」，可能是 veda 或 vega，下亦倣此。</note>
<note n="0010003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010003">samapanno 見暹羅本註釋以 samappatto 爲正確，以下亦倣此。</note>
<note n="0014001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0014001">D. 33 Saṅgiti-S. 22, XIV 集異門足論第十五（大正藏二六、四三一b）。</note>
<note n="0014002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0014002">sārāṇiyā 於註釋有 saritabba-yuttakā（宜令記憶）故，今譯爲「可念」，<name role="" type="person">玄奘</name>在（集異門足論）譯爲「可喜」，此乃見於雅語之saṁrañjaniyā 此對合 H. Kern 之看法，請看 RhysDavids &amp; W. Stede's Pāli-Dictionary 同語之下。</note>
<note n="0015001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0015001">集異門足論第十五前所引之同處。</note>
<note n="0017001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0017001">參照 D. 33 Saṅgiti-S. 22 XVII 集異門足論第十五（大正藏二六、四三〇b）。</note>
<note n="0027001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027001">senāya 之語，依暹羅本及其他，爲思慮、反省之意。</note>
<note n="0030001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0030001">參照 A. VIII. 73 Maraṇasati，增一阿含三十五（大正藏二、七四一c）。</note>
<note n="0035001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0035001">ananutappiyaṁ 之意看，依暹羅本，取 anutappiyaṁ。</note>
<note n="0035002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0035002">Nakula 之次下於暹羅本有 kusalā 爲正。</note>
<note n="0041001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0041001">參照雜阿含二〇（大正藏二、一四三b）。</note>
<note n="0047001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0047001">phāsu 'ssa 依暹羅本之文及註應讀爲 phāsuka 'ssa。</note>
<note n="0048002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0048002">同下例，省去此處之 pe。</note>
<note n="0051001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0051001">集異門足論第十六（大正藏二六、四三三b）。</note>
<note n="0052002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0052002">依<name role="" type="person">玄奘</name>譯可以無疑問符，下亦倣此。</note>
<note n="0056001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056001">暹羅本有學順退品。</note>
<note n="0056002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0056002">參照增支部六集第二十一、二十二章。</note>
<note n="0057001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057001">集異門足論第十五（大正藏二六、四二九c）。</note>
<note n="0057002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0057002">次下之偈參照 A. VII. 3. 1。</note>
<note n="0058001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0058001">參照前偈。</note>
<note n="0061001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0061001">集異門足論第十六（大正藏二六、四三二c）。</note>
<note n="0061001-1" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0061001-1">集異門足論第十五（大正藏二六、四三一a），參照 D. 33 Saṅgiti-S. 22. XV; M. 104 Sāmagāma-S。</note>
<note n="0065001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0065001">雜阿含一七（大正藏二、一一七c）。</note>
<note n="0066002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0066002">依註釋，取暹羅本之 dhiti-dhātu 爲正確。</note>
<note n="0067001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0067001">參照 A. VII. 156。</note>
<note n="0068001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0068001">雜阿含一八（大正藏二、一二八c）。</note>
<note n="0069001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0069001">雜阿含四七（大正藏二、三四三b），第一、二節同五集第三十章之初。</note>
<note n="0071002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0071002">在此字之下有 ti 之語，暹羅本沒有，今依此。</note>
<note n="0071003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0071003">ekattan 暹羅本有 ekaggan 爲正確。</note>
<note n="0072004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0072004">yasmāhaṁ 暹羅本作 yasmiṁ panāhaṁ。</note>
<note n="0073001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0073001">參照中阿含二九（大正藏一、六〇八b）。同頌文是 Thera-gathā 689-704。</note>
<note n="0075002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0075002">「象」之原文爲 nāga，「作不善事」之原語爲 na āguṁ karoti 今以象之 nāga 的 na+āgu = nāga 而說之。</note>
<note n="0075003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0075003">dhammānapāraguṁ 是 dhammāna pāraguṁ 之誤。</note>
<note n="0075004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0075004">「應供」是指世尊。</note>
<note n="0075005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0075005">「欲」之原語 vana，「涅槃」之原語 nibbāna vana 和 bana 之音甚近似，而 nibbana 是「離欲」之義，可稱爲涅槃，故以 nibbana 讀爲 nibbāna 而造此句。</note>
<note n="0075006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0075006">此處及以下全部之象皆非動物，用爲「不作不善事人」。</note>
<note n="0076007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0076007">見釋文之義，合成爲 dhammakucchisamātapo「法」是指第四靜慮之三昧。</note>
<note n="0076008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0076008">「息」指佛果之三昧。</note>
<note n="0077009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0077009">雖欲取原本之 virajjati〔明〕譯者可慮漢譯及文意而取暹羅本。</note>
<note n="0077010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0077010">能說之「象」是<name role="" type="person">優陀夷</name>，所說之「象」是指世尊。</note>
<note n="0078001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0078001">雜阿含三十五（大正藏二、三五七b）。</note>
<note n="0080002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0080002">依據釋文，此處所言「多聞」者乃精進之意。</note>
<note n="0081003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0081003">lmaṁ Ānanda 者，依據暹羅本及第九節1文類，可讀馬 lmaṁ h' Ānanda。</note>
<note n="0083001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0083001">中阿含二十九（大正藏一、六一四a）。</note>
<note n="0083002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0083002">「無富」之原語 anāḷiko 另本作 anālhiko 或如暹羅本作 anaddhiko 亦可。</note>
<note n="0086003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0086003">「常委」之譯語出集異門足論第十七（大正藏二六、四三九b），瑜伽師地論第二十五（大正藏三〇、四〇六b）。</note>
<note n="0090001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0090001">「貪法」者，是貪相應之法，餘倣此。</note>
<note n="0092001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0092001">「已住」是已住於梵行住。</note>
<note n="0094001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0094001">「法」者是謂阿含。</note>
<note n="0094002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0094002">「摩夷」者是二波羅提木叉。</note>
<note n="0096001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0096001">增一阿含三〇（大正藏二、七一四b），中阿含三七（大正藏一、六六〇c）。</note>
<note n="0096002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0096002">kim adhippāyā 應作爲 kiṁadhippāyā 之復合語，以下同類語皆倣此。</note>
<note n="0096003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0096003">「近行」之譯，依<name role="" type="person">玄奘</name>之俱舍論（稱友釋論三一〇頁十一行以下）之同語而譯，思索數數對境遊行。</note>
<note n="0100001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0100001">中阿含三〇（大正義一、六一八b）。</note>
<note n="0102002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0102002">「視岸鳥」，是航海者使用以發見陸地之鳥。</note>
<note n="0104003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0104003">phalattkika 是 phalatthikā 之誤。</note>
<note n="0105004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0105004">「具正見」謂得預流果之人。</note>
<note n="0106005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0106005">「腥氣」是喩忿氣。</note>
<note n="0108001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0108001">參照中阿含二九（大正藏一、六一一c），雜阿含九（大正藏二、六二b），增一阿含一三（大正藏二、六一二a），四分律三八（大正藏二二、八四四b），Mahāvagga V, I, I-19等。</note>
<note n="0109002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0109002">「平等之精進」，是與精進相應之奢摩他。</note>
<note n="0109003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0109003">「根」是信等之五根。</note>
<note n="0112004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0112004">「信解時」之語，是補解之。</note>
<note n="0113001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0113001">雜阿含三七（大正藏二、二六六c）。</note>
<note n="0114002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0114002 #note_star_1">samañco pi 是 samañcopi 之誤，而且對此語形存疑，或許可作爲 samacopi（sam-cup 之 aor. 3. sg.）耶？</note>
<note n="0117001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0117001">集異門足論第一六（大正藏二六、四三四a）。</note>
<note n="0118002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0118002">「黑信解」是沙門事。</note>
<note n="0118003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0118003">「一布者」以單一之布片覆蓋陰部。</note>
<note n="0118004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0118004">anāḷiko 應爲 anāḷhiko 亦可如暹羅本作 anaddhiyo。</note>
<note n="0126001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0126001">arahanto 者，由前後之文意，可作爲 arahantā。</note>
<note n="0127001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0127001">中阿含二〇（大正藏一、五五七c）。</note>
<note n="0127002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0127002">原本無此「一」字，次有「二」，故譯者私加之。</note>
<note n="0133001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0133001">雜阿含四三（大正藏二、三一〇b）。</note>
<note n="0134002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0134002">suttanipāta verse No. 1042。</note>
<note n="0136001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0136001">中阿含二七（大正藏一、六〇〇c）。</note>
<note n="0137002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0137002">cetaso 亦可爲 cetaeā。</note>
<note n="0138003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0138003">kusalā 一般言爲 kusalamūlā 暹羅本有 kusalā mūlā 是 kusalamūlā 的誤寫，以下倣此。</note>
<note n="0143001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0143001">中阿含二七（大正藏一、五九五b）。</note>
<note n="0145002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0145002">S. 1, 4. 7. 雜阿含二八（大正藏二、一九九a），法蘊足論六（大正藏二六、四八二b），俱舍論八（大正藏二九、四一c）。</note>
<note n="0152001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0152001">雜阿含二六（大正藏二、一八七c）。</note>
<note n="0154002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0154002">yathābhūtaṁ ñāṇena 應爲 yathābhūtaṁñāṇena，以下倣此。</note>
<note n="0156001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0156001">「象中脇麗」，在文法上有點不正，隨其文意亦不甚明白，可勉強牽強其文意相當於前文之質多羅象舍利子，質多羅是「麗」之意義。</note>
<note n="0160001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0160001">六法之名目，參照集異門足論第十五（大正藏二六、四二九c）。</note>
<note n="0161001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0161001 #note_star_2">'va saṁvattissati 是 vasaṁ vattissati 之誤，暹羅本爲正確。</note>
<note n="0165001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0165001">「天神」和前面「友」之中間，應加入「雜處」一章。</note>
<note n="0165002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0165002">雖有「二」，依現在之本文當作「一」。</note>
<note n="0167001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0167001">「卑慢」謂我劣之慢，「卑卑慢」，是劣者謂我劣之慢，出自註釋。</note>
<note n="0169001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0169001">「不喜足」，爲不飽滿諸善法。</note>
<note n="0173001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0173001">suṇanto'pi 想其意義應作 suṇanto，以下倣此。</note>
<note n="0174001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0174001">原本脫落 suṇanto。</note>
<note n="0174002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0174002">和前章同樣。</note>
<note n="0175001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0175001">suṇanto'pi 想其意義應作 suṇanto，以下倣此。</note>
<note n="0176001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0176001">「見具足」，是指預流果。</note>
<note n="0179001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0179001">依本文之「順」，應爲「障與堪」。</note>
<note n="0183001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0183001">「彼類」，是愛與見。</note>
<note n="0184001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0184001">原脫落 sikkhāsu 一語由暹羅本補之。</note>
<note n="0185001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0185001">anodhi saṁvuttā 應如暹羅本讀爲 anodhisaṁ vuttā，然依此攝句第十品之原文爲十章通常合餘之分章法，然雖缺第一〇五章之攝句，此爲先成立之原形，可想像第一〇五章是後來竄入的。</note>
<note n="0191001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0191001">pahāya 脫落由暹羅本補之。</note>
<note n="0193001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0193001">「六無上」之名出集異門足論十六（大正藏二六、四三三b）。</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0093a0101" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0093a0101">已【CB】，巳【南傳】</note>
<note n="0114a0501" resp="#resp4" type="add" target="#nkr_note_add_0114a0501">南傳大藏經此處註標[02]有誤，今予以修訂爲[＊]。</note>
<note n="0120a0101" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0120a0101">裟【CB】，娑【南傳】</note>
<note n="0157a1201" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0157a1201">沈【CB】，忱【南傳】</note>
<note n="0158a0101" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0158a0101">沈【CB】，忱【南傳】</note>
<note n="0162a0401" resp="#resp4" type="add" target="#nkr_note_add_0162a0401">南傳大藏經此處註標[01]有誤，今予以修訂爲[＊]。</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>